Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Модальные глаголы в татарском языке

Автор _Swetlana, марта 30, 2015, 23:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

(из статьи И. Ф. Исламовой, см. Полезные ссылки)
В татарском языке некоторые самостоятельные глаголы употребляются в функции модальных глаголов и выражают модальные значения. Они рассматриваются в составе функционально-вспомогательных глаголов, которые представлены тремя видами:
1) модальными,
2) модифицирующими,
3) словообразующими.
Модальные глаголы служат для обозначения возможности, способности, вероятности, необходимости совершения действия, выраженного основным глаголом. В этой функции они употребляются только в определённых комбинациях, в сочетании с другими глаголами, тогда как при самостоятельном употреблении являются полнозначными.

  алу    мочь 
  булу    мочь, решить 
  белү    уметь 
  килү    хотеть 
  күрү    пожалуйста 
  йөрү    намереваться, собираться 
  уйлау    думать, собираться 
  итү    решить, собираться 
  тору    собираться 
  калу    надо, нужно 

Глагол алу 'мочь'

Основной формой выражения модальности возможности и невозможности является конструкция, состоящая из деепричастия на -а/-ә, -ый/-и основного глагола и модального глагола алу в положительной или отрицательной форме:
   
  яза ала    может писать 
  уйлый ала    может думать 
  эшли ала    может работать 


Модальный глагол алу может иметь все глагольные формы, в то время как первый компонент данной конструкции не изменяется, всегда имеет форму деепричастия на -а/-ә, -ый/-и.
Сущность этой конструкции заключается в том, чтобы уточнить, является ли действие, выраженное в первом компоненте, посильным для того действующего лица, с которым оно соотнесено с помощью показателя лица, способно ли данное лицо стать субъектом действия.

Тәрбиячеләр ничек кенә тырышмасыннар, барыбер бөтенесенә өлгерә алмыйлар (Ф. Яруллин).  – Как бы ни старались воспитатели, они всё равно не могут всё успеть.
«Ишеткән» дип уйлады Нуриасма, күршесенең күзләренә туры карый алмады (Ф. Садриев).  – «Услышала» – подумала Нуриасма, не смогла посмотреть прямо в глаза своей соседке.
🐇

_Swetlana

Глагол булу 'мочь, решить'

В татарском языке существует огромное количество аналитических конструкций, представляющих собой сочетания глагольно-временных основ, причастных,  деепричастных, глагольно-именных и инфинитивных форм с глаголом бул-. Такие формы имеют достаточно сложную семантическую структуру, в преобразованном виде отражающую сочетание грамматического значения основы с лексическим и грамматическим значением глагола бул-. Аналитические формы, в составе которых есть глагол бул-, имеют временное или модальное значения.
Временные характеристики имеют формы, в первой части которых выступают основы времени:
-ган бул-, -а торган бул-, -р бул-, -ачак бул-, -а бул- .

Модальное значение характерно для форм, в которых основной глагол имеет формы инфинитива, деепричастия, причастия будущего времени, либо глагол бул- принимает формы косвенных наклонений:
-рга бул-, -макчы бул-, -п бул-, -асы бул-, -р/-мас бул-, -ачак бул- либо
-ган бул-, -ган булса, -р/-мас булса, -асы булса и т.д.
Как видно, формы на -р/-мас бул-, -ачак бул-, -ган бул- кроме временного имеют и модальное значение.  Рассмотрим конструкции с глаголом бул-, передающие модальные значения.

Форма на -ган бул-, как было отмечено, может выражать временное и модальное значения.
В первом случае для этой формы характерно выражение результативности действия, отнесённой к разным временным планам.
Во втором случае форма на -ган бул- может выражать значение притворного действия, иронию, недовольство действием и т. д.
 
Зоология укытучысы, куенына кереп, озак кына актарынды да чынаяк зурлыгындагы сәгатен тартып чыгарган булды (М. Мәһдиев). – Учитель зоологии долго рылся у себя за пазухой и сделал вид, что вытащил свои часы размером с чашку.

Формы на -ган булыр и -ган булгандыр могут обладать значением предположительности, вероятности:

  язган булыр, язган булгандыр    вероятно, может быть, он писал 

Ул мине бөтенләй дөньядан китте инде дип уйлап куйган булгандыр ахры (Г. Исхакый). –  Вероятно, он подумал о том, что я уже навсегда покинул этот мир.

Формы на -а торган булыр, -а булыр в определённом контексте могут иметь значение предположительности, синонимичное настоящему предположительному:

  яза торган булыр = яза торгандыр    вероятно, может быть, он писал 
Башсыз малай түгел, үз җаен белә булыр (Г. Ибраһимов). – Неглупый мальчик, наверное, знает свой порядок.

Конструкция, состоящая из деепричастия на -п и модального глагола бул-, выражает значение возможности или невозможности безотносительно к лицу:

  язып була    можно писать 
  эшләп булды    удалось сделать 
  күреп булыр    можно будет увидеть 
  әйтеп булса    если можно будет сказать 
В данной конструкции модальный глагол булу имеет все формы времени изъявительного, условного, сослагательного наклонений, а первый компонент всегда имеет форму деепричастия.

Бәхеткә, бу йозак андый катлаулы ук түгел, аны, һәрхәлдә, тырышканда, отмычка белән ачып була иде (Ш. Усманов). – К счастью, этот замок не такой уж сложный, в любом случае, если постараться, его можно было открыть отмычкой.

Форма на -са була передаёт значение личной возможности и образуется от положительной и отрицательной формы основного глагола, однако не выражает невозможности.

Башка мәсьәләләр турында уйламасагыз да була (М. Әмир). – О других задачах можете и не думать.

Формы на -макчы бул-, -асы булды, -ачак бул-, -рга/-маска бул- передают значение намерения, решения совершить действие, дать согласие, договориться, обещать:

  язмакчы булды    решил написать 
  укырга китәргә булдым    решил ехать учиться 
  язасы булды    решил написать 
  кич очрашырга булу    договориться о встрече вечером 
  язарга булды    решил написать 

Сәрви өйдә булмаганлыктан, ул уйлап кына ләззәтләнеп утырмакчы булган иде, барып чыкмады (Ф. Әмирхан). – Так как Сарви не было дома, он собирался сидеть, думая и наслаждаясь, – не получилось.
Җәмгыять бик яхшы сылтау булды әле, андамонда барасы булса, «җәмгыятькә барам» дип чыгып китү бик ансат (Г. Камал). – Общество стало очень хорошей отговоркой, если решил куда-то пойти, очень просто сказать, что «пошёл в общество», и уйти.
Бу көнге көн өчен мин Сәгыйть әфәнделәрдә куначак булдым (Г. Исхакый) – Ради этого дня я решил переночевать у господина Сагита.
Ниһаять, ул өенә иртәнге чәйгә кайтырга булды һәм ферма өеннән чыккач, кулларын артка куеп, авыр башын күкрәгенә салып, аяк астына гына карап, авылга таба атлады (Ә. Еники) – Наконец, он решил вернуться домой на утренний чай и, выйдя из дома фермы, заложив руки за спину, положив тяжёлую голову на грудь, смотря только под ноги, направился в сторону деревни.
🐇

_Swetlana

Глагол белү 'уметь'

Аналитическая форма, состоящая из деепричастия на -а/-ә, -ый/-и и модального глагола бел-, обозначает способность или неспособность к совершению определённого действия:
   
  яза белә    умеет писать 
  сөйләшә белә    умеет разговаривать 
  уйлый белә    умеет думать 
  эшли белә    умеет работать 

Модальный глагол белү может употребляться во всех глагольных формах, а первый компонент конструкции остаётся неизменным.
Телеңне тыя белмәсәң, шулай була ул (М. Галәү). – Если не умеешь держать язык за зубами, бывает вот так.

Форма на -рга/-маска бел-  также выражает способность или неспособность к осуществлению действия.

Иптәшләр ышанырга да, ышанмаска да белмиләр (Г. Әпсәләмов). – Товарищи не знают, то ли верить, то ли не верить.
Елан чаккан кеше кеби, кая барырга белмәде, еглап урамга чыкты (Г. Исхакый). – Он, как человек, которого ужалила змея, не знал, куда идти, плача, вышел на улицу.
🐇

_Swetlana

Глагол килү 'хотеть'

Комбинация, состоящая из причастия будущего времени на -асы и модального глагола кил-, выражает желание, соотнесённое с любым лицом и любым временем:

  язасы килә    хочется писать 
  беләсебез килә    нам хочется знать 
  күрәселәре килә    они хотят видеть 

Модальный глагол, имеющий форму 3 лица единственного числа, может принимать формы условного, сослагательного наклонений, повелительного наклонения в несобственном значении, а также неличные формы. Первый компонент (причастие на -асы) принимает формы лица и числа и является выразителем основного значения конструкции.

Синең белән бик күптәннән инде иркенләп сөйләшәсем килә, Назим... (Э. Касыймов). – Я уже очень давно хочу вволю поговорить с тобой, Назим....
Нидер эшлисе, күкрәктәге бар җылыны, бар мәрхәмәтне шул ятимнәргә өләшеп чыгасы  килә (Ф. Яруллин). – Хочется что-то сделать, раздать этим сиротам всё тепло, всё милосердие своего сердца.
🐇

_Swetlana

Глагол күрү 'пожалуйста'

Аналитическая конструкция, состоящая из деепричастия на -а/-ә, -ый/-и и модального глагола күрү, передаёт значение просьбы, приказа:
   
  яза күр    пиши, пожалуйста 
  килә күр    приходи, пожалуйста 
  уйлый күр    думай, пожалуйста 
  сөйли күр    рассказывай, пожалуйста 
   
Первый компонент в данной комбинации всегда имеет форму деепричастия на -а/-ә, -ый/-и. Модальный глагол күрү употребляется лишь в форме повелительного наклонения, изменяясь по лица и числам.

Саклана күр дигән сүзне сиңа егет чакта әнкәй әйткәндер (Җыр). – Слова «Береги себя, пожалуйста», наверное, в юности говорила тебе мать.
Сөйли күр син дә белгәнеңне акрын (Г. Утыз Имәни). – Пожалуйста, и ты говори тихо о том, что ты знаешь.
🐇

_Swetlana

Глагол йөрү 'намереваться, собираться'
Конструкция, состоящая из инфинитива на -рга и модального глагола йөрү, в определённом контексте выражает значение намерения совершить действие. В данной аналитической форме модальный глагол йөрү может принимать различные глагольные формы, в то время как первый компонент всегда употребляется в форме инфинитива на -рга.

Кыз шул эшләпәсеннән башка якты дөньяга чыгып йөри торган кыз түгел, менә шуның эшләпәсен алып кайтырга йөрибез без, ди, бер дә җае чыкмый әле,– ди (Татар халык әкияте). – Эта девушка не выходит на белый свет без этой своей шляпы, мы собираемся привезти эту её шляпу, но пока нет удобного случая, говорит.
🐇

_Swetlana

Глагол уйлау 'думать, собираться'

Сочетание инфинитива на -рга с глаголом уйлау передаёт модальное значение намерения:
  килергә уйлый    думает, собирается прийти 
  язарга уйлый    думает, собирается писать 
  әйтергә уйлый    думает, собирается сказать 
   
Первый компонент всегда употребляется в форме инфинитива на -рга, а глагол уйлау может изменяться по лицам, числам, принимать формы любых наклонений.

Аучы өенә кайтып җитә, берничә көн үткәч бабаларына кунака барырга уйлый бу (Татар халык әкияте). – Охотник возвращается домой, через несколько дней задумывает пойти в гости к дедушке с бабушкой.
🐇

_Swetlana

Глагол итү 'собираться, решить'

Форма, образованная на основе инфинитива на -рга/-маска и функционально-модального глагола итү, выражает значение намерения:

  язарга итә    собирается писать 
  эшләргә итте    решил сделать 
  әйтергә итсә    если решит сказать 
   
В данной конструкции глагол итү может спрягаться по всем лицам и временам. Другая форма, включающая в себя причастие будущего времени на -асы и модальный глагол итү, также передаёт значение намерения, решения совершить действие:

  барасы итте    решил поехать 
  эшлисе итте    решил сделать 
   
В данном сочетании глагол итү употребляется в основном в прошедшем времени.

Ни өчен аны бирегә текә яр битенә күмәсе иткәннәр? (И. Гази). – Почему её решили похоронить здесь, на крутом берегу?

Конструкции -рга -маска ит- и -асы ит- проникли в татарский литературный язык из диалектов и разговорного языка.
🐇

_Swetlana

Глагол тору 'собираться'

Форма, состоящая из инфинитива на -рга/-маска и функционально-модального глагола тору, обозначает намерение совершить действие в самое ближайшее время, немедленно:

  язарга тора    собирается писать 
  барырга тора    собирается пойти 
  эшләргә тора    собирается делать 
      
Данная форма может принимать формы настоящего времени, имперфекта, причастные формы.

Тышта җил кузгалган; күрше урманда агач башлары котырып шаулый; йолдызлар инде күренмиләр, аларны болытлар каплаган; тиздән, күрәсең, буран кубарга торадыр (И. Гази). – На улице поднялся ветер; в соседнем лесу яростно шумят верхушки деревьев; звёзд уже не видно, их закрыли тучи; видно, скоро собирается подняться буран.
🐇

_Swetlana

Глагол калу 'надо'

Конструкция, состоящая из причастия будущего времени на -асы и глагола калу в форме прошедшего результативного времени (калган), выражает раскаяние по поводу необходимого, но невыполненного действия:

  язасы калган    надо было писать 
  эшлисе калган    надо было делать 

Күз керфекләрем талганчы Карыйсым калган икән (Җыр). – Надо было смотреть, пока не устанут реснички глаз.

Данная конструкция употребляется в отрицательной форме путём присоединения отрицательного суффикса -ма/-мә к глаголу кал-.
Кичә урманга барасым калмаган икән, салкын булыр дип уйламадым да. – Не надо было вчера ходить в лес, и не думал, что будет холодно.

Формы с модальными глаголами часто путают со свободными словосочетаниями, такими как эшләргә ярата 'любит работать', барырга теләми 'не хочет идти', язарга маташа
'силится писать'
. Разница между свободными словосочетаниями и конструкциями с модальными глаголами сводится к тому, что в первом случае все компоненты полностью сохраняют своё номинативное значение.
А в модальных конструкциях второй компонент полностью или частично потерял своё лексическое значение и стал выражать грамматическую функцию, а именно модальное значение предположения, возможности, невозможности, долженствования, необходимости, намерения, просьбу с различными оттенками.
🐇

cetsalcoatle


_Swetlana

Это из серии: "Спой, светик, не стыдись".
Меня так в детстве троллили, бо у меня ни голоса, ни слуха, как у той басенной карги  ;D
🐇


_Swetlana

Глагол язу 'писать'
Вспомогательный глагол язу (писать) в соединении с формой настоящего времени основного глагола обозначает приближение к действию, которое фактически так и не произошло:

  егыла язды    чуть не упал 
  әйтә язды    чуть не сказал 
  чыга язды    чуть не вышел 

Глагол карау 'смотреть'
Вспомогательный глагол карау (смотреть) в соединении с первой формой деепричастия основного глагола означает попытку совершения действия:

  эшләп карады     попытался сделать 
  әйтеп карады     попытался сказать 
  уйлап кара!    подумай! 
  ашап кара!    попробуй! 
🐇

_Swetlana

Хисамова Ф.М. "Морфология татарского языка. (Учебник для высших учебных заведений)", см. Полезные ссылки

Модальные формы

В татарском языке глаголы имеют также модальные формы. Они выражают значения предположения, возможности, долженствования, намерения, просьбу с разнообразными оттенками. Модальные формы глагола преимущественно аналитические.

Синтетическая модальная форма образуется, например, с помощью форманта -сачы/-сәче:
килсәче 'пришел бы'.

Аналитические модальные формы в татарском языке имеют следующие модели:
-а/-ә (-ый/-и)+ал: укый ала 'может читать';
-а/-ә (-ый/-и)+күр: укый күр 'читай, пожалуйста';
-ган+бул: укыган була 'делает вид, что читает';
-асы, -ыйсы+бул: укыйсы була 'надо читать';
-асы, -ыйсы+бар: укыйсы бар 'надо читать';
-асы, -ыйсы+юк: укыйсы юк 'не надо читать';
-асы, -ыйсы+кал: укыйсы калган 'надо было читать';
-рга+бул: укырга була 'можно читать';
-мак+бул: укымак була 'хочет читать';
-ачак+бул: укыячак бул 'в будущем читай, пожалуйста';
-ый+ торгандыр: укый торгандыр 'наверное, читает';
-п+кал: укып калды 'сумел прочитать';
-уы+ бар: укуы бар 'может читать';


Множ.

-уы+мөмкин: укуы мөмкин 'может читать';
-п+бул: укып була 'можно читать';
-рга+бул: укырга була 'можно читать';
-рга+ мөмкин: укырга мөмкин 'можно читать';
-рга+кирәк: укырга кирәк "надо читать';
-у+кирәк: уку кирәк 'надо читать';
-рга+кирәк булыр иде: укырга кирәк булыр иде 'надо было бы читать';
-сы+икән: укыйсы икән 'хотел читать';
-мас+бул: укымас булган 'стал таким, что не хотел читать';
-а/-ә (-ый/-и)+бул: укый булган 'читал было';
-рдай+бул: ашардай була 'как будто хочет есть'.


Некоторые модели, приведенные как модальные формы, относятся к категории наклонения:
к желательному наклонению – -сы кил, -сы иде, -рга иде,
к наклонению намерения – -макчы була, -рга бул,
к сослагательному наклонению – -р иде, -ачак иде, -ган булыр иде, -а иде.
🐇

_Swetlana

Категория лица взаимодействует с модальными формами. Одной из форм этого взаимодействия является употребление многих аналитических модальных конструкций в форме 3 л. ед. ч. для выражения синтаксически бессубъектного действия.
Только форму 3 л. ед. ч. имеют аналитические конструкции модального значения:
алырга, алып була (була иде, булыр) 'можно взять',
алырга иде 'взять бы',
аласы калган 'надо было взять' и некоторые другие.


В конструкциях, так или иначе выражающих лицо, безаффиксная форма, т. е. форма 3 л. ед. ч., наряду с собственным может иметь значение невыраженного субъекта:
аласым килә 'я хочу взять',
аласын килә 'ты хочешь взять',
аласы килә 'он хочет взять' и контекстуально: 'хочется взять (мне, тебе и т. д.)';
аласы идем 'я должен был взять',
аласы идең 'ты должен был взять',
аласы иде 'он должен был взять' и контекстуально: 'взять бы (мне, тебе и т. д.)'.


Средства контекста позволяют соотнести форму 3 л. ед. ч. с исполнителем действия, которым может быть любое лицо. При отсутствии указания на лицо действие относится чаще всего к говорящему: көләсе килә 'хочется смеяться'- действие относится к говорящему, но в отличие от формы көләсем килә 'мне хочется смеяться' ('я хочу смеяться') оно выражает действие, не зависящее от воли действующего лица.
Устранение субъекта для выражения подобного действия наблюдается в 3 л. ед. ч. и в некоторых других формах (действие, как правило, относится к говорящему):
...бер-беренең күзена чалынмый калган көннәре булмагандыр. Мәктәпкә йөри башлагач әйтеп торган да юк инде. (К Тимбикова) - '...не было, наверное, дней, когда они не попадались друг другу на глаза. А когда стали ходить в школу, то и говорить нечего'.
Искә тешә: Тегермәнлек үрен менгән чакта Мәңге килдә калган каеннар... (Р. фәйзуллин) 'Вспоминаются: березы, стоящие на вечном ветру на склоне возвышенности за мельницей...'


Личное или неличное употребление конструкции может влиять на модальное значение. Так, приведенная выше спрягаемая форма аласы идем (идең, иде) имеет значение долженствования в прошлом, а выраженная нулевым показателем, т. е. формой 3 л. ед. ч., она обозначает желание, относящееся к 1 л. ед. ч.:
Эх, Рушанна, сыңар күз белән бер карап аласы иде үзеңә. (А. Гыйләев) - 'Эх, Рушанна, взглянуть бы на тебя хоть одним глазом'.
🐇

_Swetlana

Недостаточные глаголы.

Это глаголы иде, икән, исә, имеш, которые этимологически являются изолированными ("окаменелыми") формами древнего глагола и(р) быть:
иде – формой прошедшего категорического времени,
икән – формой прошедшего неопределенного времени,
исә – формой условного наклонения,
имеш – формой древнего причастия.

Они характеризуются следующими признаками:
1) не имеют самостоятельного лексического значения;
2) не употребляются в других формах категории времени, поскольку сами являются одной из временных форм глагола;
3) не имеют форм залога и аспекта;
4) употребляются после имен или глаголов. Иногда два недостаточных глагола могут употребляться вместе.

Иде.
Эта форма образована от древнего глагола и(р) при помощи форманта прошедшего категорического времени -де.
Она участвует в образовании сложных форм категории времени:
1) прошедшего незаконченного:
бара иде 'шел', сөйли иде 'говорил';
2) давнопрошедшего многократного:
бара торган иде 'он, бывало, шел', сөйли торган иде 'он, бывало, говорил';
3) прошедшего многократного:
барыр иде 'он, бывало, шел';
4) предпрошедшего:
барган иде 'он уже сходил', сөйләгән иде 'он уже говорил';

категории наклонения:
1) желательного:
барасы иде 'надо бы идти', барырга иде 'надо бы идти';
барыр иде 'шел бы', барса иде 'шел бы'; барсын иде 'шел бы';

2) наклонения намерения:
бармакчы иде 'хотел идти';

сказуемого:
Ул студент иде. - 'Он был студентом'.
В последнем случае он употребляется при существительных, прилагательных, местоимениях, числительных и предикативных словах.

Икән.
Эта форма образована от древнего глагола и(р) при помощи форманта неопределенного прошедшего времени (и+кән). Она:
1) выражает выявление доселе неизвестного:
Бу байлар Рәмиевләр икән. - 'Эти богачи, оказывается, Рамиевы';
2) усиливает значение неопределенности в вопросительном предложении:
Кая барыр икән? - 'Куда, интересно, пойдет?';
3) участвует в присоединении условного придаточного предложения к главному:
Эш алай икән, без эшлибез. -  'Если и дела таковы, то мы будем работать'.

Имеш.
Эта форма образована от древнего глагола и(р) при помощи форманта древнего причастия -меш.
Она, употребляясь в составе сказуемого, указывает на то, что сообщаемое известно только со слов других, достоверность его не совсем точна:
Барырга уйлаган имеш. - 'Как слышно (будто бы), он задумал ехать'.
Эта форма может употребляться также в качестве вводного слова в разных значениях:
Укуны ташла, имеш. - 'Брось, видите ли, учебу'.

Исә.
Эта форма образована от древнего глагола и(р) при помощи форманта условного наклонения -сә.
Она употребляется для присоединения условного придаточного предложения к главному:
Дәрес бетте исә, өйгә китәбез. -  'Как только занятия кончатся, идем домой'.
🐇

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр