Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мой вариант тонганской орфографии

Автор Theo van Pruis, марта 14, 2013, 19:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Theo van Pruis

Долго думал, и решил, что современые тонганские правила написания и орфографические стандарты неудобны, плохо отображают структуру языка, громоздки и некоторые символы сложно отобразить на компьютерах и другой технике.

Итак, предлагаю несколько реформ, потом, может быть, добавлю ещё :)

1. Заменить знак ʻ, обзначающий гортанную смычку, на букву q. Резоны: многие устройства не поддерживают этот символ, в интернете его всё равно заменяют на обычный апостроф, хотя это и некорректно. Кроме того, в тонганском этот звук встречается часто и тексты с кучей апострофов смотрятся имхо некрасиво, похоже на какой-то кривой код, что ли.

2. Писать глаголы, сопровождаемые местоимениями класса А и временно-видовыми маркерами в одно слово, а не в три. Резоны: мой вариант написания лучше отображает структуру языка, ибо по сути эти маркеры и краткие местоимения - не отдельные слова, а аффиксы, которые какой-то миссионер решил писать отдельно от корня. Кроме того, это экономит место и улучшает внешний вид текста - текст с кучей слов их двух или трёх букв выглядит как какая-то недоделанная вьетнамщина, хотя эти самые "слова" на деле являются аффиксами, а не отдельными словами.

3. Убрать диакритику. По сравнению с большинством других языков Полинезии в тонганском долгие гласные встречаются сравнительно редко. Кроме того традиционная орфография основана на непостижимых принципах: в некоторых словах долгие гласные обозначаются диакритикой (макроном), а в некоторых нет, и даже сами тонганцы не всегда хорошо помнят, как этим пользоваться. Кроме того, в тонганском долгота практически никогда не несёт смыслоразличительной функции, так что эти самые закорючки-палочки только мешают, да и в неформальных текстах тонганцы их и так не употребляют никогда (в интернете, в записках и т. д.) Опять же, с многих компьютеров и особенно смартфонов сложно напечатать гласную с макроном, это усложняет процесс и приучает людей писать неправильно (не соответствуя стандарту).

P. S. Это я не особо всерьёз, просто заметил много архаичных и необоснованных странностей в письменном тонганском, и обращаю на них ваше внимание.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 19:30
Долго думал, и решил, что современые тонганские правила написания и орфографические стандарты неудобны, плохо отображают структуру языка, громоздки и некоторые символы сложно отобразить на компьютерах и другой технике.

Итак, предлагаю несколько реформ, потом, может быть, добавлю ещё :)

1. Заменить знак ʻ, обзначающий гортанную смычку, на букву q. Резоны: многие устройства не поддерживают этот символ, в интернете его всё равно заменяют на обычный апостроф, хотя это и некорректно. Кроме того, в тонганском этот звук встречается часто и тексты с кучей апострофов смотрятся имхо некрасиво, похоже на какой-то кривой код, что ли.

2. Писать глаголы, сопровождаемые местоимениями класса А и временно-видовыми маркерами в одно слово, а не в три. Резоны: мой вариант написания лучше отображает структуру языка, ибо по сути эти маркеры и краткие местоимения - не отдельные слова, а аффиксы, которые какой-то миссионер решил писать отдельно от корня. Кроме того, это экономит место и улучшает внешний вид текста - текст с кучей слов их двух или трёх букв выглядит как какая-то недоделанная вьетнамщина, хотя эти самые "слова" на деле являются аффиксами, а не отдельными словами.

3. Убрать диакритику. По сравнению с большинством других языков Полинезии в тонганском долгие гласные встречаются сравнительно редко. Кроме того традиционная орфография основана на непостижимых принципах: в некоторых словах долгие гласные обозначаются диакритикой (макроном), а в некоторых нет, и даже сами тонганцы не всегда хорошо помнят, как этим пользоваться. Кроме того, в тонганском долгота практически никогда не несёт смыслоразличительной функции, так что эти самые закорючки-палочки только мешают, да и в неформальных текстах тонганцы их и так не употребляют никогда (в интернете, в записках и т. д.) Опять же, с многих компьютеров и особенно смартфонов сложно напечатать гласную с макроном, это усложняет процесс и приучает людей писать неправильно (не соответствуя стандарту).

P. S. Это я не особо всерьёз, просто заметил много архаичных и необоснованных странностей в письменном тонганском, и обращаю на них ваше внимание.
А вообще давай лучше пошлем на юг латиницу, расшифруем рапануйскую письменность и сделаем единой ее для всех австронезийских языков  :D Ну это я не особо всерьез))) А насчет апострофа согласен, он задолбал

Theo van Pruis

Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:35
А вообще давай лучше пошлем на юг латиницу, расшифруем рапануйскую письменность и сделаем единой ее для всех австронезийских языков  :D Ну это я не особо всерьез))) А насчет апострофа согласен, он задолбал
Расшифруешь - с радостью адаптирую её к тонганскому :D
А вообще, иероглифы (если это, конечно, они) - штука противная. Уж лучше латиница :)
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 19:36
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:35
А вообще давай лучше пошлем на юг латиницу, расшифруем рапануйскую письменность и сделаем единой ее для всех австронезийских языков  :D Ну это я не особо всерьез))) А насчет апострофа согласен, он задолбал
Расшифруешь - с радостью адаптирую её к тонганскому :D
А вообще, иероглифы (если это, конечно, они) - штука противная. Уж лучше латиница :)
Сие есть слоговое письмо, мне кажется так, а латиница, ну не знаю, она мне злюк-колонизаторов напоминает  >(

Theo van Pruis

Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:38
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 19:36
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:35
А вообще давай лучше пошлем на юг латиницу, расшифруем рапануйскую письменность и сделаем единой ее для всех австронезийских языков  :D Ну это я не особо всерьез))) А насчет апострофа согласен, он задолбал
Расшифруешь - с радостью адаптирую её к тонганскому :D
А вообще, иероглифы (если это, конечно, они) - штука противная. Уж лучше латиница :)
Сие есть слоговое письмо, мне кажется так, а латиница, ну не знаю, она мне злюк-колонизаторов напоминает  >(
А ведь Тонга, между прочим, единственное государство в Полинезии, никогда не бывшее ничьей колонией. Они культурно и экономически до 60-х дружили с Британией и назаключали кучу договоров, но формально всегда были независимы. Да и вообще, Тонга - единственное государство, существовавшее в Океании до прихода европейцев. Солидное местечко :yes:
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 19:40
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:38
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 19:36
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:35
А вообще давай лучше пошлем на юг латиницу, расшифруем рапануйскую письменность и сделаем единой ее для всех австронезийских языков  :D Ну это я не особо всерьез))) А насчет апострофа согласен, он задолбал
Расшифруешь - с радостью адаптирую её к тонганскому :D
А вообще, иероглифы (если это, конечно, они) - штука противная. Уж лучше латиница :)
Сие есть слоговое письмо, мне кажется так, а латиница, ну не знаю, она мне злюк-колонизаторов напоминает  >(
А ведь Тонга, между прочим, единственное государство в Полинезии, никогда не бывшее ничьей колонией. Они культурно и экономически до 60-х дружили с Британией и назаключали кучу договоров, но формально всегда были независимы. Да и вообще, Тонга - единственное государство, существовавшее в Океании до прихода европейцев. Солидное местечко :yes:
Я не сказал, что Тонга были колонизованы, я вообще имел ввиду, что латиница есть изобретение фашистов-англичан  :D А, кстати почему q? Не лучше ли 1? Насчет диакретики согласен

Alenarys

А вот насчет писанины глаголов в одно слово, ИМХО, не есть хорошо. Во-первых, экономит не так уж и много места, а про аффиксы знаем лишь мы, а вот какой нибудь новобранец будет долго гадать, куда же делось местоимение, которое по идее должно стоять рядом с глаголом

Theo van Pruis

Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:46
А вот насчет писанины глаголов в одно слово, ИМХО, не есть хорошо. Во-первых, экономит не так уж и много места, а про аффиксы знаем лишь мы, а вот какой нибудь новобранец будет долго гадать, куда же делось местоимение, которое по идее должно стоять рядом с глаголом
Ну это же грёбаные энклитики.

Naʻe mou ʻalu логичне и красивее писать как Naqemouqalu (а можно и "q" убрать, Naemoualu получится, тоже ʻikai kovi). Это отобразит реальную агглютинативную структуру языка, да и скучно выглядят тонганские тексты, где слово длинее пяти букв встречается раз в три строчки.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Я же не предлагаю целые фразы с местоимениями класса Б так же писать, а то будет уже полисинтетика.

Ибо Naʻe ʻalu ʻa kimoutoulu -> Naqeqaluqakimoutolu - совсем трэш кечуа-стайл получается.

Но именно краткие сказумые А-класса в моей орфографии выглядят имхо лучше и интереснее.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:08
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 19:46
А вот насчет писанины глаголов в одно слово, ИМХО, не есть хорошо. Во-первых, экономит не так уж и много места, а про аффиксы знаем лишь мы, а вот какой нибудь новобранец будет долго гадать, куда же делось местоимение, которое по идее должно стоять рядом с глаголом
Ну это же грёбаные энклитики.

Naʻe mou ʻalu логичне и красивее писать как Naqemouqalu (а можно и "q" убрать, Naemoualu получится, тоже ʻikai kovi). Это отобразит реальную агглютинативную структуру языка, да и скучно выглядят тонганские тексты, где слово длинее пяти букв встречается раз в три строчки.
Заметь, я с тобой согласился, я имел ввиду новичков, хрен они поймут, местоимения там или маркеры. А так конечно лучше, а то напоминает лакоту чем-то  ;D А че про остальное скажешь?

Theo van Pruis

Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:12
Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Типичный Дагестан на широте тропиков  :D Ну, а буква q тоже как то не комильфо смотрится, она ж звука къ не отражает.

Theo van Pruis

Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:14
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:12
Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Типичный Дагестан на широте тропиков  :D Ну, а буква q тоже как то не комильфо смотрится, она ж звука къ не отражает.
В реконструкциях праполинезийского как раз гортанную смычку q обозначают. А вообще можно и её на письме никак не отображать, но это уж точно запутает новичков, да порой и нас самих :D
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:15
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:14
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:12
Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Типичный Дагестан на широте тропиков  :D Ну, а буква q тоже как то не комильфо смотрится, она ж звука къ не отражает.
В реконструкциях праполинезийского как раз гортанную смычку q обозначают. А вообще можно и её на письме никак не отображать, но это уж точно запутает новичков, да порой и нас самих :D
Во во  :D Но q это самый последний вариант, надо еще подумать  :???

Theo van Pruis

Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:40
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:15
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:14
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:12
Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Типичный Дагестан на широте тропиков  :D Ну, а буква q тоже как то не комильфо смотрится, она ж звука къ не отражает.
В реконструкциях праполинезийского как раз гортанную смычку q обозначают. А вообще можно и её на письме никак не отображать, но это уж точно запутает новичков, да порой и нас самих :D
Во во  :D Но q это самый последний вариант, надо еще подумать  :???
Ну хочется что-то из латиницы, не используемое для обозначения других звуков, и желательно без диакртики. Как раз q лучше всего подходит, всякие иксы и зэты ещё странее выглядеть будут там.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:47
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:40
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:15
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:14
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:12
Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Типичный Дагестан на широте тропиков  :D Ну, а буква q тоже как то не комильфо смотрится, она ж звука къ не отражает.
В реконструкциях праполинезийского как раз гортанную смычку q обозначают. А вообще можно и её на письме никак не отображать, но это уж точно запутает новичков, да порой и нас самих :D
Во во  :D Но q это самый последний вариант, надо еще подумать  :???
Ну хочется что-то из латиницы, не используемое для обозначения других звуков, и желательно без диакртики. Как раз q лучше всего подходит, всякие иксы и зэты ещё странее выглядеть будут там.
Украинская г и точка  :D А вообще, новичек, увидя q, подумает, что сий звук есть къ, и будет кукать везде  :-\

Theo van Pruis

Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:49
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:47
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:40
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:15
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:14
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:12
Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Типичный Дагестан на широте тропиков  :D Ну, а буква q тоже как то не комильфо смотрится, она ж звука къ не отражает.
В реконструкциях праполинезийского как раз гортанную смычку q обозначают. А вообще можно и её на письме никак не отображать, но это уж точно запутает новичков, да порой и нас самих :D
Во во  :D Но q это самый последний вариант, надо еще подумать  :???
Ну хочется что-то из латиницы, не используемое для обозначения других звуков, и желательно без диакртики. Как раз q лучше всего подходит, всякие иксы и зэты ещё странее выглядеть будут там.
Украинская г и точка  :D А вообще, новичек, увидя q, подумает, что сий звук есть къ, и будет кукать везде  :-\
Такие тупые новички, котрые даже в фонетику не заглядывают, нам и не нужны.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Alenarys

Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:53
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:49
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:47
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:40
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:15
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 20:14
Цитата: Theo van Pruis от марта 14, 2013, 20:12
Символ 1 будет отдавать неорганичной кавказщиной, да и он тоже выглядит странно среди букв, не особо лучше апострофа, имхо.
Типичный Дагестан на широте тропиков  :D Ну, а буква q тоже как то не комильфо смотрится, она ж звука къ не отражает.
В реконструкциях праполинезийского как раз гортанную смычку q обозначают. А вообще можно и её на письме никак не отображать, но это уж точно запутает новичков, да порой и нас самих :D
Во во  :D Но q это самый последний вариант, надо еще подумать  :???
Ну хочется что-то из латиницы, не используемое для обозначения других звуков, и желательно без диакртики. Как раз q лучше всего подходит, всякие иксы и зэты ещё странее выглядеть будут там.
Украинская г и точка  :D А вообще, новичек, увидя q, подумает, что сий звук есть къ, и будет кукать везде  :-\
Такие тупые новички, котрые даже в фонетику не заглядывают, нам и не нужны.
Чтобы не было тупых новичков надо материалы нам разрабатывать

Theo van Pruis

Главное вызвать хоть у кого-то интерес к языку и региону вообще, это даже сложнее, чем учебник написать.

Кстати,
Offtop
Смотри тему у меня в блоге, я там свои путешествия по Балканам описывать буду :)
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Theo van Pruis

Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

DarkMax2

Правда предпочёл бы не обозначать твердый приступ, но обозначать долготы (факультативно).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alenarys

О кстати, Даркмакс напомнил мне про диакретику, а ты чем собрался долготу обознать? Она хоть и иногда, но встречается!

DarkMax2

Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 22:46
О кстати, Даркмакс напомнил мне про диакретику, а ты чем собрался долготу обознать? Она хоть и иногда, но встречается!
Я за "макарон"  :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alenarys

Цитата: DarkMax2 от марта 14, 2013, 22:46
Цитата: Alenarys от марта 14, 2013, 22:46
О кстати, Даркмакс напомнил мне про диакретику, а ты чем собрался долготу обознать? Она хоть и иногда, но встречается!
Я за "макарон"  :)
Может просто две подряд буквы?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр