Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слов русских и др. языков

Автор Akella, сентября 16, 2003, 21:31

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Zet

А вот мне, например, все равно, кто Твид - негр, турок или эскимос. Он умный и порядочный. Для меня это самое главное...
Лучше с умным потерять...
EX UNGUE LEONEM

KV

2 Zet
1. Аа, поняла!  :D это просто недоразумение!
Цитироватьчтобы ошибок не было или чтобы все видели, какие они безграмотные, и стыдились?
"они" - это не к ошибкам относилось, а ко "всем"! Имелось в виду "люди безграмотные", а не ошибки. Простите.
2. Хай буде такочки :)
3. Не могу возразить, на мой взгляд, Вы совершенно правы. Очень верное сопоставление грамотности с правилами хорошего тона  ::applause:: . Просто я с трудом, но приучила себя не судить о людях ни по манерам, ни по грамотности. Когда поняла, что слишком много снобизма во мне скопилось, пора его вытаптывать :). Кстати, отчасти именно болтание по деревням меня навело на такую мысль. Так что эту дискуссию можем закрыть к удовлетворению обеих сторон, согласны?

Zet

2 KV

1. БывАт... :-)
2. Спасибо. ;-)
3. Не вопрос! :D
********************************************
Твидушка, выручи, пожалуйста, с этимологией слов "джекпот" и "лото"...
Плачущий ;-) Зет...
EX UNGUE LEONEM

Твид

Цитата: Zetс этимологией слов "джекпот" и "лото"


1) ДЖЕКПОТ - выражение, соответствующее нашему "ГОРШОК С ЗОЛОТОМ". Так сейчас называется максимальный приз в разных лотереях. То-есть, если мы раньше о человеке, выигравшем этот приз,  говорили - "сорвал куш", то сейчас больше - "сорвал джекпот".
 Трудно сказать, когда именно возникло это выражение. Но то, что это пошло с игральных автоматов - это несомненно. Та куча монет, которая сыпется из автомата при выигрыше - это и есть джекпот.

2) Ну, а с лото все более или менее ясно. Первая лотерея была проведена во Флоренции в 16 веке. И названа она была - ЛОТТО, т.е. ЧАСТЬ, ДОЛЯ. Поскольку выигрыш складывается из долей участников. А место, где проводилось ЛОТТО и продавались билеты (или то, что их тогда заменяло) по всем правилам итальянского языка было названо - ЛОТТЕРИЯ (с ударением на И). Также, как, например, ПИЦЦЕРИЯ или ТРАТТОРИЯ.
Ну, а потом оба слова отправились во французский и другие языки. В русский они вошли уже как ЛОТО (равно как и настольная игра, схожая с лотереей) и ЛОТЕРЕЯ.
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Zet

Дорогому товарищу Твиду.
Козьма Прутков: "Специалист подобен флюсу..."
Полнощекий ты наш!!! ;-)
Дай Бог тебе здоровья!!! Остальное приложится!!!
Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Шолом!!! :-) (или Шалом :-)?) не знаю, как именно правильно, везде по-разному пишут, но главное - от души ;-)
EX UNGUE LEONEM

lovermann

Правильно ШАЛОМ :) А Твид всё равно -- приятное облагораживание этого форума. :)

Твид

Спасибо. Всегда приятно что-то такое услышать. А то от некоторых (не буду называть), кроме экзекуции  :_3_05 , ничего не дождешься.
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

RawonaM

Цитата: ЗетШолом!!!  (или Шалом ?) не знаю, как именно правильно, везде по-разному пишут, но главное - от души
Шолем, это из идиша.

NN

Про джекпот - я бы припомнил и "блэк джек". М.б., это "выигрыш в "джека", т е. в игру, где был важен валет? А потом уже - любый выигрыш всего банка? Есть знатоки ам. карточных игр?

Zet

Цитата: NNПро джекпот - я бы припомнил и "блэк джек". М.б., это "выигрыш в "джека", т е. в игру, где был важен валет? А потом уже - любый выигрыш всего банка? Есть знатоки ам. карточных игр?
Спасибо за версию! Оч. интересный вариант, пригодится... Меня вообще интересует этимология терминов, использующихся в  азартных играх. Любые варианты принимаются с огромным интересом и безразмерной благодарностью ;-)
EX UNGUE LEONEM

Zet

Цитата: rawonam
Цитата: ЗетШолом!!!  (или Шалом ?) не знаю, как именно правильно, везде по-разному пишут, но главное - от души
Шолем, это из идиша.
Тогда "заодно": Что такое "Хаванагила" и "Тумбалалайка"?
В чем смысл названия этих песен? (Они мне очень нравятся ;-))
В переводе на рус.яз. в текстах песен эти слова не переводятся, так и поются. Что они означают?
EX UNGUE LEONEM

NN

Кстати, в "Службе русского языка" такой покоренной перевод и предложиди (яндекс нарыл): jack валет + pot банк. Но историю не рассказали.

Zet

Цитата: NNКстати, в "Службе русского языка" такой покоренной перевод и предложиди (яндекс нарыл): jack валет + pot банк. Но историю не рассказали.
Как же я люблю дружить!!!!!!!!!!! Спасибо, НН!!!!!!!!!!!!!
А историю мы придумаем!!! Что-нибудь очень научное :D
EX UNGUE LEONEM

yuditsky

ЦитироватьЧто такое "Хаванагила" и "Тумбалалайка"?
"Хаванагила", точнее "hава нагила"=הבה נגילה, "давай(те) порадуемся", "hава" - особая форма корня "й.h.б", вроде "Let's", "нагила" - удлинённая форма 1 л. мн.ч. буд. вр. корня "г.й/w.л"- "радоваться".
"Тумбалалайка" сложнее, я не знаю, но может "тум" - это вроде "пам" или "парам", т.е. бессмысленное словообразование, чтобы задавать темп.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Твид

Цитата: yudicky
"Тумбалалайка" сложнее, я не знаю, но может "тум" - это вроде "пам"

В любом случае, искать этимологию надо в идише. 8)
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Zet

Ребята, спасибо всем!
1. Если джекпот - из игральных карт, то, поскольку игральные карты придумали китайцы в нач. 12 века, можно предположить, что Марко Поло привез от них, помимо "миллиона" еще и нечто вроде "джекпота" :-) Надо будет подумать, как это все увязать.
Твиду. Я задумался, что значит сорвать куш.
Залез в энциклопедию азартных игр и узнал, что в карт. игре Фараон, к-рая в том числе  была оч. поп. в Ам. в 19 веке под начальным кушем понимался размер минимальной ставки.
Похоже, что происхождение  джекпота  сводится таки к картам...
2. "Хаванагила" - очень веселая песня. Теперь понятно, почему. :-) Я всегда ее пою, когда мне хорошо, а поскольку мне всегда хорошо, то я всегда ее и пою :-) Теперь буду петь еще веселее, понимая смысл. Ура!!!
3. "Тумбалалайка" - значительно грустнее... Я ее пою реже, потому что мне очень редко бывает грустно, и то недолго ;-)
EX UNGUE LEONEM

Zet

Еще добавлю, кому интересно. Нашел занимательную статейку на http://www.privatelife.ru/2001/pole01/n2/5.html
Оказывается, игральные карты из Китая привез не Марко Поло, а сарацины! Очень интересно... Вот, скорее всего, почему у "азарта" арабские корни! Плюс игра в кости...
EX UNGUE LEONEM

елка

Объясните, пожалуйста, происхождение слов ярость,ошарашить, опешить, пряник, главный, мерзкий, воробей
спаибо!

Gussy

Цитата: МаринкаNB. Скобки от текста не отрывают. ;)
...не отбивают...  :roll:

Цитата: ZetТогда "заодно": Что такое "Хаванагила" и "Тумбалалайка"?
В чем смысл названия этих песен? (Они мне очень нравятся ;-))
В переводе на рус.яз. в текстах песен эти слова не переводятся, так и поются. Что они означают?
Мне тоже очень интересно, можно ли где-то нарыть переводы песен на идиш. Они мне очень нравятся (есть несколько сборников), но интересно было бы узнать и содержание тоже.

Цитата: елкаОбъясните, пожалуйста, происхождение слов ярость,ошарашить, опешить, пряник, главный, мерзкий, воробей
спаибо!
(в сторону): любопытно, по какому принципу были отобраны эти слова?  :wink:

KV

Цитата: елкаОбъясните, пожалуйста, происхождение слов ярость,ошарашить, опешить, пряник, главный, мерзкий, воробей
спаибо!

А что, Фасмер встал в тупик? Или Вы ему не доверяете?
Цитата: GussyМне тоже очень интересно, можно ли где-то нарыть переводы песен на идиш.
Тумбалалайка и так на идиш  :) И тексты где-то в сети точно есть, попробуйте //sem40.ru

Gussy

Цитата: Gussy]Мне тоже очень интересно, можно ли где-то нарыть переводы песен на идиш.
Тумбалалайка и так на идиш  :) И тексты где-то в сети точно есть, попробуйте //sem40.ru
Я имела в виду другие песни тоже  :) За ссылку спасибо.

Zet

2 Gussy
***************
Хава нагила

Братья, ой, веселитесь,
Ой, веселитесь,
Да будем ликовать!
Будем мы веселы,
Будем мы радостны!
Братья евреи,
Счастья всем вам!
ПОйте и танцуйте,
Ведь у нас сегодня радость,
Ведь у нас сегодня праздник,
Веселы чтоб все мы были,
Что до праздника дожили,
Братья, пойте, братья, танцуйте,
ПРаздник к нам пришел.

Хава нагила, хава нагила,
Хава нагила венисмеха. (2раза)
Хава неранена, хава неранена,
Хава неранена, венисмеха. (2раза)
Уру, уру ахим,
Уру ахим, белев самеах,
Уру ахим, уру ахим,
Белев самеах,

**********************
Brider, lomir zix frejen,
Lomir zix frejen,
Oj, lomir lustik zajn! (2 raza)
Inejnem frejlex zajn,
Cusamen lustik zajn!
Briderlex, idelex,
Frejlex zol zajn! (2 raza)

Refrain:
Zingt, tanct, frejt zix ale,
S'iz baj undz a groise simxe,
S'iz baj undz a groise jomtev,
Lixtik iz ojf der nes^ome,
Az derlebt s^ojn di nexome,
Briderlext, zingt, briderlex, tanct,
A simxe baj undz hajnt!
Hava nagila, hava nagila,
Hava nagila venismexa'. (2 raza)
Hava nera'nena, hava nera'nena,
Hava nera'nena venismexa'! (2 raza)
U'ru, u'ru axim,
U'ru axim, bele'v sameax,
U'ru axim, u'ru axim,
Bele'v sameax! (2 raza)
******************************
Тумбалалайка

Стоит парень, думает,
Ночь стоит и думает:
Чтобы спросить, не посрамиться.
Чтобы спросить, не посрамиться.

Припев:
Тумбала, тумбала, тумбалалайка,
Тумбала, тумбала, тумбалалайка,
Тумбалалайка, играй, балалайка,
Играй, балалайка, на радость всем!

Девушка, спрошу я у тебя:
- Что растет, растет без дождя?
Что горит и не сгорает,
Что без горьких слез рыдает?

Припев.

-Ой ты глупый, глупый парень,
Без дождя растет лишь камень,
Только любовь горит и не сгорает,
Сердце лишь без слез рыдает.

ПРипев.
********************************
S^tejt a boxer, s^tejt un traxt,
Traxt un traxt a ganse naxt.
Vemen cu nemen un nit fars^emen,
Vemen cu nemen un nit fars^emen.

Refrain:
Tumbala, tumbala, tumbalalajke,
Tumbala, tumbala, tumbalalajke,
Tumbalalajke, s^pil, balalajke,
S^pil, balalajke, frejlex zol zajn!

Mejdl, mejdl, ix vil baj dir fregn:
Vos ken vaksn, vaksn on regn?
Vos ken brenen un nit ojfhern,
Vos ken bejnken, vejnen on trern?

Refrain.

Nariser boxer, vos darfstu fregn?
A stejn ken vaksn, vaksn on regn,
Libe ken brenen un nit ojfhern,
Harc ken bejnken, vejnen on trern.

Refrain.
********************
Из сборника "Популярні єврейські пісні"
(З оригінальними текстами та перекладом)
Київ-2000, Мелосвіт.
***********************
Остальное можно "нарыть" в нотных магазинах :-)
EX UNGUE LEONEM

KV

Класс! А не знаете, что означают все эти возгласы в "Хава нагила"? На иврите это что-нибудь значит?

RawonaM

КВ, Я Вас не узнаю. :)

Выше на этой странице:
Цитата: Юдицкий"Хаванагила", точнее "hава нагила"=הבה נגילה, "давай(те) порадуемся", "hава" - особая форма корня "й.h.б", вроде "Let's", "нагила" - удлинённая форма 1 л. мн.ч. буд. вр. корня "г.й/w.л"- "радоваться".

KV

Да, и за это Юдицкому огромное спасибо. Но мне неясны также выражения "уру ахим" и "белев самеах" и эта таинственная "венисмеха". Думаете, дело в моем плохом знании рус.яз. :)?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр