Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

чувашский

Автор Jumis, июля 21, 2005, 19:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: SWR от августа 28, 2018, 18:20
Ваши предки помнят, кем они был 2000 лет назад?  ;)
Ни в жизнь бы не помнили, если бы не усилия ковырявшихся в свитках историков и всеобщее образование...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Agabazar


Red Khan

Цитата: SWR от августа 28, 2018, 18:20
Глупейший вопрос...   :negozhe:

Это все равно что спросить: "Русские помнят о славянах?"  ;D
Русские не помнили о славянах вплоть до распространения учений Карамзина в крестьянской массе.

Лучше бы увидеть примеры где чувашами употреблялось/употребляется слово тиккĕ.

Выше писали про М. Юхма. В каком значении оно у него? Но это современный писатель, может что из народного фольклора есть?

bvs

Цитата: Awwal12 от августа 28, 2018, 01:17
Цитата: bvs от августа 27, 2018, 23:05
Почему? Ср. название Казани - Хусан, получается "Казань/Казан" они не видели и не слышали?
У вас в логике ошибка. Из того, что слово может сохранить изначальное произношение, пройдя через все фонетические переходы без перезаимствований, совершенно не следует, будто оно обязано это делать.
Я и не утверждаю, что обязано сохранять. Наоборот, заимствованное в золотоордынский период "хан" сейчас неизбежно дало бы "хун".

Agabazar

Цитата: Red Khan от августа 28, 2018, 20:21
Цитата: SWR от августа 28, 2018, 18:20
Глупейший вопрос...   :negozhe:

Это все равно что спросить: "Русские помнят о славянах?"  ;D
Русские не помнили о славянах вплоть до распространения учений Карамзина в крестьянской массе.

Лучше бы увидеть примеры где чувашами употреблялось/употребляется слово тиккĕ.

Выше писали про М. Юхма. В каком значении оно у него? Но это современный писатель, может что из народного фольклора есть?
М.Юхма сейчас 82 года. Поэтому непосредственно к нему обратиться с вопросом большого смысла нет. Указанное слово у него употребляется в значении "принц".  Откуда он мог его взять? Может, из словаря Ашмарина. Может из фольклора, записанного в давние времена. А может сам решил ввести это слово "ради интереса".  В общем, вопрос пока зависает.

Red Khan

Цитата: Agabazar от августа 28, 2018, 22:41
Указанное слово у него употребляется в значении "принц".
Употребляется для кого именно? Что за персонаж?

Agabazar

Принц — тикки (тиккĕ) (сам  я интересующих произведений Юхмы не читал, даже не знаю, как они называются)

SWR

Цитата: Agabazar от августа 28, 2018, 22:41
М.Юхма сейчас 82 года. Поэтому непосредственно к нему обратиться с вопросом большого смысла нет. Указанное слово у него употребляется в значении "принц".  Откуда он мог его взять? Может, из словаря Ашмарина.
У Ашмарина нет такого слова. Но это ничего не значит. Слова Тарда (орда) у него тоже нет, но оказывается есть у Сбоева, который писал на полвека раньше.

SWR

Цитата: Awwal12 от августа 28, 2018, 18:37
Цитата: SWR от августа 28, 2018, 18:20
Ваши предки помнят, кем они был 2000 лет назад?  ;)
Ни в жизнь бы не помнили, если бы не усилия ковырявшихся в свитках историков и всеобщее образование...
Я про тоже. Только на основе древних летописей можно осветить такие вопросы. К сожалению от хуннов, гуннов, авар, хазар, савар, болгар и т.д. практически не осталось никаких собственных записей за очень редким исключением: чаша с тестом из Венгрии, эпитафии Волжской Болгарии, эпитафии Дунайской Болгарии, именник болгарских канов. Но, слава богу, остались записи от пишущих соседей.  :yes:

Agabazar

Цитата: SWR от августа 29, 2018, 20:05
У Ашмарина нет такого слова.
В каком смысле нет? Отсутствует как словарная статья, как составная часть словника или нет вообще?

SWR

Цитата: Agabazar от августа 30, 2018, 14:33
Цитата: SWR от августа 29, 2018, 20:05
У Ашмарина нет такого слова.
В каком смысле нет? Отсутствует как словарная статья, как составная часть словника или нет вообще?
В 18 томах (вернее, в 2-х томах на букву Т) словаря чувашского языка Ашмарина нет этого слова.

Agabazar

Словарь Ашмарина состоит из словника (перечня лексических единиц).  Как следует из вашего заявления, Среди этих  единиц нет тиккĕ.

Но каждая лексическая единица представлена не в "голом" виде, а имеется рядом с ней объяснительный текст, который в лексикографии называется словарной статьей.  Вопрос состоял и состоит в том, встречается ли слово "тиккĕ" в составе словарных статей словаря Ашмарина.

Пример. В словаре Скворцова  слово "сапат" (урок) отсутствует как словарная статья. То есть под буквой "С" в соответствующей главе  его бесполезно искать. Но он там встречается в других местах. Например,  внутри словарной статьи "çит".

Теперь понятно?

SWR

Цитата: Agabazar от сентября  3, 2018, 21:00
Словарь Ашмарина состоит из словника (перечня лексических единиц).  Как следует из вашего заявления, Среди этих  единиц нет тиккĕ.

Но каждая лексическая единица представлена не в "голом" виде, а имеется рядом с ней объяснительный текст, который в лексикографии называется словарной статьей.  Вопрос состоял и состоит в том, встречается ли слово "тиккĕ" в составе словарных статей словаря Ашмарина.

Пример. В словаре Скворцова  слово "сапат" (урок) отсутствует как словарная статья. То есть под буквой "С" в соответствующей главе  его бесполезно искать. Но он там встречается в других местах. Например,  внутри словарной статьи "çит".

Теперь понятно?
Конешно, все понятно...  :yes: А что тут может быть непонятного?  :what:
То есть, Вы предлагаете мне перерыть все! 18 томов Ашмарина!!!, чтобы выяснить, не затерялось ли это слово -"тиккĕ"- в какой нибудь "словарной статье" к какой нибудь "лексической единице"?  :o
Я, конечно, люблю лингвистику... как любитель-дилетант с историческим уклоном, но не настолько, чтобы стать лингвистом-специалистом...  :negozhe:
Вот если словари загнать в электронном текстовом виде в комп... то эта задача значительно бы упростилась и вполне была бы по силам...  :)

TestamentumTartarum

Гуглится помимо книги статьи на Вики:
Уэльс Тиккĕ утравĕ (Аляска);
Ольденбургский тиккĕ.

P.S. утрав - остров(но тут наверное в значении архипелага?)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

SWR

Можно текст прочитать и на русском:

https://www.wikiplanet.click/enciclopedia/ru/Хайда_(язык)

ЦитироватьХайда — изолированный язык, используемый народом хайда. Распространён на северо-западе Северной Америки. На южном диалекте (Skidegate) говорят в индейском резерве Скидгейт и на островах Хайда-Гуаи (до 2010 года Острова королевы Шарлотты) штата Британская Колумбия, а на северном (Masset) в деревне Массет на островах Хайда-Гуаи штата Британская Колумбия в Канаде, а также на южной вершине длинного узкого выступа территории между двумя другими территориями и на южной половине Острова Принца Уэльского (города Касаан, Кетчикан, Крайг, Хидабург) штата Аляска в США.

ZumZum1990

Цитата: RiverRat от декабря 30, 2008, 17:29
По крымскотатарски "юваш" (диал. "джуваш") означает "мягкий, покладистый" (о человеке).

Был недавно забавный случай, у меня есть друг Чуваш и как то мы с ним во время ЧМ по футболу 2018 разговорились с англосаксами. Друг пытался одному из англичан обьяснить что он не русский а чуваш. Тот британец все время повторял: You jewish? Мы люди которые мало понимаем английский, включили гугл переводчик. Все это время оказалось иностранец переспрашивал: Ты еврей? ахахаа

Agabazar


TestamentumTartarum

Цитата: Agabazar от октября  6, 2018, 00:49
Цитата: ZumZum1990 от октября  3, 2018, 05:39
Тот британец все время повторял: You jewish?
Аre You jewish?
Возможно разговорный идиом, где опускаются связки.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Agabazar

Ну, ну...
Обычно так, "опуская связки", говорил по чувашски ныне покойный  Эдуард Алексеевич Кубарев, бывшее первое лицо Чувашии. Изначально русскоязычный, тем не менее, по необходимости вынужден был говорить и выступать иногда и на чувашском языке (в 1990-х годах).
Эс чăваш? (Ты — чуваш?) Здесь частица (варианты: -им, -ши, -шим) обязательна. То есть, одной интонации недостаточно. Конечно, в принципе, и без частицы поймут. Но нормальный носитель никогда так не скажет.  Одинаково необходимы и частица, и интонация.

TestamentumTartarum

Мы говорим за разговорный английский -  и нативы бывает опускают связки и артикли. Вариант нормы современного английского.

Вообще то, что вы говорите - "как надо": это же ведь лишь рецептура, составленная филолугами-прескриптивистами.
В этом английскому повезло - его излишне не регулируют.

Думаю и в чувашском был отличный от установленной литературной нормы, да и вообще от средней нормы языка идиом - и не потому что "кто-то вынужден", а потому что носителям так было удобнее, было все ясно и понятно.


P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Jumis

Offtop
Нормально вполне нативные англоязычники забивают на личные местоимения, связки, а также запросто херят инверсию, и на письме, в том числе (ну, если форумы считать перепиской).
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Agabazar

Цитата: TestamentumTartarum от октября  6, 2018, 09:24
Вообще то, что вы говорите - "как надо":
Как есть на самом деле.
Цитата: TestamentumTartarum от октября  6, 2018, 09:24
это же ведь лишь рецептура, составленная филолугами-прескриптивистами.
Некому.  Количество людей в отделе языкознания Чувашского гуманитарного института можно сосчитать  с помощью пальцев если не одной руки, то двух рук — уже точно.
Цитата: TestamentumTartarum от октября  6, 2018, 09:24
В этом английскому повезло - его излишне не регулируют.
А чем занимаются миллионы преподавателей английского языка по всему миру?
Цитата: TestamentumTartarum от октября  6, 2018, 09:24
Думаю и в чувашском был отличный от установленной литературной нормы, да и вообще от средней нормы языка идиом - и не потому что "кто-то вынужден", а потому что носителям так было удобнее, было все ясно и понятно.
Что касается того конкретного примера, то речь шла о РУССКОЯЗЯЧНОМ человеке.  Который чувашским языком в обычной жизни не пользовался. Но был вынужден (без кавычек) в некоторых случаях .  Который, судя по всему, сам считал, что у него другого выхода нет. Может быть, ошибочно, но это тут  не имеет значения. Такое было время. Такая была ситуация.

TestamentumTartarum

1 .Редко какой развитый язык описан дескриптивно - обычно его более-менее структурируют.
2. Тем не менее литературная норма выработалась у чувашского - это ведь не очерки о языке, а именно грамматика - и один из говоров принят за основу.
3. Учат английскому языку как есть - принятым за стандарт говорам в своей местности - где-то GA, где-то RP. Но всё равно с учетом своего же регионального акцента.
Кстати, в англоязычных странах поощряются методики от учителя - это ещё один фактор того, что учитель скорее возмёт за основу более современный ему язык (опишет его), нежели отрегулированный когда-то давно (ну, кроме может стилистики и пкнктуации).
Это разительно, кстати, отличает подходы к преподаванию.
4. Может это и был пример о русскоязычном, но почему вы думаете, что даже носители не могут отклонятся от "принятых" правил?

Вообще, все эти правила в грамматиках весьма ограничены: невозможно запихнуть весь объём языка в описание. Точнее можно, но обычно применяют другой метод - литературный регулируется, и если не начинает довлеть над разговорным, то человек выучивший только правила из учебника будет звучать довольно странно - не только просодико-фонетически, но и узусно.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Agabazar

Цитата: TestamentumTartarum от октября  7, 2018, 16:05
почему вы думаете, что даже носители не могут отклонятся от "принятых" правил?

Подобное "философствование" здесь, пожалуй, не уместно. Если уж так уверены в том, что в данном конкретном случае "могут" и хотите донести это до Города и Мира, приведите примеры.
На самом деле никто  по чувашски не говорит, "пропуская" вопросительные частицы .
Здороваются так: Аван-и? (Хорошо ли?) А вот просто "Аван?" не может быть, потому что не может быть никогда.  Ну, разве что когда переспршивают  непонятное слово. Если кто-то не расслышал  нормально слова, он может спросить (переспросить): "Аван?" Вот и всего то.
Так ведь и в татарском также? Исәнмесез!  Можно ли представить себе, что кто-то будет  будет здесь пропускать -ме?  Едва ли.

TestamentumTartarum

 :eat:
Вообще-то Исәнме(сез) как раз-таки может сокращатся до Исән: в ответном приветствии (Исән-исән), реже в первичном приветствии.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр