ЦитироватьFollowing several months of testing, the researchers behind the AI have seen it be able to blindly translate languages even if it's never studied one of the languages involved in the translation.
ЦитироватьHowever, the most remarkable feat of the research paper isn't that an AI can learn to translate languages without being shown examples of them first; it was the fact it used this skill to create its own 'language'. "Visual interpretation of the results shows that these models learn a form of interlingua representation for the multilingual model between all involved language pairs," the researchers wrote in the paper.
Цитировать"Using a 3-dimensional representation of internal network data, we were able to take a peek into the system as it translated a set of sentences between all possible pairs of the Japanese, Korean, and English languages," the team's blogpost continued. The data within the network allowed the team to interpret that the neural network was "encoding something" about the semantics of a sentence rather than comparing phrase-to-phrase translations.
"We interpret this as a sign of existence of an interlingua in the network," the team said.
ЦитироватьWe made a network trained to learn Shakespearean text — and now we can make it generate completely synthetic 'Shakespeare.'"
Цитировать"The network creates different characters, it gets the tense correct, and it's getting iambic pentameter roughly correct. Pretty impressive stuff
Цитата: Алексей Гринь от августа 14, 2017, 10:48Выйдет из чего? Какова постановка задачи, каковы критерии? Machine learning в конечном счете подразумевает либо объективные критерии оценки (которые компьютер сам может проверить), либо непрерывную взаимосвязь с человеком, оценивающим работу. Не говоря уже о том, что все грамматики надо для начала привести к общему математически строгому описанию, что как раз до сих пор не сделано до конца.Цитата: Awwal12 от августа 14, 2017, 10:43Думаю, возможно с machine learning. Скормить ему грамматики всех известных языков и посмотреть, что выйдет.
Ну и астрономический объем работы для создания такой программы.
Цитата: Awwal12 от августа 14, 2017, 10:43В переводчике проблема в том, что переводятся существующие языки, и носители хорошо знают язык, чтобы замечать любые нелепости, смысловые нюансы и т.д.
Фактически, это задача в несколько раз превосходит по сложности задачу создания идеального автоматического переводчика.
Страница создана за 0.053 сек. Запросов: 23.