Цитата: From_Odessa от августа 28, 2017, 11:49Не думаю. Там же фонетика перекособочена до неузнаваемости, не говоря уже о закономерных лексических различиях.
В таком подходе есть какой-то смысл, кроме создания чуть лучшей базы для обучения португальскому?
Цитата: watchmaker от декабря 26, 2016, 00:32потому что оно не читается как ан или онЦитироватьтак я долгое время не знала, что ão читается как носовое "он", "ан"А для чего тогда писать "о"? В одной песне это буквосочетание произносилось почти как "ау".
Цитироватьтак я долгое время не знала, что ão читается как носовое "он", "ан"А для чего тогда писать "о"? В одной песне это буквосочетание произносилось почти как "ау".
Цитата: Драгана от декабря 8, 2013, 09:16Произношение тоже не указано, да и есть некоторые моменты с орфографией, которые новичка вообще могут сбить с толку (так я долгое время не знала, что ão читается как носовое "он", "ан", а о зачастую -как у, и João - думала, что так и читается "Жоао", а не "Жуан", а Lois - "Лоис", а на деле "Луиш" )!Немного поправлю, Luis(Луиш), а не Lois(Лоиш) В остальном, практически аналогично, кроме того, что ão я обычно читал как "ан", но оказалось, что в бразильском португальском это таки "ау". Впрочем, наших спортивных комментаторов это не останавливает - у них часто на поле играют Симоеши, Моутинью и прочие Соузы - причём, не разбирая, португалец это или бразилец
Страница создана за 0.068 сек. Запросов: 23.