Цитата: sonko от декабря 31, 2017, 09:51Это как-то Менш объяснял в теме о современном произношении латыни. Львиная доля "научных" заимствований пришли к нам вместе с немецкими учёными. А в их варианте латинского произношения L изрядно смягчённая. Потому меня, например, в институте на основах латинского учили произносить: "клавикуля" (ключица), "скапуля" (лопатка), "ленс" (не "лэнс") (хрусталик), "пальма" (ладонь), и т. д., и т. п.
НЕ от соприкосновения смягчается только Л: култура, алтернатива.
Почему? Неясно.
Цитата: sonko от декабря 7, 2017, 05:41Кстати, подумал и понял, что кавказское аь и оь не более дикость, чем европейские ae и oe.
Если смягчение согласной возникает от соприкосновения с «е» или «i» (а «ь» – не что иное как замаскированное, сильно ослабшее «е»)
Цитата: sonko от декабря 7, 2017, 05:41Ясно, что НЕ от соприкосновения с другой буквой (звуком)А почему ясно? У угорцев нт дало д.
Цитата: Bhudh от декабря 7, 2017, 10:34Да, примерно так, различая ЗНАКАМИ ударное, безударное и «неполного образования» положения, там где это важно. Получается, напр., что тройка É-Е-Ь выглядит как É-Е-È. Это нужно для латинской графики, но может быть применено и в русской. Знак «неполного образования» \ над Е превращает всё «è» в обычный «мягкий знак» (лéгче – легко – лèгота). В конце слов ЗНАК становится ненужным, если воспользоваться буквосочетанием Ять.
То есть Вы просто все еры механически перевели в гласные полного образования, включая тот, который в составе Ы?
Цитата: sonko от декабря 7, 2017, 05:41орфография восточнославянская историческаяТо есть всескниговская?
Страница создана за 0.074 сек. Запросов: 23.