Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Зацепер

Автор DarkMax2, марта 6, 2019, 16:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Русизм. Але й у самій російській слово, очевидно, розмовно-сленгове. А отже, в російських словниках зацепера, ймовірно, нема...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Просто зацепер та зацепінг мають англійські суфікси.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от марта  6, 2019, 20:31
Правильно буде "зачепар"?
Я б сказав, «зачіпар», але то вже деталі.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2019, 20:54
Цитата: Python от марта  6, 2019, 20:38
Я б сказав, «зачіпар», але то вже деталі.

А почему?
Як похідне від дієслова «зачіпати». Хоча, якщо похідне від «зачіп», то, мабуть, таки «зачепар».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от марта  6, 2019, 16:52
Просто зацепер та зацепінг мають англійські суфікси.
-ер - це не обов'язково саме англійській суфікс. Хоча, мабуть, тут дійсно орієнтувалися на англійську.

alant

Виходячи з сенсу заняття, я би таких називав "зачепнями"  :)
Я уж про себя молчу

From_Odessa

До речі, було якесь слово в російській та/або в українській, яким би позначалось це поняття, раніше? Адже зацепери з'явилися дуже давно.

DarkMax2

Цитата: alant от марта  6, 2019, 21:10
Виходячи з сенсу заняття, я би таких називав "зачепнями"  :)
Зачепленці, зачіпники.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: alant от марта  6, 2019, 21:10
Виходячи з сенсу заняття, я би таких називав "зачепнями"  :)

А почему без і? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zavada

Цитата: Горелов Валерий от
Слово Зацепер появилось ещё в 50-ые годы. Парень одевал на ноги нечто вроде коньков или коротких лыж и цеплялся специальным крюком за грузовик. Иногда вместо коньков использовали санки.

http://maxpark.com/community/8211/content/6378321





В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от марта  7, 2019, 14:27
Цитата: Горелов Валерий от
Слово Зацепер появилось ещё в 50-ые годы. Парень одевал на ноги нечто вроде коньков или коротких лыж и цеплялся специальным крюком за грузовик. Иногда вместо коньков использовали санки.

http://maxpark.com/community/8211/content/6378321
Якби ще докази.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Easyskanker

Стиляги английский суффикс присобачили?

Sandar

Цитата: Python от марта  6, 2019, 21:05
Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2019, 20:54
Цитата: Python от марта  6, 2019, 20:38
Я б сказав, «зачіпар», але то вже деталі.

А почему?
Як похідне від дієслова «зачіпати». Хоча, якщо похідне від «зачіп», то, мабуть, таки «зачепар».
Не "зачіпати" ж, а "чіплятися".

oveka

Як варіант чіпкар.
В дитинстві ми грали в ключку (хокей). Ту ж ключку використовували для зачепа за віз чи машину. Такі собі ключкарі. Така реалія відійшла в історію і слово не підходить.

DarkMax2

Цитата: oveka от марта 18, 2019, 21:59
Як варіант чіпкар.
Кобза - кобзар, свиня - свинар. Що за чіпка?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka

відварювати - відвар, кашоварити - кашовар, пекти - пекар
чіпляти - чіпкий - чіпкар

DarkMax2

Кашу варити. Там немає -ар. А пекар, як чув полонізм.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

ЦитироватьДурний, як чіп — дуже дурний. — Хоч і кажуть, що ти відьма, і бояться люди тебе, а я прямо скажу — дурна, дурна, як чіп, та й годі! (Панас Мирний, III, 1954, 312); Великий, як світ, а дурний, як чіп (Номис, 1864, № 6345); Пити, як чіп — пити багато спиртного. Пив Сидір так, як чіп (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 174); Бригадир одмовив тихо На запитання моє: — Лиходід ... то наше лихо! Тільки «звіти» подає Та, як чіп, горілку п'є! (Степан Олійник, Вибр., 1959, 295); П'яний, як чіп — зовсім сп'янілий. — Чи ви бачили таке! — не звертаючи уваги на те, до неї ж промовив, дивуючись, візник, — п'яна ж чортова скоринка, як чіп, а дивіться — вдержався! (Степан Васильченко, I, 1959, 344).
Ну може чіпляр.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

пе́карь

начиная с Петра I (Смирнов 222); чеш. реkаř, слвц. pekár, польск. рiеkаrz образованы под влиянием нов.-в.-н Вäсkеr "пекарь, хлебопек", ср.-в.-н. bесkеr, как и пека́рня, польск. рiеkаrпiа – то же – по нов.-в.-н. Вäсkеrеi – то же (Брюкнер 406; Голуб 194). Начальное п- – от пеку́ (см.).

Пекар то спотворення німецького слова.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Цитата: From_Odessa от марта  6, 2019, 21:12
До речі, було якесь слово в російській та/або в українській, яким би позначалось це поняття, раніше? Адже зацепери з'явилися дуже давно.

:green: ціп'як

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Цитата: Волод от марта 19, 2019, 10:15
Цитата: From_Odessa от марта  6, 2019, 21:12
До речі, було якесь слово в російській та/або в українській, яким би позначалось це поняття, раніше? Адже зацепери з'явилися дуже давно.

:green: ціп'як
А чого зразу не реп'ях  :green:
Я уж про себя молчу

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр