Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (37). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор i486
 - июля 2, 2022, 09:58
Вырос в Крыму и не слышал ни урюк, ни шепталу, ни жерделу. Я бы даже не понял, что эти слова значат. У нас любые абрикосы называли абрикосами.
Автор watchmaker
 - июня 29, 2022, 01:04
ЦитироватьКубань - она разная. У нас говорят только жерделА. Не важно, 1 или много.
Неисчисляемое? В Кропоткине и вблизи него вполне себе исчисляемое: жерделА - жердЁлы. Хотя и как неисчисляемое слышал: "собери жерделУ". Кстати, и абрикосовое дерево там называют жерделой.
Автор Дмитрий В
 - июня 28, 2022, 21:30
Вот интересный момент с этими фруктами :)
Еще с детства всегда знал, что урюк - это мелкая желтая фигня начинающая цвести в марте, очень красиво, а абрикос - это крупный оранжевый и редкий (причем, как правило отношение было как к колированной вишне), то есть трудно выращиввть и холодно.

С удивлением, узнал, что есть версия - урюк это сушенный фрукт с косточкой. Так претендует выки.

Стало интересно.
Как итог - все три: и урюк, и абрикос, и персик - это слива :)))

Название абрикос - это латынь
Название урюк - тюркское
Название персик - это тоже латынь

Судя по деревьям и плодам (листья, вкус, цвет, структура - все три Разное и при этом все трое родственники, по геному сливы).

Родина урюка - Китай (Тянь-Шань), но и ореол включает в себя и территорию Казахстана - в горах, до сих пор встречаются дикорастущие посадки урюка - да-да не высаженные Чингисханом или Тибетскими монахами, не привезенные русскими казаками - а растущие сами по себе.

В общем склоняюсь к мысли, что урюк и абрикос это все-таки разное. Урюк мелкий, скоропортящийся, и менее вкусный, абрикос легче переносит транспортировку, как и персик. Поэтому спасибо Македонскому за обмен культур-мультур :)))

И да персы - это от персиков? :))))
Автор арьязадэ
 - сентября 21, 2019, 09:54
Цитата: Ömer от августа 19, 2019, 21:08
Цитата: злой от августа 19, 2019, 16:13
Урюк - тюркизм вроде.
Этимология турецкого erik <  erük прозрачна: er- -- спеть, Uk -- суффикс, образующий отглагольные прилагательные, т.е. спелый. Очевидно, так называли все плоды с мякотью; в дальнейшем значение перенеслось на конкретные плоды и разбросалось по разным тюркским.

Интересно, что целый ряд тюркизмов обозначает в русском сушёные варианты их оригинальных значений. В турецком:
üzüm - виноград
incir - фига
erik - слива
и даже balık - рыба.

انجیر - персидский
Автор арьязадэ
 - сентября 21, 2019, 09:50
Цитата: Ömer от августа 19, 2019, 21:21
Цитата: Rōmānus от августа 19, 2019, 21:12
первое слово венгерское
Оба (сербское и венгерское) из турецкого kayısı.

В восточно-персидских "кайса" это вроде персидский эквивалент "кураги", те сущённые абрикосы без косточек.
Автор Хромис Красавец
 - сентября 20, 2019, 22:52
Цитата: Rōmānus от августа 18, 2019, 15:18
на кубани говорят не "абрикосы", а жердели
Кубань - она разная. У нас говорят только жерделА. Не важно, 1 или много. Абрикос - культурный, если крупный и косточка сладкая. Жердела - косточка обязательно горькая.

Когда жил на Алтае, слышал только слово урюк. На Кубани постоянно слышу - курагА.
Автор SIVERION
 - августа 20, 2019, 12:32
У нас на Сумщине жердела только дичка, абрыкоса-абрикос, заимствование из украинского в женском роде в русской речи, укр. абрикоса-абрикос.
Автор ivanovgoga
 - августа 20, 2019, 11:38
 
Цитата: арьязадэ от августа 18, 2019, 15:58
Цитата: Rōmānus от на кубани говорят не "абрикосы", а жердели
заимствование из персидского, но не напрямую. вроде через каких-то кавказских: армянский или грузинский.
точно не через грузинский. В грузинском мелкий (дикий) абрикос-"черами", а крупный (культурный) -гаргари .
Автор _Swetlana
 - августа 19, 2019, 23:05
Да, и курага (или как-то похоже) тоже какой-то сорт абрикосов.
Автор Bhudh
 - августа 19, 2019, 22:34
Цитата: Ömer от августа 19, 2019, 21:08
Интересно, что целый ряд тюркизмов обозначает в русском сушёные варианты их оригинальных значений.
Прямо как с живым и готовым мясом в английском.