Латиница для фонематической записи английского

Автор Солохин, мая 17, 2013, 23:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Солохин

Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 13:03ударение как правило либо на первый, либо на второй слог (ибо не французский, а английский, десу же). 2*2=4, не так чтобы много.
Да, для одного слова варианта всего лишь два (хотя попадаются и revolution, и appropriation, где главное ударение на третьем и даже на четвертом), но сколько во фразе многосложных слов? четыре.
Итого, 16 вариантов прочтения для этой конкретной фразы!
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Easyskanker

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 12:47
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 12:19fo wot
Кстати, первая и вторая "о" тут звучат совершенно по-разному! or длинная и рот почти не открывается, в отличие от what, которую американцы вообще произносят как почти как нашу "а"
for wot - согласно (wiki/en) Wikipedia:Pronunciation_respelling_key
они и пишут wut. молодцы.

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 13:07
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 13:03ударение как правило либо на первый, либо на второй слог (ибо не французский, а английский, десу же). 2*2=4, не так чтобы много.
Да, для одного слова варианта всего лишь два (хотя попадаются и revolution, и appropriation, где главное ударение на третьем и даже на четвертом), но сколько во фразе многосложных слов? четыре.
Итого, 16 вариантов прочтения для этой конкретной фразы!
учительницы английского вас убили бы за ударение на последнем слоге :negozhe: 3-сложных всего 2, другие 1/2-сложные.

DarkMax2

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 12:41
Тем более, что (как я уже сказал) "длинность" гласной как правило означает, что она и ударная.
ѳрӯа́ут - не в моей системе.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Солохин

Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 13:04такая орфография будет не самой простой, но при достаточной прозрачности обозначения фонем, она будет сохранять свою традиционность.
Да, согласен!
Выглядит органично.
Но все-так "и т.д." в Вашем сообщении отпугивает.
Уже и перечисленные пункты не так уж просты для усвоения (новичком), а сколько их еще НЕ перечислено?
И как все-таки быть с кратким u?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Тайльнемер

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 12:53
фонемы во всех диалектах данного языка одни и те же, однако фонетически реализуются они в каждом диалекте по-своему.
Если сами фонемы разные - это,  собственно говоря, разные языки.
Если я неправ, пусть меня поправят.
Это не так.
Понятия «отдельный язык» и «диалект» вроде как не имеет строго определения, и уж точно не определяется через равенство фонологии.
Диалекты того же английского имеют разное число фонем даже в США.


Солохин

Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 13:07они и пишут wut. молодцы.
Нет, u они используют для /ʌ/ (русская "о" без огубления), а в what произносится либо /ɔ/, /ɒ/ (в англии и америке соответственно), либо вообще шва, когда what попадает в безударную позицию.
Но никак не /ʌ/!
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: Тайльнемер от мая 18, 2013, 13:18Диалекты того же английского имеют разное число фонем даже в США.
Охотно верю, но испытываю сильное удивление. Приведите пример!
(Я не спорю, а стремлюсь понять)
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 13:07учительницы английского вас убили бы за ударение на последнем слоге
Таки не бывает в трех- и более сложных слоах? Вы уверены?
У меня вертится в голове какой-то вроде пример, но не могу вспомнить. Может, хотя бы в заимствованных словах?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

DarkMax2

Ну и как мне это писать по моей системе?
ѵот или ѵѡт? Плохую таблицу соответствий взял за основу :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Солохин

Цитата: Тайльнемер от мая 18, 2013, 13:18разное число фонем
Именно фонем?
Может, некоторые просто не различают в произношении то, что другие различают?
Типа как у нас на Урале говорят Мəсква, а тут в Мəскве Мʌсква.
То есть, получается, у нас эта самая ʌ в речи не звучит.
И я потому никак не мог понять объяснение этого звука в детстве, пока не научился говорить по-русски "правильно", с московским прононцом.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 13:22ѵот или ѵѡт?
Омега в моих глазах выглядит лучше, пусть "о" лучше будет просто "о".
А омега - пусть ихнее квакающее заднее /ɔ/
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Солохин

Цитата: Тайльнемер от мая 18, 2013, 13:18
Спасибо, очень интересная картинка.
Но вот это как раз пример того, о чем я говорю.
Они как бы "сомневаются", надо ли противопоставлять эти два звука.

Интересно, есть ли примеры, когда их смешение приводит к неправильному пониманию слова?

Если нет - то это одна и та же фонема! только в разной фонетической реализации.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 13:29Так у меня ж ɔː ~ ɔ = ѡ : paw = пѡ.
Ну вот, а оно звучит как русское "о", только длинное.
Может, все-таки приберечь омегу для специфического звука, отсутствующего в русском?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Easyskanker

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 13:18
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 13:07они и пишут wut. молодцы.
Нет, u они используют для /ʌ/ (русская "о" без огубления), а в what произносится либо /ɔ/, /ɒ/ (в англии и америке соответственно), либо вообще шва, когда what попадает в безударную позицию.
Но никак не /ʌ/!
вы разве не видели? ок, гугланите lolwut на всякий случай.
Еще u вместо you, thx вместо thanks и т.п.

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 13:21
Цитата: mrEasyskanker от мая 18, 2013, 13:07учительницы английского вас убили бы за ударение на последнем слоге
Таки не бывает в трех- и более сложных слоах? Вы уверены?
У меня вертится в голове какой-то вроде пример, но не могу вспомнить. Может, хотя бы в заимствованных словах?
тоже не припомню.

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Тайльнемер

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 13:24
Именно фонем?
Может, некоторые просто не различают в произношении то, что другие различают?
Типа как у нас на Урале говорят Мəсква, а тут в Мəскве Мʌсква.
Ну, вот тут например:
http://aschmann.net/AmEng/#LargeMap

DarkMax2

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 13:34
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 13:29Так у меня ж ɔː ~ ɔ = ѡ : paw = пѡ.
Ну вот, а оно звучит как русское "о", только длинное.
Может, все-таки приберечь омегу для специфического звука, отсутствующего в русском?
Русский при чем?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Солохин

Цитироватьhttp://aschmann.net/AmEng/#LargeMap
Вах... Я подавлен изобилием информации...
Существуют ли такие подробные карты для русских диалектов?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 13:41Русский при чем?
Ну хотелось бы, чтобы русские, привычные нам буквы там, где только возможно, читались бы по-русски. Это разумно.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

DarkMax2

Цитата: Солохин от мая 18, 2013, 13:47
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 13:41Русский при чем?
Ну хотелось бы, чтобы русские, привычные нам буквы там, где только возможно, читались бы по-русски. Это разумно.
Росіяни пуп землі? Чого це мені в англійському алфавіті на росіян орієнтуватися?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Солохин

Ну, стало быть, и с точки зрения корреляции с украинским О должно бы остаться О.
Тут мы естественно солидарны.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

DarkMax2

Ні. Омега обрана через протяжнісь звуку. Подивиться таблицю на першій сторінці.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр