элементы других италийских языков в романских

Автор Антиромантик, июля 19, 2007, 14:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Традиционно пишут, что все романские языки произошли от латыни в ее разговорных разновидностях.
А существуют ли в них элементы других италийских языков?

unlight

По логике, разве что в некоторых диалектах итальянского... Оскский и умбрский были поглощены латынью еще до римских завоеваний, насколько я знаю.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Lei Ming Xia (reloaded)

Считается, что оскский и умбрский повлияли на испанский - см. Историю испанского языка..

ЦитироватьОскский и умбрский были поглощены латынью еще до римских завоеваний, насколько я знаю
не совсем так:

Цитата: R. Penny. A History of the Spanish LanguageAt the time that the latinization of Spain began, at the end ot the 3rd century BC, Latin was far from having ousted its Italic competitors (Oscan, Umbrian, etc.) from central  and southern Italy... And since it seems likely that many Roman soldiers and settlers who came to Spain were drawn from areas of Italy where Latin was spoken bilingually with Oscan or Umbrian, it has been claimed that the Latin of such speakers was likely to have contained non-standard features...

~ Penny, Ralph. A History of the Spanish Language, Cambridge Univ. Press.
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Stepnyk

Цитата: unlight от июля 20, 2007, 17:29
По логике, разве что в некоторых диалектах итальянского... Оскский и умбрский были поглощены латынью еще до римских завоеваний, насколько я знаю.
  Ничего подобного! Оскский активно использовался еще в I в. до н.э. а умбрский даже в I в. н.э. Кстати я читал что влияние оскского заметно в неаполитанском диалекте. но судить не могу ибо в итальянском полный ноль :-[

Vertaler

Что точно знаю — это переход -Vs в -Vj в восточнороманских, типа (примеры из итальянского) nōs > noi 'мы', facis > *fās > fai 'делаешь'.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Stepnyk

"It has also developed with a pre-Latin Oscan influence, which is noticeable in the pronunciation of the d sound as an r sound (rhotacism), but only when "d" is at the beginning of a word, or between two vowels (e.g.- "doje" or "duje" (two, respectively feminine and masculine form), pronounced, and often spelled, as "roje"/"ruje", vedé (to see), pronounced as "veré", and often spelled so, same for cadé/caré (to fall), and Madonna/Maronna). Some think that the rhotacism is a more recent phenomenon, though. Other Oscan influence (more likely than the previous one) is considered the pronunciation of the group of consonants "nd" (of Latin) as "nn" (this generally is reflected in spelling more consistently) (e.g.- "munno" (world, compare to Italian "mondo"), "quanno" (when, compare to Italian "quando"), etc.), and the pronunciation of the group of consonants "mb" (of Latin) as "mm" (e.g.- tammuro (drum), cfr. Italian tamburo), also consistently reflected in spelling. Other effects of the Oscan substratum are postulated too. "
http://en.wikipedia.org/wiki/Neapolitan_language

Vlad

Ну, и есть же еще в латыни лексические заимствования из других италийских языков, кое-что перешло в романские.

Dana

Цитата: "Vertaler" от
Что точно знаю — это переход -Vs в -Vj в восточнороманских, типа (примеры из итальянского) nōs > noi 'мы', facis > *fās > fai 'делаешь'.

Эт что, влияние сабельских языков?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр