Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Более красивая латиница

Автор iopq, сентября 17, 2019, 01:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

iopq

Единственное что не нравится в этой схеме это что c используем только перед и, т.е. фактически как q

Можно сдастся и просто писать c/z но тогда z как финаль и инициаль будут иметь разные звуки. Слог Zz (цзы) вообще смешно. Самая логическая и понятная латиница тогда будет:

Nà nián wǒ jiāngjìn shŕ suì, jù tzài Sz̀chuān Chéngdū jiāutsiū de Bǎihuā Tsiáu.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

iopq

Альтернативная система:

c/z как в пиньине
xi -> *syi > sy
ji -> *zyi > zy
qi -> *cyi > cy

Т.е. y смягчает и имеет то же значение как и после них чтоб отличать от сы цзы цы

Nà nián wǒ zyāngzỳn shí suì, jù zài Sichuān Chéngdū zyāucyū de Bǎihuā Cyáu.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Лучше так

Nà nián wǒ ziāngzìn shí suì, jù zài Sichuān Chéngdū ziāuciū de Bǎihuā Ciáu.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Пришел к выводу что из всех латиниц которые уже существуют, самая нормальная для иностранцев это:

(wiki/en) Mandarin_Phonetic_Symbols_II

Значит, только имеет смысл более компактную создавать, т.к. эта мне приемлема по логичности
То есть вот мои сокращения:

ou -> o
o -> oh (междометие)
lo -> loh (междометие)
ts -> c
tz -> z
uei -> ui
uen -> un
iou -> io

Nà nián wǒ ziāngzìn shŕ suì, jù zài Sz̀chuān Chéngdū ziāuciū de Bǎihuā Ciáu.

Еще одно отличие что я использую символы s/c/z для мягких согласных, и двойные zz/rr не пишутся
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Если вообще как русский транслит и гоюй луомадзи можно даже sy/zy/cy и т.д. для сы цзы цы
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

iopq

Но если уж идем далее чтоб увеличить компактность:

Jè s̀h yī ge lǎu gùsh.

S̀hcing fāshēng zài 1946 nián siàtiān. Nà nián wǒ ziāngzìn śh suì, jù zài S̀chuān Chéngdū ziāuciū de Bǎihuā Ciáu. Jūngguó Kūngjiūn Tūngsìn Siuésiàu de zīdì zài nàli. Wǒ bàba s̀h nà ge siuésiàu de ziūnguān.

Chéngdū sīběi de Dūziāngyàn fēicháng jùmíng, yǒ liǎngciān duō nián de lìšh. Dànsh nà śhho wǒ ǰ j̄dau Dūziāngyàn gēn shuǐ yǒ guānsi, bù cīngchǔ tā dàudǐ zài nǎli, yě bù j̄dau tā de míngci nàme dà, gèng bù liǎuziě tā yǒ shénme tèbié gūngyùng.

На несколько букв короче чем пиньин, меньше букв в алфавите, нет диакритик сверх которые смешываются с тонами
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр