Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Радикальное изменение языковой ситуации в Украине

Автор Сяргей Леанідавіч, февраля 27, 2017, 18:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 14:30
Цитата: alant от марта 20, 2017, 13:00
А ви, хіба, не мовний патріот?
Ні. Я їхній противник. Я мовний консерватор, що горою за чинну норму. А для них вона "совєцьке" зло.
Консерватор і патріот - трохи перпендикулярні речі.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от марта 20, 2017, 14:45
Консерватор і патріот - трохи перпендикулярні речі.
Не в Україні. Особливо коли мова про "мовних партіотів". Ці люди хочуть змінювати. Чукчі-не-читачі-писачі.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: Flos от марта 20, 2017, 14:24
Цитата: Python от марта 20, 2017, 13:57
А якщо, наприклад, у Латвії російська мова отримає офіційний статус? Це автоматично зробить її однією з «мов ЄС», якою в нас можна читати лекції, і докторам наук узагалі не доведеться змінювати свої мовні вподобання.

Фигушки. Введут поправку к закону, разрешат  языки ЕС, кроме русского.
Ви думаєте, вони справді зацікавлені в забороні російської? Як правило, все робиться для галочки — більше щоб викликати захоплення в виборців, ніж щоб справді щось змінилось. Депутати-націоналісти давно вже змагаються не в ефективності прийнятих ними законів, а в радикальності законопроектів (тобто, законів, які не було прийнято). Бо справжні зміни означатимуть наступну поразку сил, які ці зміни відстоювали. Наприклад, президентство Ющенка, коли відбувалось посилення української мови в інформаційному просторі, поставило остаточну крапку на націоналістичних партіях першої хвилі (таких як РУХ та партіях, що від нього відкололись). І навпаки, президентство Януковича (сам факт його перемоги, закон про регіональні мови і т.д.) було найсприятливішим періодом для «Свободи», яка після Євромайдану (в якому, до речі, брала активну участь) програла вибори. «Радикально налаштовані націоналісти» насправді не зацікавлені, щоб їхня законотворчість стала законом — для них краще, якщо це буде гучне відхилення з масовими протестами навколо ВР. Максимум, закон приймуть обрубаним, що від нього лишиться тільки «Кыйив» і «Владімір Путін» (маю на увазі правописні потуги авторів законопроекту) і мовні інспектори, що збиратимуть данину з україномовних ЗМІ, які цю їхню правописну ініціативу не підтримають.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Цитата: Волод от марта 20, 2017, 13:53
http://www.radiosvoboda.org/a/24725820.html
ЦитироватьМотивацію відстояти рідну мову чехи знаходили насамперед у творчості своїх поетів і письменників, народних майстрів, у фольклорі, пісні й театрі.
Раніше, часто письменники писали рідною мовою аби її відродити, зберегти.
То де тут причина, а де наслідок?
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: Python от марта 20, 2017, 14:50
Як правило, все робиться для галочки — більше щоб викликати захоплення в виборців, ніж щоб справді щось змінилось.

Согласен.

Цитата: Python от марта 20, 2017, 14:50
Депутати-націоналісти давно вже змагаються не в ефективності прийнятих ними законів, а в радикальності законопроектів (тобто, законів, які не було прийнято). Бо справжні зміни означатимуть наступну поразку сил, які ці зміни відстоювали.

Очень интересная мысль.  Вероятно, так и есть.


Python

Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 14:48
Цитата: alant от марта 20, 2017, 14:45
Консерватор і патріот - трохи перпендикулярні речі.
Не в Україні. Особливо коли мова про "мовних партіотів". Ці люди хочуть змінювати. Чукчі-не-читачі-писачі.
До речі. Якщо згадати мовні тенденції нульових років, у період Кучми спостерігалось посилення проєктників, які в період Ющенка якось раптом затихли, український мовний простір став більш консервативним. «Мовні патріоти», що прагнуть не зміцнювати позиції мови, а змінювати саму мову — це якраз симптом безпорадності мовно-патріотичної спільноти, коли справжня боротьба підмінюється імітацією патріотизму. Коли ж справа доходить до справжніх перемог (таких як поява української мови в кінотеатрах), стає очевидно, наскільки беззмістовною є ця «боротьба за мову» всередині самої мови. ІМНО справжній мовний патріотизм має бути консервативним щодо правопису й радикальним щодо сфери застосування мови.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Так, кінотеатри нині головний оплот української мови та головні пропагандисти мови.
Шкода, що на телебаченні в 2000-ні стався відкат.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Цитата: Python от марта 19, 2017, 21:40
дубляж фільмів на українських телеканалах нині переважно український, це ж можна сказати про мову новин (чому саме фільми й новини, точно не скажу).
Тому, що читати простіше, ніж говорити.
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от марта 20, 2017, 15:36
Цитата: Python от марта 19, 2017, 21:40
дубляж фільмів на українських телеканалах нині переважно український, це ж можна сказати про мову новин (чому саме фільми й новини, точно не скажу).
Тому, що читати простіше, ніж говорити.
Це якщо без практики. Пригадую епізод, коли в кучмівські роки пробували регулювати мовну ситуацію на FM-станціях (причому, вибірково — «мовні інспектори» приходили переважно лише до тих, хто неправильно висвітлював владу). Так от, на одній такій радіостанції (доти переважно російськомовній) ведучі досить легко перемкнулись на українську мову, та так, що їм важко було перемикатися назад, коли українські години закінчувались.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Сяргей Леанідавіч

Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 15:28
Так, кінотеатри нині головний оплот української мови та головні пропагандисти мови.
Шкода, що на телебаченні в 2000-ні стався відкат.
А когда больше всего было украинского языка за время Независимости на ТВ, радио, книгоиздании и т.п. ? В период президентства кого ?

DarkMax2

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 20, 2017, 16:48
Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 15:28
Так, кінотеатри нині головний оплот української мови та головні пропагандисти мови.
Шкода, що на телебаченні в 2000-ні стався відкат.
А когда больше всего было украинского языка за время Независимости на ТВ, радио, книгоиздании и т.п. ? В период президентства кого ?
ИМХО, второй срок Кучмы. То есть до начала масштабной спекуляции на теме защиты русскоязычных.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Русский язык продолжает доминировать в ключевых сферах украинской общественной жизни, сообщили авторы нового доклада "Положение украинского языка в Украине в 2016 году", пишет Би-Би-Си.

В аналитическом документе, подготовленном украинским гражданским движением "Пространство свободы", сказано, что русский язык преобладает в телеэфире, печатных изданиях, сфере услуг и украинском сегменте интернета.
На украинском языке издаются менее 35% газет и менее 25% журналов и другой периодики.
В то же время украинский язык доминирует в сфере образования и кинопроката.

Например, доля школ, где преподавание ведется на украинском, превышает 91%.

Для подготовки отчета его авторы пользовались данными госстатистики, социологии, а также мониторинговых исследований, которые проводили волонтеры во всех регионах Украины.

http://yurasumy.livejournal.com/1302474.html
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 16:51
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 20, 2017, 16:48
Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 15:28
Так, кінотеатри нині головний оплот української мови та головні пропагандисти мови.
Шкода, що на телебаченні в 2000-ні стався відкат.
А когда больше всего было украинского языка за время Независимости на ТВ, радио, книгоиздании и т.п. ? В период президентства кого ?
ИМХО, второй срок Кучмы. То есть до начала масштабной спекуляции на теме защиты русскоязычных.
Якщо говорити про телебачення, по-моєму, в період першого строку Кучми ситуація виглядала краще. Наприкінці 90-х—початку 00-х спостерігався спад (зокрема, ICTV — відомий україномовний телеканал — перейшов на російську), став рідкістю й український дубляж. Хоча при цьому українська мова закріпилась у новинах на радіо й ТБ (зокрема, 5-й канал, що спеціалізується на новинах, почав свою діяльність десь тоді). У період Ющенка нормою став український дубляж фільмів і серіалів, але якщо в середині 90-х українська мова була активно присутня в різноманітних ток-шоу на 1+1, були спроби знімати власні серіали українською, то після 2005 запанував псевдодвомовний формат передач та іншої власної продукції телеканалів (типовий приклад — політичні ток-шоу Савіка Шустера). В принципі, ці ж тенденції з незначними коливаннями продовжуються й дотепер.
Якщо копнути далі в історію, ще був короткий період президентства Кравчука, коли комерційні телеканали ще не стали масовим явищем. Мова ут-1, ут-2, ут-3 була переважно українською, хоча продовжувалась і ретрансляція російських державних телеканалів.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

На Харківщині в першій половині 90-х приватне телебачення стрімко розвивалось (Тоніс, Сімон тощо), тож та доба була для нас добою російськомовного мовлення.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

И будем мы жить в Харкиве или Кыиве. И Ривнэ не будет склонятся. Господа патриоты понимают, что некоторые механизмы украинского языка отсутствуют в русском?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 19:41И Ривнэ не будет склонятся. Господа патриоты понимают, что некоторые механизмы украинского языка отсутствуют в русском?
Это вы зря. Щас придёт ВМ и начнёт обвинять вас в незнании русского, утверждая, что все его знакомые гопники такие слова склоняют без всяких проблем и проблема исключительно в ваших мозгах, промытых французскими учителями-рептилоидами  :pop:
Я тартар!

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

oveka

Цитата: Poirot от марта 20, 2017, 13:54
Цитата: oveka от марта 20, 2017, 13:44
русский язык будет и дальше чувствовать себя хозяином в Украине, звучать в корридорах власти, в учебных учреждениях и на улицах
Когда же это кончится? :wall:
Так склалось історично. Рвати по живому не треба. А стіну пожалійте.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Цитата: Artiemij от марта 20, 2017, 20:34
Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 19:41И Ривнэ не будет склонятся. Господа патриоты понимают, что некоторые механизмы украинского языка отсутствуют в русском?
Это вы зря. Щас придёт ВМ и начнёт обвинять вас в незнании русского, утверждая, что все его знакомые гопники такие слова склоняют без всяких проблем и проблема исключительно в ваших мозгах, промытых французскими учителями-рептилоидами  :pop:
Ну, не знаю. У нас наблюдается противоположное. Третя відміна ледь жива.
Цитата: Zavada от марта 20, 2017, 20:45
Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 18:54
И будем мы жить в Харкиве или Кыиве

И будем харкивчанами или кыивлянами...
Тут хоч склад закритий.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 21:48Ну, не знаю. У нас наблюдается противоположное. Третя відміна ледь жива.
А при чём тут третье склонение?
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: Artiemij от марта 20, 2017, 21:50
Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2017, 21:48Ну, не знаю. У нас наблюдается противоположное. Третя відміна ледь жива.
А при чём тут третье склонение?
Речь про склонение вообще. Некоторые умудряются в украинском -ко не склонять.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Это ещё чё. Мы не так давно обсуждали, как у нас некоторые "чадо" умудряются не склонять :yes:
Я тартар!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр