Цитата: klauss от марта 13, 2018, 08:55Я имел в виду, что в указанном предложении perf. conj. имеет то же значение, что и в русском языке совершённый вид. Автор как бы хотел подчеркнуть совершённость действия и поэтому поставил перфект вместо презенса. Объяснил мне это некий чех, мнению которого я доверился потому, что на латыни он говорил на порядок лучше, чем я, а здесь мой вопрос проигнорировали тогда. Если у Вас другое мнение — я к новому открыт, поэтому и спросил.
Каким образом указанная латинская форма может использоваться в русском языке?
Цитироватьperf. conj. "factum sit" в этом случае используется в качестве совершённого вида в русском языке,Каким образом указанная латинская форма может использоваться в русском языке?
Цитата: Georgos Therapon от марта 12, 2018, 09:03Действительно, поразмыслив, я понял, что можно воспользоваться этими параграфами для истолкования, но в мою неопытную голову это не пришло бы. Спасибо.
местоимению quae (винительный падеж множественного числа от местоимения quod) в придаточном предложении в главном предложении соответствует выражение "earum rerum", заменяющее форму родительного падежа слова "ea", являющегося формой множественного числа местоимения id.
Цитата: klauss от марта 12, 2018, 10:06Тогда буду очень рад, если вы мне укажете у Соболевского правило по употреблению конъюнктива c oportet и necesse est вместо acc. cum inf. и по примеру ниже, где в главном предложении императив, а в ut finale стоит perf. conj. Как мне с полгода назад объяснили, perf. conj. "factum sit" в этом случае используется в качестве совершённого вида в русском языке, но правила этого я, увы, не нашёл.
Реабилитация Соболевского. Пока не встречал правила, не упомянутого им в своей грамматике.
ЦитироватьЧто же касается Соболевского, то у него в разделе об особенностях употребления прилагательных и местоимений есть параграфы 1198 и 1199:Реабилитация Соболевского. Пока не встречал правила, не упомянутого им в своей грамматике.
Цитата: Goopy от марта 10, 2018, 21:19
совсем неясно, к чему оно относится.
ЦитироватьQuae prima mortales ducunt, id est, quae plurimi faciunt homines.
Цитировать1198. В среднем роде множественного числа (прилагательных и местоимений) для обозначения всех или многих предметов одного и того же свойства, чаще всего в именительном и винительном падежах; по русски употребляется в этом смысле средний род единственного числа.
1199. В косвенных падежах употребляется в этом смысле слово res с соответствующим прилагательным или местоимением.
Цитата: agrammatos от марта 11, 2018, 00:29Благодарю Вас. К слову, второй раз уже сталкиваюсь с ситуацией, когда у Соболевского нет нужного правила.
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 23.