Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

-а- против -ыва- для НСВ

Автор Alone Coder, апреля 1, 2012, 15:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от мая  4, 2012, 15:09
Откуда такой стереотип?
приведите пример с безударным. "пу́тать" - это от кого имперфектив?

Alone Coder


Sudarshana

"путать" образован от "запутать" с помощью суффикса -а-? :what:
"просить" - от "попросить" с помощью суффикса -и-?
;D

Alone Coder

Не "образован", а "соотносится с". Мы изучаем синхронное состояние.

Sudarshana

все равно. говорить, что в "путать" суффикс -а- имперфективирующий (в "просить", стало быть, -и-; в "болеть" -е-) при том, что он никуда не девается в совершенном виде, это антинаучно. тащемта тут приставочная перфективация (путать > запутать, болеть > заболеть, дуть > задуть).

Alone Coder

Цитата: Sudarshana от мая  4, 2012, 15:21
все равно. говорить, что в "путать" суффикс -а- имперфективирующий (в "просить", стало быть, -и-; в "болеть" -е-) при том, что он никуда не девается в совершенном виде, это антинаучно.
Имперфективом называется вполне определённая клеточка в таблице. Требовать предъявить пример в синхронном срезе для доказательства диахронического тезиса - не только антинаучно, а просто бесстыдно.

И таки да, он есть. (Google) "путнул"

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от мая  4, 2012, 15:43
Требовать предъявить пример в синхронном срезе для доказательства диахронического тезиса
в синхронии тоже весьма полезно понятие производности. без него довольно тяжело.

I. G.

Цитата: Sudarshana от мая  4, 2012, 15:21
все равно. говорить, что в "путать" суффикс -а- имперфективирующий (в "просить", стало быть, -и-; в "болеть" -е-) при том, что он никуда не девается в совершенном виде, это антинаучно. тащемта тут приставочная перфективация (путать > запутать, болеть > заболеть, дуть > задуть).
:E:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.


I. G.

Цитата: Sudarshana от мая  4, 2012, 15:50
I. G., :what:
Сударшана, упрекать Кодера в антинаучности... это со стороны выглядит забавно.  :-[
Почитайте где-то есть тема про вид русского глагола, там представлена кодеровская теория 12 клеточек.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.


I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Triton

Цитата: I. G. от мая  4, 2012, 15:52
Почитайте где-то есть тема про вид русского глагола, там представлена кодеровская теория 12 клеточек.
Дайте же ссылку.  :)
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Валентин Н

Цитата: Alone Coder от мая  4, 2012, 14:49
использовываются
а разве это не тоже самое что используются?
Обе формы протяжёные же, или нет?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Alone Coder


Валентин Н

Цитата: Alone Coder от мая  5, 2012, 12:48
Обе. Тема как раз об этом.
хотите сказать, что обе формы полностью одинаковы?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

iopq

Цитата: Alone Coder от мая  4, 2012, 15:09
Распространённый шмелизм. Нет контекстов, разделяющих члены этих пар по смыслу.
вы вообще по-русски говорите?

хаживал - много раз (2+)
ходил - один или больше раз (1+)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Дайте пример фразы, в которой такая замена изменяет смысл.

Triton

«Вчера я ходил в кино.» ≠ *«Вчера я хаживал в кино.»
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Alone Coder

Второй вариант - 0 гуглохитов. И тащемта не вижу разницы в смысле. Вы нерусский?

Triton

Цитата: Alone Coder от мая  7, 2012, 10:27
Второй вариант - 0 гуглохитов.
Так он не зря звёздочкой отмечен.

Цитата: Alone Coder от мая  7, 2012, 10:27
И тащемта не вижу разницы в смысле. Вы нерусский?
Вы не видете разницу между корректным высказыванием на русском языке и некорректным? :fp:

Цитата: Alone Coder от мая  7, 2012, 10:27
Вы нерусский?
:fp:
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Morumbar

А вам не кажется, что суффикс -ыва- просто означает многократное завершённое действие?.. "Видывать" - "увидеть несколько раз" (как в "я и не такое видывал!"), "хаживал" - "ходил несколько раз", "буду поглядывать" - "буду глядеть несколько раз/долгое время" (кстати, можно ли в этом случае для будущего времени подобрать менее аналитичную форму?)

1) Как, кстати, быть со глаголом "бывать"?
2) Бывают ли глаголы с -ыва-, образованные от совершенных глаголов? Вроде "увидеть, сходить, углядеть"?

Alone Coder

Цитата: Morumbar от мая  7, 2012, 15:13
А вам не кажется, что суффикс -ыва- просто означает многократное завершённое действие?.. "Видывать" - "увидеть несколько раз" (как в "я и не такое видывал!"), "хаживал" - "ходил несколько раз", "буду поглядывать" - "буду глядеть несколько раз/долгое время" (кстати, можно ли в этом случае для будущего времени подобрать менее аналитичную форму?)
Нельзя вырывать слова и тем более морфемы из контекста. Они приобретают значения только в контексте, иначе это игра в фоносемантику. Третий раз прошу, дайте примеры фраз, где -а- vs. -ыва- различает смысл.

Цитата: Morumbar от мая  7, 2012, 15:13
Как, кстати, быть со глаголом "бывать"?
А что с ним не так?

Цитата: Morumbar от мая  7, 2012, 15:13
Бывают ли глаголы с -ыва-, образованные от совершенных глаголов? Вроде "увидеть, сходить, углядеть"?
Они чуть ли не все от них образованы. Подглядел > подглядывал, откусил > откусывал, оттолкнул > отталкивал и т.п.

Tulle

Простите, господа, я ни разу не лингвист, но хочу спросить - русский -ыва и испанский -aba как-то родственны?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр