Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artemon
 - сентября 17, 2011, 02:11
Цитата: ginkgo от сентября 16, 2011, 02:03
Цитата: Artemon от сентября 16, 2011, 01:10
Цитата: ginkgo от сентября 15, 2011, 21:00
За полными "логичностями" и механическим вычислением значения слова из значений составляющих морфем - это вам к эсперанто.
Ну не стыдно сейчас было?
:o А почему мне должно быть стыдно? Маристо постоянно подчеркивает эту особенность эсперанто  :donno: Если и искать полную "логичность" в языках, то только в конлангах, разве нет?
Маристо никогда не говорил, что в эсперанто всё логично. И даже в логлане не всё логично. В полноценном человеческом языке просто не может не быть метафор, многозначностей, игры слов, идиом и многого другого.

Другой вопрос - что в плановом языке можно организовать соответствие орфографии и произношения, предельно продуктивное словообразование, несложные правила ударения и т.п. Для нелингвиста это уже очень большое облегчение.
Автор Валер
 - сентября 16, 2011, 18:05
Цитата: From_Odessa от сентября 16, 2011, 17:56
Цитата: Awwal12 от сентября 16, 2011, 07:19
Я, конечно, понимаю, что Mann и man - слова родственные, но всё ж-таки это не одно и то же.
Ну так у Валера в сознании они переплетаются, что, собственно, легко объяснить :)
У меня по прежнему ощущение что меня не так поняли. Никак не найду ещё пример
Автор Валер
 - сентября 16, 2011, 18:02
Цитата: Artemon от сентября 16, 2011, 01:10
Цитата: ginkgo от сентября 15, 2011, 21:00
За полными "логичностями" и механическим вычислением значения слова из значений составляющих морфем - это вам к эсперанто.
Ну не стыдно сейчас было?
Перед эсперанто..?)
Автор From_Odessa
 - сентября 16, 2011, 17:56
Цитата: Awwal12 от сентября 16, 2011, 07:19
Я, конечно, понимаю, что Mann и man - слова родственные, но всё ж-таки это не одно и то же.
Ну так у Валера в сознании они переплетаются, что, собственно, легко объяснить :)
Автор Awwal12
 - сентября 16, 2011, 07:19
Цитата: Валер от сентября 15, 2011, 14:36
Я напрягаюсь манами в юбках - личные ощущения.
Я, конечно, понимаю, что Mann и man - слова родственные, но всё ж-таки это не одно и то же.
Автор autolyk
 - сентября 16, 2011, 07:15
Цитата: Artemon от сентября 16, 2011, 01:12
Почему именно "ты". Полагаю, что изначально это личное значение "если _ты_ велик, то к _тебе_ прислушаются", а со временем просто распространилось и на "вообще".
Логично. Местоимение 2-го л. обозначает участника диалога, в отличие от 3-го. Естественно, если в обобщенно-личном предложении субъект выражен именем, употребляется 3-е л.
Автор ginkgo
 - сентября 16, 2011, 02:03
Цитата: Artemon от сентября 16, 2011, 01:10
Цитата: ginkgo от сентября 15, 2011, 21:00
За полными "логичностями" и механическим вычислением значения слова из значений составляющих морфем - это вам к эсперанто.
Ну не стыдно сейчас было?
:o А почему мне должно быть стыдно? Маристо постоянно подчеркивает эту особенность эсперанто  :donno: Если и искать полную "логичность" в языках, то только в конлангах, разве нет?
Автор Artemon
 - сентября 16, 2011, 01:12
По теме. Моё любимое предложение на эту тему, которое на ЛФ я уже упоминал, - "тебя не переспоришь".

Почему именно "ты". Полагаю, что изначально это личное значение "если _ты_ велик, то к _тебе_ прислушаются", а со временем просто распространилось и на "вообще". Увы, это всего лишь предположение.
Автор Artemon
 - сентября 16, 2011, 01:10
Цитата: ginkgo от сентября 15, 2011, 21:00
За полными "логичностями" и механическим вычислением значения слова из значений составляющих морфем - это вам к эсперанто.
Ну не стыдно сейчас было?
Автор Alone Coder
 - сентября 15, 2011, 21:10
обороты со ср.р.:
"     1) в том, что безличные формы глаголов в прошедшем времени совпадают с формой среднего рода. Например: "В животе у него перекатывало, под сердцем веяло холодом" (Чехов, "Случай с классиком"); "Его знобило и ломало" (Л. Толстой, "Война и мир"); "Говорите, не бойтесь, у меня все одно что умерло" (Островский, "Гроза"); "От сердца отлегло" (Островский, "Бедность не порок"); "В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пониже плеча" (Пушкин, "Капитанская дочка"); "Мой друг, мне уши заложило" (Грибоедов, "Горе от ума"); "Но бурею корабль разбило" (Крылов, "Старик и трое молодых"). Ср.: "Лаврецкому стало жаль старика"; "Но тут стало невмочь Лаврецкому" (Тургенев, "Дворянское гнездо") и т. п.;
      2) в том, что безличные формы категории состояния (возникшие из причастий страдательного залога и из имен прилагательных и наречий) совпадают с соответствующими формами среднего рода: "Ей душно, скучно, досадно... так досадно, что даже плакать хочется, а отчего — опять неизвестно" (Чехов, "Аптекарша"); "Стыдно, и горько, и больно было ей" (Тургенев, "Дворянское гнездо") и другие подобные;
      3) в том, что при безличных словах могут стоять местоименные частицы среднего рода это, оно (что)28 . Ср.: "Ни о каких подробностях ее не спрашивал, и так оно и вышло, что не надо было беспокоиться" (Лесков, "Соборяне");
" (Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)