Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эфиопское письмо

Автор gasyoun, марта 4, 2008, 08:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

shravan

Цитата: Baruch от ноября 12, 2008, 08:45У вас есть основание считать, что создателя армянской письменности звали как-то иначе?  И что это изменит, если его имя было не Маштоц, а, скажем, Паруйр или Армен?
Создателя армянской письменности звали Месроп, а Маштоц - его фамилия. И никто с этим не спорит. Но кого именно вдохновило эфиопское письмо на создание собственной письменности (Маштоца или создателей агванского и грузинского письма) мы не знаем.
Я полагаю, что сходство письменностей у соседних народов (армян, агванов и грузин) является неслучайным. И более вероятно, на мой взгляд, что они заимствовали форму знаков друг у друга, а не вдохновлялись эфиопским письмом каждый независимо. Абсолютный приоритет Маштоца в создании алфавитного письма в Кавказском регионе ставят под сомнение и т.наз. "Данииловы письмена", о которых упоминает Корюн.

Цитата: Baruch от ноября 12, 2008, 08:45
...кстати, и готское письмо напоминает эфиопское.
И много одинаковых по форме знаков вы можете назвать в готском и эфиопском? Лично я - не более трех. Сопоставимо ли это количество с армянским/агванским/мтаврули?

Цитата: Baruch от ноября 12, 2008, 08:45
Как я уже писал, современное грузинское письмо (мхедрули) очень похоже на монское (из него развилось бирманское) письмо. Какие выводы из этого вы сделаете?
Из сходства мхедрули с монским письмом я не стану делать никаких далеко-идущих выводов, т.к. достоверно известно, что мхедрули является продолжением развития мтаврули и хуцури.  В отношении мтаврули/агванского/армянского данных нет.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Flos

Цитата: "Baruch" от
Внешнее сходство между ними есть; кстати, и готское письмо напоминает эфиопское

Я в этом деле не специалист никакой, но почему-то мне всегда думалось, что общие принципы начертания все эти алфавиты (грузинский-армянский-коптский-эфиопский-готский, ну и глаголица славянская) взяли у "светочей цивилизации" того времени, греков, каждый в свое время, отсюда и схожесть.

Плюс к этому, материал письма одинаковый,  трость и пергамент, что  способствовало схожести... ....может, глупость написал, не знаю.

antbez

ЦитироватьКак я уже писал, современное грузинское письмо (мхедрули) очень похоже на монское (из него развилось бирманское) письмо. Какие выводы из этого вы сделаете?

Никаких тут выводов нельзя сделать! Как и при других упомянутых сопоставлениях... Вариативность несложных графем при рассмотрении любого письма в целом ограничена...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Baruch

Наиболее верное мнение высказал Flos: на армянское письмо наибольшее влияние оказало греческое письмо. Только сравнивать нужно не современный греческий шрифт, а древний унциал.
Армянское письмо имеет заглавные и строчные (малые) буквы, которые появились в греческом письме и до сих пор имеются только в латинском, славянском (кириллица и глаголица), ирландском (=средневековый латинский извод) и армянском.
Порядок букв (а, б, г) пришел из финикийского через греческий.
Гласная У в армянском обозначается сочетанием OW, точно как в греческом.

Baruch

Цитата: antbez от ноября 14, 2008, 08:21
ЦитироватьКак я уже писал, современное грузинское письмо (мхедрули) очень похоже на монское (из него развилось бирманское) письмо. Какие выводы из этого вы сделаете?

Никаких тут выводов нельзя сделать! Как и при других упомянутых сопоставлениях... Вариативность несложных графем при рассмотрении любого письма в целом ограничена...
Верно, что никаких выводов из такого сходства сделать нельзя, равно как из чисто внешнего сходства армянских букв с некоторыми эфиопскими.
А вот утверждение "Вариативность несложных графем при рассмотрении любого письма в целом ограничена..." совершенно неверно. Это утверждение может сделать тот, кто знает вопрос чисто теоретически. Попробуйте найти такое внешнее сходство, как между грузинским мхедрули и монским письмом - я знаком с массой систем письма, но большего сходства не встречал.

antbez

ЦитироватьЭто утверждение может сделать тот, кто знает вопрос чисто теоретически. Попробуйте найти такое внешнее сходство, как между грузинским мхедрули и монским письмом - я знаком с массой систем письма, но большего сходства не встречал.

Я также знаком со многими системами письма! Между мхедрули и монским, может быть, и нет сходства. Ну, хорошо, выражусь точнее: если взять две разные системы письма, то существует вероятность схожести нескольких графем. Например, даже у абсолютно неродственных арабской письменности и латиницы: "алиф" и "лам" похожи на заглавное I и прописное l, а "вав" на g. Если речь идёт о сходстве большего числа графем, то, наверное, нужно думать о "графическом" строении письма. Например, едва ли в арабском могла быть "ч", "т", "ц" и т.д. Корейское письмо базируется на нескольких элементах- кружке и вертикальных и горизонтальных чёрточках. Длинная вертикальная черта наличествует во многих тибетских буквах, точки над и под буквами- в арабском. Всё это может отнести письмо к какому-то "графическому типу" (возможно и не всегда!)
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Baruch

Сходство между армянским и эфиопским письмом заключается только в подобии графики: жирные вертикальные линии, тонкие горизонтальные и косые; ничего больше.
Письмо мон (или бирманское) состоит из округлых линий, кругов, и этим очень напоминает мхедрули. Загляните в Omniglot, там увидите самые разные системы письма. Сходство между между этими системами большое, а никакой связи между ними нет.

shravan

Цитата: Flos от ноября 12, 2008, 15:57
Я в этом деле не специалист никакой, но почему-то мне всегда думалось, что общие принципы начертания все эти алфавиты (грузинский-армянский-коптский-эфиопский-готский, ну и глаголица славянская) взяли у "светочей цивилизации" того времени, греков, каждый в свое время, отсюда и схожесть.
Плюс к этому, материал письма одинаковый,  трость и пергамент, что  способствовало схожести... ....может, глупость написал, не знаю.
Художники эпохи возрождения использовали схожие материалы (холст, масло) и инструменты (кисти) и за образец брали творения "светочей цивилизации" - мастеров античности. Но почему-то их картины не похожи друг на друга, как две капли воды.  8)

Позвольте напомнить вам два известных факта.
В 1819 г. вождь племени чероки Секвойя, используя имевшиеся в его распоряжении газеты на европейских языках, создал слоговое письмо для языка чероки. Примерно каждая пятая графема в этом силлабарии представляет собой цифру или латинскую букву (иногда, одну и ту же, но в разных вариантах), а прочие являются производными от них. Но следуя логике Baruch'а, силлабарий чероки и латинское письмо не имеют никакой связи, поскольку сходные графемы имеют совершенно разное фонетическое значение. Случайное совпадение, не более.  8)

В XI в. в государстве Си Ся была создана письменность для тангутского языка. Материал для письма и инструментарий (тушь, кисточки) были заимствованы у китайцев. Графическая стилистика также подражала китайской, выделялись те же 4 основных стиля: кайшу, синшу, цаошу и чжуаньшу. Сложные знаки также представляли комбинации простых по типу китайских идеограмм. Многие простые графемы являются точными копиями китайских, но имеют совершенно иное значение. И на этом основании, по логике Baruch'а, следут признать эти две системы письма никак не связанными.

Простое сравнение еркатагира времен Маштоца (36 графем) с другими системами письма дает следующие результаты:
16 графем являются точными копиями эфиопских, еще 4 с натяжкой также могут быть отнесены к эфиопским;
13 практически идентичны агванским (в качестве образца агванского письма взят шрифт синайского палимпсеста, а не копии из армянских рукописей);
12 очень близки грузинским (асомтаврули);
лишь 3 могут быть сопоставлены с греческими, 3 с латинскими и 5 с коптскими.

Проиллюстрировать это сравнение я смогу несколько позже (по техническим причинам).

Т.о. 44% армянских букв обнаруживают чрезвычайное сходство с эфиопскими. Не многовато ли для случайного совпадения?

Я ни в коей мере не подвергаю сомнению тот факт, что армянский алфавит создавался под воздействием многих систем письма, и не в последнюю очередь - греческого, о чем свидетельствует передача /u/ диграфом и наличие заглавных и строчных букв. Но упорное игнорирование связи с эфиопским письмом, на мой взгляд, является нежеланием признать очевидное.

Dixi.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Хворост

Цитата: antbez от ноября 14, 2008, 18:14
Например, даже у абсолютно неродственных арабской письменности и латиницы: "алиф" и "лам" похожи на заглавное I и прописное l, а "вав" на g.
Разве?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Baruch

"Я ни в коей мере не подвергаю сомнению тот факт, что армянский алфавит создавался под воздействием многих систем письма, и не в последнюю очередь - греческого, о чем свидетельствует передача /u/ диграфом и наличие заглавных и строчных букв. Но упорное игнорирование связи с эфиопским письмом, на мой взгляд, является нежеланием признать очевидное"
На мой взгляд, передача /u/ диграфом, наличие заглавных и строчных букв и порядок букв указывают совершенно однозначно на сильное греческое влияние. Внешнее сходство букв при полном несоответствии как их значения, так и всего принципа письма - слоговое эфиопское в отличие от армянского, выражающего гласные отдельными буквами (как в греческом), по-моему, значит гораздо меньше.
Можно, конечно, указывать на сходство армянской (v)o и эфиопского слога ba. Я полагаю, что упомянутая армянская буква напоминает греческую букву омикрон, у которой срезана нижняя дужка; точно так же, как армянская Р (R) напоминает греч. Р, у которого тоже срезана нижняя дужка - то же самое явление.
Короче, хотите считать по-вашему - никто вам не будет мешать; только верить тоже, полагаю, не будут.

shravan

А что и у кого нужно "отрезать", чтобы из греческой Σ получилась армянская Ս, из Δ - Դ, из Ζ - Զ и т.д.? Не логичнее ли предположить, что все упомянутые мною графемы (и не только эти) взяты не из греческого с последующими сложными видоизменениями, а из эфиопского, где они присутствуют в точно таком же виде (ሀ ጉ ደ), лишь с заменой фонетических значений?   
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

shravan

Кстати, по поводу "потрясающего" сходства монского письма с мхедрули. Лично я вижу здесь совпадения всего 4 графем: ო, ი, თ и ე (причем, последняя - уже с натяжкой). Если бы в случае армянский/эфиопский совпадения ограничивались столь ничтожным количеством, я бы даже не поднимал эту тему.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

antbez

ЦитироватьЦитата: antbez от Пятница, 14 Ноября, 2008, 19:14
Например, даже у абсолютно неродственных арабской письменности и латиницы: "алиф" и "лам" похожи на заглавное I и прописное l, а "вав" на g.

Разве?

Конечно!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Чайник777

Цитата: antbez от ноября 16, 2008, 16:02
Конечно!
Не согласен. Обе письменности восходят к ханаанейскому письму.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

shravan

Даже у столь "разошедшихся" алфавитов, как сирийский и латинский, но восходящих к одному предку, можно обнаружить следы дальнего родства:
ܦ - P, ܩ - Q.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

antbez

ЦитироватьЦитата: antbez от Сегодня в 17:02
Конечно!

Не согласен. Обе письменности восходят к ханаанейскому письму.

Ну, ладно, ладно... Я имел ввиду "сильно разошедшиеся". Вы же не можете сказать, что на хаанейском уровне развития письма w и g были похожи между собой так же, как "вав" и "g"?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Чайник777

antbez, не могу. Мой комментарий вообще касался только происхождения письменностей.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Elik

Цитата: shravan от ноября 15, 2008, 11:09

44% армянских букв обнаруживают чрезвычайное сходство с эфиопскими. Не многовато ли для случайного совпадения?


Дорогой shravan,
тупая интуиция подсказывает мне, что армянское письмо имеет к эфиопскому такое же отношение, как монское к грузинскому.

Мне очень трудно поверить, что армянский монах Маштоц (при всем уважении к его учености) хоть раз в жизни видел эфиопское письмо, которое к тому же возникло практически одновременно с армянским.

Судя по всему, Маштоц намеренно пытался создать письменность, непохожую на письмена соседних народов. Иначе он бы запросто мог приспособить для армянского языка греческое или сирийское письмо с добавлением нескольких букв для специфических армянских фонем (как поступили впоследствии Кирилл и Мефодий).

А то, что графический стиль армянского письма похож на эфиопское, скорее всего, объясняется тем, что при письме пером удобнее всего вертикальные линии делать жирными, а горизонтальные тонкими. Обратите внимание, что готический стиль построен аналогично: вертикальные линие жирные, а горизонтальные (диагональные) - тонкие.

shravan

Уважаемый Элик,

сходство графического стиля еркатагира и эфиопского письма само по себе конечно же ничего не значит. Действительно, одинаковые материалы и инструменты для письма порождают сходные графические стили. Но я не могу представить, что таким образом у разных народов независимо появились практически идентичные графемы, отсутствующие в других системах письма.

Вы правы, Маштоц действительно пытался создать армянское письмо непохожим на письмена соседей. Поэтому использование греческого или сирийского письма не удовлетворяло данному условию. Но используя эфиопское письмо в качестве источника графических форм Маштоц практически ничем не рисковал, т.к., с одной стороны, это была письменность христианского народа (неязыческая), а с другой стороны - она была малоизвестной (если вообще известной) в кавказском регионе и сопредельных государствах. Кроме того, больше половины графем еркатагира созданы все таки самим Маштоцем.

В отношении времени возниконовения данных систем письма вы немного ошибаетесь. Временем создания еркатагира официально считается 406 г.н.э. Эфиопское слоговое письмо, по официальной версии, возникло при аксумском царе Эзане (ок. 325 — не позже 375 гг.н.э.). Однако, некоторые легенды на монетах царя Вазебы, правившего непосредственно перед Эзаной, уже содержат знаки, которые можно интерпретировать как слоговые. Т.о., возраст эфиопского письма к моменту начала творческой деятельности Маштоца был достаточным для того, чтобы армянский просветитель успел с ним ознакомиться.

В 381 г.н.э. (когда Маштоцу было 20 лет) состоялся Константинопольский собор, на котором среди прочих присутствовали и представители эфиопской церкви. Будучи образованным духовным лицом Маштоц просто не мог не знать о существовании эфиопской епархии. А во время "служебной командировки" в Месопотамию теоретически он вполне мог ознакомиться с образцами эфиопского письма в монастырских бибилиотеках.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Baruch

Скажите, уважаемый коллега, много ли было в 4 веке в Месопотамии монастырских библиотек? И были ли в них эфиопские рукописи? Всего через 3 века после возникновения христианства.
О существовании эфиопских рукописей того времени нам ничего неизвестно; если и были, то очень малочисленные - ведь христианство только несколько лет как появилось в Эфиопии. Представить себе, что едва начали переводить священные тексты на геэз, и уже эфиопские рукописи добрались до монастырских библиотек (были ли тогда такие?) в Месопотамии, где они никому не были нужны.  Большой полет фантазии.

Elik

+1

Вот и я о том же. Откуда армянский монах мог познакомиться с эфиопским письмом, которое в тот момент находилось еще в зачаточном состоянии?

forest

Цитата: shravan от ноября 15, 2008, 12:27
А что и у кого нужно "отрезать", чтобы из греческой Σ получилась армянская Ս, из Δ - Դ, из Ζ - Զ и т.д.? Не логичнее ли предположить, что все упомянутые мною графемы (и не только эти) взяты не из греческого с последующими сложными видоизменениями, а из эфиопского, где они присутствуют в точно таком же виде (ሀ ጉ ደ), лишь с заменой фонетических значений?   
Отрезаем верхнюю часть σ получаем Ս, из Δ  получаем Ճ, переворачиваем -ζ получаем  Զ,переворачиваем  t получаем Դ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр