Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор R
 - июля 18, 2019, 17:32
Наскільки я знаю, словаки в Сербію прибули з різних регіонів.
Там головний розподіл за релігією.
Русини греко-католики. Словаки католики.
А зрозуміти будь-яку словянську мову не проблема, було б бажання і трохи практики.
До речі більшість словаків Закарпатської області не знають словацької мови, а якщо і знають то є вивчена мова літературна, з книжок.
Але практично всі угорці Закарпатської області прекрасно знають угорську мову і тільки на ній і розмовляють.
Автор alant
 - июля 18, 2019, 16:50
В Воеводине русины живут рядом со словаками. На каком наречии говорят эти словаки? Понимают ли их речь местные русины?
Автор piton
 - июля 8, 2019, 00:49
Кстати, да. Официально письменность на кириллице, а на форуме ихнем сплошь латинка.
Автор R
 - июля 8, 2019, 00:32
Їх розселяли дуже малими групами. Нема з ким розмовляти.
Для живої мови потрібна кількість в одному місці.
Навіть в Словаччині, де є суцільна територія проживання, лемківська говірка зникає.
Кажуть що сьогоднішнє покоління то останнє яке реально розмовляє на говірці.
Читати, писати не вміють. В кращому випадку транскрипція словацькими літерами.
Автор piton
 - июля 7, 2019, 23:44
Вроде на новых польских землях лемки еще живут, учебники для них издавались.
Автор R
 - июля 7, 2019, 23:26

Територія Словаччини показана на початок ХХ століття.
Але є багато старих греко-католицьких церков за межами цієї території.
Реально зараз на території Польщі лемківської говірки нема.
А в Словаччині є.
Саме слово лемки в Словаччині не вживається і ніколи не вживалося. Термін походить з Польщі. Але то не змінює того факту, що говірка одна і та ж.
Автор Leo
 - июля 7, 2019, 22:47
Цитата: R от июля  7, 2019, 17:05
То словацьке слово kňaz.
Лемківська говірка не має прямих запозичень з польської мови.

из вики
Лемковшина -  Расположена в основном на юго-востоке современной Польши (Малопольское и Подкарпатское воеводства)  :what:
Автор R
 - июля 7, 2019, 21:05
Цитата: alant от июля  7, 2019, 20:20
А западным словакам понятнее восточнословацкое наречие или чешский?
Слабо. Але при бажанні можливо.
У словацькій мові багато живих говірок, але схід то окрема тема.
Регіон називають шалений схід.
Існує навіть поняття Східнословацька літературна мова.
Чешська мова подібна на словацьку і зрозуміти можна багато. Там і межу важко провести.
Наприклад є таке поняття як словацький діалект чешської мови, то на сході Чехії.
Автор R
 - июля 7, 2019, 20:48
Цитата: alant от июля  7, 2019, 20:19
То есть, в основном это смесь словацкого и лемковского?
Вважається що ближче до польської мови.
Значна кількість угорських запозичень. А також слів місцевих.
Там ще є цекання і дзекання як у білоруській мові.
Літера е помякшує приголосний перед нею, як у більшості словянських мов.
Наголос всіх слів на передостанньому складі.
Перехід довгого о в у.
Слово бути в минулому часі співпадає з українською мовою, але не співпадає ні з лемківською говіркою ні зі словацькою мовою.
То не говірка, а наріччя, тобто там ще є поділ на окремі говірки.
Автор alant
 - июля 7, 2019, 20:20
А западным словакам понятнее восточнословацкое наречие или чешский?