Цитата: Pawlo от мая 2, 2014, 02:37Цікава описка.
мені навпаки невиживання кличного відмінку ріже вуха.
Цитата: DarkMax2 от июля 17, 2014, 14:10Брато́ве.
Є таке цікаве явище як кличний відмінок множини
Літературне "панове", Шевченкове "люде". А ще є приклади?
Цитата: Коломийки. Том 2 / Упорядник Володимир Гнатюк. – Львів: Наукове Товариство імені Шевченка, 1906. – 317 с.Ци чули ви, люде добрі, таку новиночку,
Що тікала бульбаночка на Буковиночку?
Як тікала, як тікала, а ввєла тікати,
А маленька дітиночка, а взєла плакати.
Ходім, люде, до церковці, просім Бога ревне,
Чей сі Панбіг ізмилує та нам бульбу верне.
Чей сі вродит бульбаночка хоть на сінокоси!
Бо єсмо сі здогадали, як бувало доси.
Що згибала бульбаночка, ой біла як клубки:
А вже тото, люде добрі, за наші проступки!
А що ж я вам, люде добрі, таке догурила?
Що варена та й печена по тижневи гнила.
Цитата: roxy от января 9, 2006, 03:04Питання звички. Я зі своїм сиьно суржикуватим ідіолектом теж спочатку ще в школі здивувався а тепер мені навпаки невиживання кличного відмінку ріже вуха
Скажіть будь ласка, хіба Інна у кличному відмінку найсправді буде відмінюватись як "Інно", а Іра як "Іро"? Як на мене, то це звучить досить дико, але я не фахівець...
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2010, 20:23Ви про Чинного?Цитата: Python от декабря 25, 2010, 16:24
Що са́ме «Хехех»?
Да так.
Страница создана за 0.085 сек. Запросов: 23.