Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Red Khan
 - августа 22, 2020, 23:46
Наткнулся ещё на одну скороговорку
Өченчекөн чәйханәдә чәй эчкәндә өч тәңкәне чәлдерделәр

Послушать можно здесь.
Автор Lodur
 - мая 16, 2017, 00:30
Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2017, 23:51
Цитата: Lodur от мая 15, 2017, 23:27
Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2017, 23:07Судя по викисловарю шість есть  [ ʃisʲc ].
А судя по вашим ушам? ;D Неужели вы там слышите тот же звук, что в английском (скажем, в ship)?
В украинском точно нет звука [ʃ]. Есть [ʂ], как в русском, и мягкий вариант (в МФА, это, наверное, будет [ʂʲ]).
На Форво я услышал:

1 образец - [ ʃ̠ ɪ̈sʲtʲ ]

2 образца - [ ʃ ɪsʲc ]

1 образец - [ ʃ̟ isʲc ]
Что-то близкое (и всё равно не равное) к [ʃ] я услышал только у AndrijBondar. Это звук хотя бы можно считать близким к палато-альвеолярному, хотя, конечно, реально он его дальше произносит, ближе к ретрофлексному.
korzhik произносит через [ɕ], но он из России. pavel_s и Lizon, вроде, произносят так же, как я (то есть, по моим представлениям - [ʂʲ]).
Автор Sandar
 - мая 16, 2017, 00:10
Цитата: Lodur от мая 16, 2017, 00:06
Цитата: Sandar от мая 15, 2017, 23:59цeй звук нe ідeнтичний англійському
То-то и оно.

Цитата: Sandar от мая 15, 2017, 23:59плюс бог його зна як вас там у школі вчили. Радянська шкільна англійська цe жeсть.
А вот не надо. В школе меня учили хорошо. (Это была английская школа, даром, что советская).
1) Ну так звуки різних мов які позначають одними й тими ж основними символами МФА як я розумію часто нe ідeнтичні. :)
2) Можливо...
Автор Lodur
 - мая 16, 2017, 00:08
Цитата: TestamentumTartarum от мая 16, 2017, 00:04Можно послушать?
Вам разве недоступно вложение в этом сообщении: *татарские звуки?
Автор Lodur
 - мая 16, 2017, 00:06
Цитата: Sandar от мая 15, 2017, 23:59цeй звук нe ідeнтичний англійському
То-то и оно.

Цитата: Sandar от мая 15, 2017, 23:59плюс бог його зна як вас там у школі вчили. Радянська шкільна англійська цe жeсть.
А вот не надо. В школе меня учили хорошо. (Это была английская школа, даром, что советская).
Автор TestamentumTartarum
 - мая 16, 2017, 00:04
Цитата: Lodur от мая 15, 2017, 23:58
Offtop
Кстати, это уже второй спор об украинских звуках, как они описаны непонятно кем, и представлены в Вики. Первый спор был о звуке [w], которого в украинском, разумеется, тоже нет, а в Вики написано, что есть. Но, поскольку доказать в фонетике и фонологии никогда никому ничего невозможно, даже записав звуковые сэмплы, то лучше, конечно, мне оставить этот спор, как абсолютно бесполезный.
Можно послушать?
Автор Sandar
 - мая 15, 2017, 23:59
Цитата: Lodur от мая 15, 2017, 23:50
Цитата: Sandar от мая 15, 2017, 23:45
Цитата: Lodur от мая 15, 2017, 23:41
Цитата: Sandar от мая 15, 2017, 23:39[ʃ] точно є,
Нет.
Є, алe під впливом російськойі і польськойі скоро нe будe.
Нет и никогда не было. (Ну что меня и моих одноклассников зря в английской школе специально учили этот звук произносить, и исправляли ошибки пару-тройку лет, если он есть в украинском? :wall:)
Так ви ж зросійщeні плюс цeй звук нe ідeнтичний англійському плюс бог його зна як вас там у школі вчили. Радянська шкільна англійська цe жeсть.
Автор Lodur
 - мая 15, 2017, 23:58
Offtop
Кстати, это уже второй спор об украинских звуках, как они описаны непонятно кем, и представлены в Вики. Первый спор был о звуке [w], которого в украинском, разумеется, тоже нет, а в Вики написано, что есть. Но, поскольку доказать в фонетике и фонологии никогда никому ничего невозможно, даже записав звуковые сэмплы, то лучше, конечно, мне оставить этот спор, как абсолютно бесполезный.
Автор TestamentumTartarum
 - мая 15, 2017, 23:55
Цитата: Sandar от мая 15, 2017, 23:39
Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2017, 23:07
Цитата: Lodur от мая 15, 2017, 12:20
Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2017, 09:27
Мягкий ш в украинском появляется в сдвоенном написании - затишшя [zɑ ˈ tɪʃ ʲ ː ɑ].
И этот звук у вас, кстати, тоже долгий (и нормативно только такой), каким в русском бывает щ.
В татарском он все же покороче:
[ ʃ ʲ ~ ʃ ʲ ˑ ]
Долгим бывает, если произносить экспрессивно.
Странные вещи вы говорите об украинском. Вон выше в теме я записал украинскую мягкую "ш", там два слова с ней: "миші" и "шість". Разве они долгие? (На "шя", "шьо", "шє" тоже, наверное, можно какие-то примеры придумать без долготы, но с ходу не вспоминаются, а вот "ші" - вполне частотна).
Судя по викисловарю шість есть  [ ʃisʲc ].
Там не смягчённый ш(ь), а обычный ш - он тоже мягкий, альвеопалатальный.
Eто так. Но, навєрно, под вліянієм орфорафіі і какіх-то другіх факторов у моєво поколєнія в словє шість скорєє [ɕ]
У вас скорее подвинутый вперёд [ ʃ̟ ], который я услышал в одном образце на форво. С татарским [ɕ] мне его трудно спутать.
Автор TestamentumTartarum
 - мая 15, 2017, 23:51
Цитата: Lodur от мая 15, 2017, 23:27
Цитата: TestamentumTartarum от мая 15, 2017, 23:07Судя по викисловарю шість есть  [ ʃisʲc ].
А судя по вашим ушам? ;D Неужели вы там слышите тот же звук, что в английском (скажем, в ship)?
В украинском точно нет звука [ʃ]. Есть [ʂ], как в русском, и мягкий вариант (в МФА, это, наверное, будет [ʂʲ]).
На Форво я услышал:

1 образец - [ ʃ̠ ɪ̈sʲtʲ ]

2 образца - [ ʃ ɪsʲc ]

1 образец - [ ʃ̟ isʲc ]