Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Ion Borș от июля 14, 2010, 14:29

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 14:29
В этой теме, по необходимости буду размещать свои вопросы относительно тюркских языков
Надеюсь на отзывчивость!
Спасибо всем!

1)
Цитата: Ion Bors от июля  1, 2010, 14:26
что известно о распространение и этимологии
tc. hergele (табун) - ?

2) Насколько распространенно в тюркских tc. cet-beced?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июля 14, 2010, 14:50
Откуда вы берете слова? Лингво дает: hergele 1. необъезженная лошадь, содержащаяся в табуне 2. мерзавец, грубиян. Табун по-турецки sürü. Русское слово табун из тюркских.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 14:54
Цитата: Karakurt от июля 14, 2010, 14:50
Откуда вы берете слова? Лингво дает: hergele 1. необъезженная лошадь, содержащаяся в табуне 2. мерзавец, грубиян.
:-[ насчёт моего перевода - было предположение, что тоже табун
Насколько распространено это слово в других тюркских языках?
какая у неё возможная этимология - в значение присутствует лошадь, необъезженная...
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 14:55
Ещё интересна этимология и распространение в тюркских для:
3) tc. Kör
4) tc. Kel
5) tc. Çorab
6) (суффикс-?) -gan 
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июля 14, 2010, 15:03
Давайте перевод.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:03
Все (почти) турецкие слова с h и Ç - заимствования
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:04
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 14:55
3) tc. Kör

Слепой? У всех есть.

Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 14:55
) tc. Kel

Приди? То же
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июля 14, 2010, 15:08
Приди - gel, а насчет Ч не понял. С h тоже исконные слова есть.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 15:17
7) tc. haz (смех)
8.) tc. avvan (не любить)

Offtop
Цитата: Karakurt от июля 14, 2010, 15:03
Давайте перевод.
я не знаю как на турецком они переводятся
3) tc. Kör - слепой
4) tc. Kel (что-то связанное с облысением, лысый)
5) tc. Çorab (носок)

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 15:18
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:03
Все (почти) турецкие слова с Ç - заимствования
:o
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:19
Ну с С, прошу прощения :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июля 14, 2010, 15:34
И с дж промах.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:41
Опровергайте.
Из чего развилось исконное дж и х?

Я когда-то задумывался об этом, но не сообразил. Дай Бог, буду не прав.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 15:41
Цитата: Karakurt от июля 14, 2010, 14:50
hergele 1. необъезженная лошадь, содержащаяся в табуне 2. мерзавец, грубиян.
для tc. hergele - только это можно вывести?
Цитата: Karakurt от июля 14, 2010, 15:08
Приди - gel
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 15:43
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:41
Опровергайте.
Из чего развилось исконное дж и х?

Я когда-то задумывался об этом, но не сообразил. Дай Бог, буду не прав.
тур. cırlamak визжать (тат. җырлау - петь). Заимствований с начальным c действительно больше, чем исконных слов. Но писать, что все слова с с - заимствования (вне зависимости от позиции) - бред.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:45
Звукоподражания пока укладываются в моё "почти" :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 15:46
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:45
Звукоподражания пока укладываются в моё "почти" :)
Это к чему?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:48
К тому:
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:03
Все (почти) турецкие слова с h и Ç с - заимствования

Так видно?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Flos от июля 14, 2010, 15:50
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 14:55
5) tc. Çorab

по-арабски
جورب
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 15:52
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:48
К тому:
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:03
Все (почти) турецкие слова с h и Ç с - заимствования

Так видно?
И чо? Менее бредовым предложение от этого не становится. С вообще входит в кучу аффиксов (-ci, -nci, -cik).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июля 14, 2010, 15:53
Дж часто - озвончение ч. h из q.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:54
Цитата: murator от июля 14, 2010, 15:52
С вообще входит в кучу аффиксов (-ci, -nci, -cik).

Мне бы корни...
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 14, 2010, 15:55
Цитата: Karakurt от июля 14, 2010, 15:53
Дж часто - озвончение ч. h из q.

Спасибо, так и подумал.
Но лучше с примерами бы...
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 15:55
Цитата: Flos от июля 14, 2010, 15:50
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 14:55
5) tc. Çorab

по-арабски
جورب
Flos
Пожалуйста
- о чём там говорится
- похож, совпадает с тюркским произношением
- есть в арабском какая-то этимология, связь с ногой?

Offtop
:) арабские женщины вязали носки?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 15:56
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:54
Цитата: murator от июля 14, 2010, 15:52
С вообще входит в кучу аффиксов (-ci, -nci, -cik).

Мне бы корни...
acı - горький
ocak - очаг
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июля 14, 2010, 15:57
bacak, bacanak, hangi
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 16:03
böcek (насекомое)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 16:09
inci (жемчуг), правда, возможно, это древний китаизм
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 14, 2010, 16:12
kucak (объятие)
думаю, хватит
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 21:02
тоже - насколько распространенны в тюркских и их этимология?
9)    tc. çomak
10)  tc. çorba
11)  tc. makara
12)  tc. harbuz
13)  tc. bozdoğan
14)  tc. bostan
15)  tc. yatağan
16)  tc. sarma
17)  tc. sarraf
18)  tc. zerdali (точный перевод не знаю)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 21:49
19) Tc. zerkülah
20) Tc. zargan
21) Tc. abacı
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 14, 2010, 23:42
Offtop
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 21:02
12)  tc. harbuz
информация по данному слову есть у Г-на М. Фасмера.
Если что-то дополнительно известно - приветствуется
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 15, 2010, 06:29
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 23:42
информация по данному слову есть у Г-на М. Фасмера.
Если что-то дополнительно известно - приветствуется

По-моему, там исчерпывающе

Итак, тур. c:
анлаут: заимствования (извините за бред) + нек. звукоподражания
интервок. и перед n < озвончение ç

Сохраняется ли ç как-нибудь в середине слова?

И в какой фонетической позиции q > h?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 15, 2010, 08:24
Цитата: Iskandar от июля 15, 2010, 06:29
Итак, тур. c:
анлаут: заимствования (извините за бред) + нек. звукоподражания
интервок. и перед n < озвончение ç
В целом верно. Турецкое җ возникло вторично как озвончение ч, в то время как привычное җ кыпчакских реализуется в турецком как й. Upd. Есть ряд турецких слов общих с кыпчакскими, в которых есть җ в инлауте. Например, böcek(насекомое).
Цитата: Iskandar от июля 15, 2010, 06:29
Сохраняется ли ç как-нибудь в середине слова?
açış - открытие.
kaçak - беженец.
Примеров тысячи.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 15, 2010, 08:27
Цитата: murator от июля 15, 2010, 08:24
в то время как привычное җ кыпчакских реализуется в турецком как й.

Ну скорее наоборот. В огузских сохранён пратюрк. *j (=y)

Цитата: murator от июля 15, 2010, 08:24
açış - открытие.
kaçak - беженец

Вот бы ещё понять, причиные озвончения и неозвончения  :??? Объяснялось где-то?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 15, 2010, 08:29
Цитата: Iskandar от июля 15, 2010, 08:27
Цитата: murator от июля 15, 2010, 08:24
в то время как привычное җ кыпчакских реализуется в турецком как й.

Ну скорее наоборот. В огузских сохранён пратюрк. *j (=y)
Да, согласен. Получается, массовое җ в огузских и кыпчакских возникло независимо.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 15, 2010, 08:34
Цитата: Iskandar от июля 15, 2010, 08:27
Вот бы ещё понять, причиные озвончения и неозвончения  :??? Объяснялось где-то?
Мне не попадалось. Да и как такое можно объяснить? Еще в анлауте озвончились t, мягкое k, но есть масса исключений. Антиромантик этими вещами наверняка интересовался.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Flos от июля 15, 2010, 08:43
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 15:55
Flos
Пожалуйста
- о чём там говорится
- похож, совпадает с тюркским произношением
- есть в арабском какая-то этимология, связь с ногой?


Это слово в арабском литературном читается "джаураб". Допустимые разговорные варианты "джораб", "жораб", "гораб".

В словаре Баранова это слово стоит отдельной ячейкой, однокоренные не показаны, возможно, это слово заимствовано именно в арабском, а в турецком исконное, возможно, надо искать в фарси.

Корень дж-р-б в арабском связан с паршой, чесоткой, струпьями и т.п.
Было бы забавно, если носок/чулок тоже от этого корня .
:)  Но это уже мысли вслух, повторюсь, Баранов так не считает, а этимологического арабского словаря у меня нет.

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 15, 2010, 08:49
Не может быть такое слово исконным в турецком.
Турки считают, что это слово из фарси.
http://tr.wiktionary.org/wiki/çorap (http://tr.wiktionary.org/wiki/%C3%A7orap)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 08:51
Цитата: Flos от июля 15, 2010, 08:43
возможно, это слово заимствовано именно в арабском,
можно так предположить, что в арабском заимствование – в тропиках не имелось особая нужда в носках.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Flos от июля 15, 2010, 08:57
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 21:02
10)  tc. çorba

Ну, это точно арабское

شوربة (читается "шурба")

От арабского корня ш-р-б, пить.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 09:03
Flos
красивая у вас ссылка.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от июля 15, 2010, 09:26
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 09:03
© абсорбция = аб, ап (вода)+сорбция
Ерунда какая. В латинском aqua. А ab — приставка. Но вы же всё равно пытаетесь изобретать велосипед, не зная механики...
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 09:38
Offtop
Цитата: Хворост от июля 15, 2010, 09:26
В латинском aqua. А ab — приставка.
Возможно - пока не найдём ещё одного или более АБ для жидкостей.
я уже нашёл одно слово где в латинском вода не только aqua - но и др. ИЕ слово.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от июля 15, 2010, 09:57
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 09:38
Возможно - пока не найдём ещё одного или более АБ для жидкостей.
В латинском этот корень закономерно даёт aqua.
Цитироватья уже нашёл одно слово где в латинском вода не только aqua - но и др. ИЕ слово.
Ну и что?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 10:01
Offtop
Цитата: Хворост от июля 15, 2010, 09:57
В латинском этот корень закономерно даёт aqua.
у меня есть ещё одно латинское слово для жидкостей, где используется другое ИЕ слово для воды а не aqua.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от июля 15, 2010, 10:03
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 10:01
у меня есть ещё одно латинское слово для жидкостей, где используется другое ИЕ слово а не aqua.
Я что-то говорил про «другое слово»?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 10:06
Цитата: Хворост от июля 15, 2010, 10:03
Я что-то говорил про «другое слово»?
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 09:38
Возможно - пока не найдём ещё одного или более АБ для жидкостей.
Т.е. я не настаиваю - как там про одного человека в поле не воин - так и на основе одного слова этимологических выводов не смогу делать
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 16:08
Интересна этимология для:
22) tc. Marangoz
23) tc. Maraz
24) tc. Palavracı, palavra
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 21:47
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 21:02
18)  tc. zerdali (точный перевод не знаю)
абрикос
в персидском - zerdalu
в ново. греческом - ζέρζαλον

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 15, 2010, 23:01
Интересна этимология для:

25) sarmak - завернуть, обёртывать, оборачивать
26) zarf - конверт
27) şar  - колесница
28) saray - дворец (это слово уже обсуждалось)
29) sarf - затрата
30) sargı - бинт
31) sarıasma - иволга
32) sarımsak - чеснок
33) sarışın - белокур
34) sarı - желтый
35) sarkaç - маятник

Offtop
слова лучше запоминаются когда их пишем - учим турецкий
Offtop
sardalye - сардина
makarna - макароны
makbuz - квитанция
maket - макет
makina
mağaza - магазин
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Фанис от июля 15, 2010, 23:40
Борс, вас щас ругать будут. :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 16, 2010, 06:08
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 21:47
абрикос
в персидском - zerdalu

"жёлтая слива"

Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 21:47
в ново. греческом - ζέρζαλον

Ого! А что, своего абрикоса у гордых эллинов нету, только турецко-персидский?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 16, 2010, 06:11
Цитата: Фанис от июля 15, 2010, 23:40
Борс

"щётка"...
Ой, простите  ;D
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Flos от июля 16, 2010, 08:07
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 21:47
абрикос
в персидском - zerdalu
в ново. греческом - ζέρζαλον

Прикольно. По-русски есть еще  "жердели".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 16, 2010, 08:22
Цитата: Фанис от июля 15, 2010, 23:40
Борс, вас щас ругать будут. :)
это мне будет на пользу - я ученик турецкого языка
Цитата: Iskandar от июля 16, 2010, 06:08
Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 21:47
абрикос
в персидском - zerdalu

"жёлтая слива"

Цитата: Ion Bors от июля 15, 2010, 21:47
в ново. греческом - ζέρζαλον

Ого! А что, своего абрикоса у гордых эллинов нету, только турецко-персидский?
у них и у других не упомянутых балкаников (причём у них более чёткий)  - ИЕ корень
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Антиромантик от июля 16, 2010, 08:28
Так, закончили с оффтопом!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: murator от июля 16, 2010, 08:28
Сейчас Ион придёт к выводу, что все турецкие слова - заимствования :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от июля 16, 2010, 08:31
Цитата: Iskandar от июля 16, 2010, 06:08
Ого! А что, своего абрикоса у гордых эллинов нету, только турецко-персидский?
Ещё есть гордые персы, у которых теперь чуть ли не половина лексики арабская :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 16, 2010, 08:36
Цитата: Антиромантик от июля 16, 2010, 08:28
Так, закончили с оффтопом!
я имел в виду ИЕ корень в Зарзэрэ, bg. zarzala, zarzalija (и боле очевиден в архаизм Зарзар)
Цитата: murator от июля 16, 2010, 08:28
Сейчас Ион придёт к выводу, что все турецкие слова - заимствования :)
выводы будут делать учители - я ваш ученик
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 16, 2010, 08:37
Цитата: Хворост от июля 16, 2010, 08:31
Ещё есть гордые персы, у которых теперь чуть ли не половина лексики арабская :)

Да ну, какие они гордые. Аджамы и есть аджамы...

Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:22
у них и у других не упомянутых балкаников (причём у них более чёткий)  - ИЕ корень

Не понял. Какой корень и что такое "чёткость"?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 16, 2010, 08:38
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:36
я имел в виду ИЕ корень в Зарзэрэ, bg. zarzala, zarzalija (и боле очевиден архаизм Зарзар)

Это, что ли? Это же всё тот же туркизм.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от июля 16, 2010, 08:39
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:36
выводы будут делать учители - я ваш ученик
Так почему вы их делаете?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 16, 2010, 08:45
Цитата: Хворост от июля 16, 2010, 08:39
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:36
выводы будут делать учители - я ваш ученик
Так почему вы их делаете?
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:22
у них и у других не упомянутых балкаников (причём у них более чёткий)  - ИЕ корень
я хотел сказать только про греков и других ИЕ языков с Балкан (про турецкого языка не планировал сделать выводов - это другим решать, не мне)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от июля 16, 2010, 08:46
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:45
я хотел сказать только про греков и других ИЕ языков с Балкан (турецкого языка не имел в виду)
Вы делаете выводы, причём ошибочные, а потом говорите, что не делаете :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от июля 16, 2010, 08:53
Цитата: murator от июля 16, 2010, 08:28
Сейчас Ион придёт к выводу, что все турецкие слова - заимствования :)
Я на youtube читал комментарий одного албанца, который утверждал, что у сербов нет языка — у них смесь из русского, армянского, греческого... Дальше не помню :D
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 16, 2010, 08:54
не буду делать выводы
Цитата: Iskandar от июля 16, 2010, 08:38
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:36
я имел в виду ИЕ корень в Зарзэрэ, bg. zarzala, zarzalija (и боле очевиден архаизм Зарзар)
Это, что ли? Это же всё тот же туркизм.
не имею ничего против
раз не очевидно - я имел в виду © 1) форму абрикоса и его 2) ИЕ корень для этой формы
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 16, 2010, 08:57
Iskandar
как будет золото в персидском, иранском(их)?

Offtop
В будущем я буду спрашивать вас про иранских в соответствующем разделе
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июля 16, 2010, 09:03
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:57
как будет золото в персидском?

Зар(р)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 16, 2010, 09:07
Цитата: Iskandar от июля 16, 2010, 09:03
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 08:57
как будет золото в персидском?
Зар(р)
Спасибо!
;up:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 16, 2010, 10:32
К вниманию знающих тюркские языки – просьба, напишите, что известно про этимологию этих слов (когда-то, где-то прочёл).

Dava – войско (азербайджанский)
Dava – диспут, ссора (крымско-татарский)

(возможно у меня не точный перевод)

Offtop
С признательностью!
Ион
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Anwar от июля 17, 2010, 19:31
Цитата: Ion Bors от июля 16, 2010, 10:32
К вниманию знающих тюркские языки – просьба, напишите, что известно про этимологию этих слов (когда-то, где-то прочёл).

Dava – войско (азербайджанский)
Dava – диспут, ссора (крымско-татарский)

(возможно у меня не точный перевод)

Offtop
С признательностью!
Ион
Возможно, монгольское или тюркское:
Dava - yau, cau(tat) - противник, войско, битва, нашествие

Возможно, персидское:
Däğca, däğwa – (тат)ТЯЖБА, ссора, шум, претензия, притязание, иск, домогание, сутяжничество
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 18, 2010, 00:04
Anwar
Спасибо!

Насколько слова Dava используется в современных крымско-татарском и азербайджанском? Или отдаются предпочтение другим словам (синонимам)?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Anwar от июля 18, 2010, 09:17
То вы лучше спросите у Altssandro, RiverRat, Olga Maksimenko, Dana

Единственное, что могу добавить:

ğauğa – шум, гам, галдеж, крик, раздор, спор, скандал
cäncal – ar. скандал
А таккже:
Ызгыш, чыр, дау, низаг(заим.), кычкырыш, талаш, шау, шау-шу, тарткалаш, тавыш-гауга
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 19, 2010, 11:26
Вспомнил – этимология этого слова, мне тоже интересна
tc. Haymana

(wiki/en) Haymana,_Ankara (http://en.wikipedia.org/wiki/Haymana,_Ankara)
Haymana is named after Hayme Ana the mother of the father of Osman I the founder of the Ottoman Empire.
Но это для города
а кроме этого - есть и слово Haymana в тур. с определёнными значениями

Offtop
не могу найти это слово в словарях (плохо ищу :umnik:)

нашёл
Хаймана - Анкара, Популярные отели Турции и мира
http://www.icemtour.ru/ankara-haymana-hotels.html
хаймана – должен иметь и перевод бродяга (турист  :) - как раз для названия отеля) - только тут видимо названия города дало название отеля.

о. Хаймана / Австралия
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: LOSTaz-1 от июля 21, 2010, 18:33
Dava часто используется. Составной глагол dava еtmək реже. Есть ещё тюркский синоним savaş.В последнее время часто можно услышать,но уже в значении "война"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 21, 2010, 22:03
LOSTaz-1
Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от ноября 8, 2011, 10:26
Offtop
при ознакомлении с азербайджанским (нравится мне этот язык за множественность в синонимах), случайно вспомнил про augur
коллегиальный вопрос - если тут некое совпадение?

азербайджанский
uğur - удача

латинский
augurium, i n [augur] - прорицание, предвещание, предсказание
augur, uris - прорицатель, предсказатель, вещун, истолкователь

Offtop
ещё встретил
иврит
гораль - судьба

татарский
күрәчәк - судьба
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Zhendoso от ноября 8, 2011, 17:00
Случайные совпадения.
тат. күрәчәк - причастие будущего времени от күр- "видеть"
азерб. uğur "удача", возможно, от ДТ  оğur с тем же значением.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от ноября 8, 2011, 17:15
Цитата: Zhendoso от ноября  8, 2011, 17:00
тат. күрәчәк - причастие будущего времени от күр- "видеть"
да,
Цитата: Zhendoso от ноября  8, 2011, 17:00
азерб. uğur "удача", возможно, от ДТ
подскажите адрес в интернете где можно ознакомится со списком и переводом ДТ слов

Zhendoso Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Zhendoso от ноября 8, 2011, 17:22
Цитата: Ion Bors от ноября  8, 2011, 17:15
...
подскажите адрес в интернете где можно ознакомится со списком и переводом ДТ слов
...
ДТС (в формате Дежавю, поиск почти нормальный, ридер прилагается, rar-архив, 26 mb) (http://dl.dropbox.com/u/9328253/DTS.rar)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от ноября 8, 2011, 19:40
Offtop
Zhendoso ещё раз Спасибо!
читаю с интересом ДТС.

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Zhendoso от ноября 8, 2011, 19:47
Offtop
Цитата: Ion Bors от ноября  8, 2011, 19:40
Offtop
Zhendoso ещё раз Спасибо!
читаю с интересом ДТС.

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от ноября 8, 2011, 19:54
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от ноября 10, 2011, 12:13
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Maksim Sagay от ноября 14, 2011, 11:14
Интересная темка..Затронулся вопрос о заимствованиях в тюркскихи, мне показалось интересным давнее замечание Flos, что "чорба/шурпа" оказывается арабского корня Ш-Р-Б (пить).. На моём родном,хакасском, есть слово "чарба"-"крупа/отруби/дроблёнка",есть "чарба-уъгре"-суп из отрубей с мясом и картофелем..Так вот я как-то раньше думал,что это чисто "наше" слово,хакасское,шире тюркское.."Чарба" типа от "чарарга" - "раскалывать,разрубать, щепать,раскладывать"..Наверно,просто "чарба" и "чорба" разные слова..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Maksim Sagay от ноября 14, 2011, 11:20
А слово "uğur" разве не имеет ничего общего с турецким глаголом "uğramak"?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от ноября 14, 2011, 11:27
Цитата: Maksim Sagay от ноября 14, 2011, 11:14
Интересная темка..Затронулся вопрос о заимствованиях в тюркскихи, мне показалось интересным давнее замечание Flos, что "чорба/шурпа" оказывается арабского корня Ш-Р-Б (пить).. На моём родном,хакасском, есть слово "чарба"-"крупа/отруби/дроблёнка",есть "чарба-уъгре"-суп из отрубей с мясом и картофелем..Так вот я как-то раньше думал,что это чисто "наше" слово,хакасское,шире тюркское.."Чарба" типа от "чарарга" - "раскалывать,разрубать, щепать,раскладывать"..Наверно,просто "чарба" и "чорба" разные слова..
Это разные слова. крупа - это правда общетюркское *jarma. чарба-уъгре = башк. ярма-өйрә

чорба/шурпа - таки арабизм. только я не могу вкурить, как он в башкирском дал һурпа   :what:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от ноября 14, 2011, 11:33
Offtop
Цитата: Maksim Sagay от ноября 14, 2011, 11:14
Затронулся вопрос о заимствованиях в тюркскихи
Maksim Sagay
я не хочу намекать в этой теме, что что-то заимствованное в тюркских - я просто прошу помощи узнать ответы на мои вопросы, где я сам не в состоянии вникнуть.
И очень благодарен, что коллеги по мере возможностей откликаются. Но мои вопросы не для случайных слов.
В разделе псевдо наука давно я открыл такую тему. Уже в той теме я не заглядываю - отчасти я созрел и сдержанно смотрю на такие "заимствования" по моей точки зрения. :) 
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от ноября 14, 2011, 11:38
Цитата: Borovik от ноября 14, 2011, 11:27
һурпа
Казахизм? Сорпа.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от ноября 14, 2011, 11:51
Цитата: Karakurt от ноября 14, 2011, 11:38
Цитата: Borovik от ноября 14, 2011, 11:27
һурпа
Казахизм? Сорпа.
Нетривиальный путь для арабизма...
При этом тат. шулпа. Странно это всё
Может, контаминация с *söl?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от ноября 14, 2011, 11:55
Или ч>с а потом с>һ через междиалектное заимствование? Два варианта только.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Maksim Sagay от ноября 14, 2011, 12:06
"Шулпа"-"Шурпа" можно по аналогии предположить..как в азербайджанском "борьба"-"гюлэщ"(турецкий-"гюрэщ")..Случайный/немотивированный  переход "Р" в "Л"...  ;)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Антиромантик от ноября 14, 2011, 17:40
Да и в чувашском необычно.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Zhendoso от ноября 14, 2011, 17:47
Цитата: Антиромантик от ноября 14, 2011, 17:40
Да и в чувашском необычно.
У нас, помимо шÿрпе, и çÿрме (блюдо из потрохов, в виде косички или колбасок) имеется. У башкир тоже это слово (с йотом в анлауте) есть. У татар я пока когната не нашел.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Антиромантик от ноября 14, 2011, 17:48
Цитата: Zhendoso от ноября 14, 2011, 17:47
Цитата: Антиромантик от ноября 14, 2011, 17:40
Да и в чувашском необычно.
У нас и çÿрме (блюдо из потрохов, в виде косички или колбасок) имеется. У башкир тоже это слово (с йотом в анлауте) есть. У татар я пока когната не нашел.
Я об арабизме.
шӳрпе
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Zhendoso от ноября 14, 2011, 17:50
Это персизм, вроде как.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от ноября 14, 2011, 17:56
Цитата: Zhendoso от ноября 14, 2011, 17:47
Цитата: Антиромантик от ноября 14, 2011, 17:40
Да и в чувашском необычно.
У нас, помимо шÿрпе, и çÿрме (блюдо из потрохов, в виде косички или колбасок) имеется. У башкир тоже это слово (с йотом в анлауте) есть.
Jawohl  :yes:
ЦитироватьЙүрмә
Кусок свернутого нутряного сала барана, брюшины и кишок, раздаваемый во время помощи. Символ доли, судьбы. 
Йөрөгән аяҡҡа йүрмә эләгә (Посл.). - Под лежачий камень вода не течет. 
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Фанис от марта 4, 2012, 23:49
Цитата: Zhendoso от ноября 14, 2011, 17:47
çÿрме (блюдо из потрохов, в виде косички или колбасок) имеется. У башкир тоже это слово (с йотом в анлауте) есть.
Цитата: Borovik от ноября 14, 2011, 17:56Йүрмә
Кусок свернутого нутряного сала барана, брюшины и кишок
Йөрөгән аяҡҡа йүрмә эләгә (Посл.). - Под лежачий камень вода не течет. 
Ср.: йөргәмәч (ДТС (МК)) "кушанье, разновидность колбасы, пригтовленной из мелких кусков требухи"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: ali_hoseyn от марта 5, 2012, 00:24
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 15:55- есть в арабском какая-то этимология, связь с ногой?

Заимствование из среднеперсидского.

Цитата: Flos от июля 15, 2010, 08:57
شوربة (читается "шурба")

شربة /šurbatun/ 'питьё'.

Цитата: Anwar от июля 17, 2010, 19:31Возможно, персидское:
Däğca, däğwa – (тат)ТЯЖБА, ссора, шум, претензия, притязание, иск, домогание, сутяжничество

Арабское. دعوى - жалоба, иск; тяжба; юр. дело.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от марта 5, 2012, 08:45
Цитата: ali_hoseyn от марта  5, 2012, 00:24
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 15:55- есть в арабском какая-то этимология, связь с ногой?
Заимствование из среднеперсидского.
ali_hoseyn - Спасибо!
а какая транскрипция и семантика в среднеперсидском?
Offtop

Цитата: ali_hoseyn от марта  5, 2012, 00:24
Цитата: Flos от июля 15, 2010, 08:57
شوربة (читается "шурба")
شربة /šurbatun/ 'питьё'.
а нету родственности с латинским sorbeo?
Цитироватьabsorbeo
ab–sorbeo, bui (иногда psi), ptum, ere
1) поглощать, пожирать (placentas H; gurgite fluminis absorberi Amm): hunc absorbuit aestus gloriae C его увлекла жажда славы;
2) всасывать (umorem PM); перен. впивать, жадно воспринимать (orationem alicujus C).
absorbeo
Цитироватьabsorbeo - from ab + sorbeō ("suck in, drink down, swallow"), from Proto-Indo-European *sr̥bʰ-.
Alternative forms apsorbeō
Цитироватьsorbeo, sorbui (редко sorpsi), —, ere
1) хлебать, втягивать в себя, поглощать, вбирать (aquam QC); всасывать (terra arida sorbet flumina Frontin): simul flare sorbereque haud facile est погов. Pl нелегко одновременно дуть и втягивать в себя, т. е. заниматься разными делами;
2) перен. проглатывать (aliquid animo C); pass. идти ко дну, тонуть (navigia sorbentur Sen); переносить, терпеть (odia C).
Цитироватьsorbeo - from Proto-Indo-European *sr̥bʰ-. Cognates include Ancient Greek ῥοφέω (rhopheō), Old Church Slavonic сръбати (srŭbati), and English slurp.
---
итал. sorber 1) прихлёбывать 2) впитывать(ся); всасывать(ся) 3) поглощать, проглатывать 4) впитывать, вбирать ( слова, идеи и )

рум. sorbi (сорби)
прихлебывать; черпнуть;
verb:  отхлебнуть; вбирать; проглотить; попивать; потягивать; поглощать; всасывать; впитывать;
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от марта 5, 2012, 10:09
Offtop
Цитата: Ion Bors от марта  5, 2012, 08:45
Old Church Slavonic сръбати (srŭbati)
Цитировать
Значение - шумно хлебать.
Синонимы частичн.: чавкать
Происходит от праслав. формы  *sьrb-, *sъrb- наряду с *serb-, от которой в числе прочего произошли: стерба́ть — то же, севск. (Преобр.), укр. серба́ти, белор. серба́ць, др.-русск. серебати сереблю, ст.-слав. сръбати, ст.-слав. сръбание τροφή (Супр.), болг. съ́рбам, словенск. srẹ́bati, srẹ́bam, srẹ́bljem, sŕbati, sŕbljem, чешск. střebati, словацк. strеbаt᾽, польск. sarbać, serbać, в.-луж. srěbać, н.-луж. sŕebaś. Родственно лит. sur̃bti, surbiù, surbiaũ «хлебать», латышск. surbt, лат. sorbeō -ērе «хлебать», др.-греч. ῥοφέω «хлебаю», ср.-в.-н. sürpfeln, алб. gjerp «хлебаю», алб. gjerbe «капля», арм. arbi «я пил», ср.-ирл. srub «морда». Сопоставление с хлеба́ть оправдано лишь постольку, поскольку в обоих случаях допускаются звукоподражательные кк
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: ali_hoseyn от марта 5, 2012, 17:42
Цитата: Ion Bors от марта  5, 2012, 08:45а какая транскрипция и семантика в среднеперсидском?

К группе иранизмов это слово отнесено в "Арабской лексикологии" В.М. Белкина, но в словаре среднеперсидского я исходное слово не нашел. Зато оно есть в сирийском языке ( ܓܘܪܒܐ /gurbā/), который мог стать посредником при передаче этого слова из среднеперсидского в арабский, и в обоих сирийских словарях - Броккельманна и Пэйна Смита - оно также помечено как иранизм. В новоперсидском слово представлено ввиде جوراب /jurāb/.

Цитата: Ion Bors от марта  5, 2012, 08:45а нету родственности с латинским sorbeo?

Нет.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от марта 6, 2012, 08:28
Цитата: ali_hoseyn от марта  5, 2012, 17:42
ܓܘܪܒܐ/gurbā/
носок, чулок
Цитата: ali_hoseyn от марта  5, 2012, 17:42
Нет.
ali_hoseyn
Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от марта 19, 2012, 16:32
35) tc. gülle (на народном турецком - gürlé) - снаряд
что известно о данной этимологии?


Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от марта 19, 2012, 17:26
Судя по такому списку, в турецком - заимствование.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от марта 19, 2012, 17:35
Karakurt
Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от марта 19, 2012, 18:45
Источник?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от марта 19, 2012, 19:28
Offtop
Цитата: Borovik от марта 19, 2012, 18:45
Источник?
для какого слово и в каком языке Вас интерисует?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от марта 19, 2012, 19:34
Куля/куле в вашем списке
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от марта 19, 2012, 19:39
Offtop
Цитата: Borovik от марта 19, 2012, 19:34
Куля/куле в вашем списке
из нескольких словарей.
Конкретно про Куля/куле есть в английском викисловаре
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от марта 19, 2012, 19:41
Не, я спрашивал, из какого языка разошлось во все эти языки  :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Türk от июня 6, 2012, 23:13
Цитата: Iskandar от июля 14, 2010, 15:03
Все (почти) турецкие слова с h и Ç - заимствования
çakal, çan, çam, çimen, çöl, çalı, çırpı, çük, çepiç ... продолжить?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июня 7, 2012, 08:58
Имел в виду c "дж". Если не считать исконных слов, где произошло озвончение ч, то да. В казахском аналогично - ж не в начале намекает на заимствование.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июня 7, 2012, 08:59
Цитата: Türk от июня  6, 2012, 23:13
çakal
ЕМНИП, заимствование.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от июня 7, 2012, 09:13
Цитата: Karakurt от июня  7, 2012, 08:59
ЕМНИП, заимствование.

Персизм, индийский источник
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Käfer от августа 11, 2012, 13:21
Offtop
Прошу прощения, не нашёл тему более подходящую для своего глупого вопроса.
Почему в якутском местоимение туох не имеет форму *тоҕ- перед другими аффиксами при присоединении аффиксов меняет дифтонг на узкий гласный, а не широкий?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Käfer от августа 13, 2012, 13:15
Продолжая тему якутского:
1) в каких случаях к и х являются двумя *разными* фонемами? и могут ли являться ими вообще? Как я понял, в ан- и ауслауте они - аллофоны одной и той же фонемы, обусловленные качеством последующего/предшествующего гласного, а в инлауте?
2) тот же самый вопрос, но относительно г и ҕ.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Käfer от августа 13, 2012, 20:33
Неужто никто не может помочь... :'(
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от августа 20, 2012, 16:35
В киргизском есть случаи перехода звука "К" в "Ч"? заодно и для др. тюркских?

Цитата: Käfer от августа 13, 2012, 20:33
Неужто никто не может помочь... :'(
Если есть возможность, Помогите пожалуйста человеку.

Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Calle от августа 23, 2012, 08:19
Цитата: Ion Bors от августа 20, 2012, 16:35
В киргизском есть случаи перехода звука "К" в "Ч"? заодно и для др. тюркских?
во многих диалектах азербайджанского (как на Кавказе, так и в Иране, очень заметно в коренном говоре Тебриза) палатальные "к" и "г" переходят соответственно в "ч" и "дж". при этом оригинальные аффрикаты сами могут мутировать в "ц" и "дз" (Нахичевань, Маку, Хой, Марага), хотя распространено и слияние (в том же Тебризе).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от августа 23, 2012, 08:37
Цитата: Calle от августа 23, 2012, 08:19
Цитата: Ion Bors от августа 20, 2012, 16:35
В киргизском есть случаи перехода звука "К" в "Ч"? заодно и для др. тюркских?
во многих диалектах азербайджанского (как на Кавказе, так и в Иране, очень заметно в коренном говоре Тебриза) палатальные "к" и "г" переходят соответственно в "ч" и "дж". при этом оригинальные аффрикаты сами могут мутировать в "ц" и "дз" (Нахичевань, Маку, Хой, Марага), хотя распространено и слияние (в том же Тебризе).
Calle, Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 23, 2012, 11:23
Цитата: Ion Bors от августа 20, 2012, 16:35
В киргизском есть случаи перехода звука "К" в "Ч"?
В киргизском я ни разу не слышал
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от августа 23, 2012, 11:47
Цитата: Borovik от августа 23, 2012, 11:23
Цитата: Ion Bors от августа 20, 2012, 16:35
В киргизском есть случаи перехода звука "К" в "Ч"?
В киргизском я ни разу не слышал
Borovik, Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от августа 23, 2012, 14:16
Было бы хорошо если модератор тюркских создал подраздел фонетики

Алтайские языки » Тюркские языки » Фонетика
да и подраздел Этимологии, тоже приветствовали бы. А то вся этимология, в основном, в одной большой теме.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: heckfy от августа 23, 2012, 14:24
Цитата: Borovik от августа 23, 2012, 11:23
Цитата: Ion Bors от августа 20, 2012, 16:35
В киргизском есть случаи перехода звука "К" в "Ч"?
В киргизском я ни разу не слышал
На сколько вы знакомы с киргизским?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от августа 23, 2012, 14:27
Offtop
Цитата: heckfy от августа 23, 2012, 14:24
Цитата: Borovik от августа 23, 2012, 11:23
Цитата: Ion Bors от августа 20, 2012, 16:35
В киргизском есть случаи перехода звука "К" в "Ч"?
В киргизском я ни разу не слышал
На сколько вы знакомы с киргизским?
С киргизами и с зелёноглазыми киргизками был когда-то знаком, а вот с самим языком пытаюсь познакомиться.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: heckfy от августа 23, 2012, 14:29
У меня бабушка киргизка. Из южных киргизов. Насколько я знаю, из племени моголов.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 23, 2012, 14:39
Цитата: heckfy от августа 23, 2012, 14:24
На сколько вы знакомы с киргизским?
Ну, немного изучал, худо-бедно понимаю на слух
Регулярно слышу на улице, в супермаркете, в офисе
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: heckfy от августа 23, 2012, 14:48
С северными диалектами? Потому что южные диалекты - это уже узбекский язык. :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 23, 2012, 15:14
Цитата: heckfy от августа 23, 2012, 14:48
С северными диалектами? Потому что южные диалекты - это уже узбекский язык. :)

...или вам нравится так думать

Оперирование расхожими штампами - признак упрощенчества, но не близкого знакомства с предметом

Южный киргизский - это объёмный диалект, распадающийся на десятки говоров. Послушайте речь выходца, например, из Чон-Алая. Сомневаюсь, что вы услышите что-либо напоминающее узбекский
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 7, 2013, 19:36
Турецкое слово cevahir - из английского jewel?

jewel
1) драгоценный камень
2) ювелирное изделие

jeweller - ювелир

ngr. tzovaéri, τσοβαεριϰά (tsovaeriϰá)
ro. giuvaier, giuvaer, juvaier

и в др. балканских

jeweller → jewaer ?

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от мая 7, 2013, 19:48
Тур. cevahir из арабского جواهر(через персидский) jawāhir "жемчужины", ед.ч. جوهرة, связанного в свою очередь с جوهر "внутренняя сущность", все из сред.перс. gōhr "субстанция", "природа", "жемчужина", "происхождение" (новоперс. گوهر gowhar). Происходит из др.иран. *gauθra- (~санскр. gotra-) "род, происхождение".

Что касается англ. jewel, то его этимология вполне доступна на http://www.etymonline.com/
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от мая 7, 2013, 19:49
Цитата: Ion Bors от мая  7, 2013, 19:36
ngr. tzovaéri, τσοβαεριϰά (tsovaeriϰá)
ro. giuvaier, giuvaer, juvaier

и в др. балканских

Туркизм
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 7, 2013, 19:51
Iskandar
Спасибо!
обосновано!
круто!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июня 17, 2013, 09:35
не могу найти в турецко-русском (и в русско-турецком) словаре слово - fodul (с семантикой высокомерный (или близко к этой семантики)). Прошу, дайте ссылку на это слово.
ngr. φουντούλης
alb. fodulj,
bg. fudulin,
sb. fodul,
rom. fudul.

Offtop
Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июня 17, 2013, 16:14
А оно там должно быть?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июня 17, 2013, 16:28
Цитата: Karakurt от июня 17, 2013, 16:14
А оно там должно быть?
кто-то её нашёл в турецком
http://dexonline.ro/definitie/fudul
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июня 17, 2013, 16:31
Есть, плохо искали: http://www.turkishdictionary.net/?word=fodul
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июня 17, 2013, 16:40
Цитата: Karakurt от июня 17, 2013, 16:31
Есть, плохо искали: http://www.turkishdictionary.net/?word=fodul
Спасибо! заодно и за ссылку на хорошего словаря.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 1, 2013, 15:14
Цитата: Ion Bors от июня 17, 2013, 16:40
http://www.turkishdictionary.net
не нахожу слово Tc. birr (подарок, дар)
ни в тур.- анг., ни в анг. - тур. словарях.

кто-то нашёл с такой семантикой
http://dexonline.ro/definitie/bir
(bir = дань, налог - этим. ссылка на венгерский bér (зарплата, плата, оплата))
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июля 1, 2013, 17:35
Откуда вы это все берете?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 1, 2013, 17:39
Цитата: Karakurt от июля  1, 2013, 17:35
Откуда вы это все берете?
Цитата: Ion Bors от июля  1, 2013, 15:14
http://dexonline.ro/definitie/bir
в 7-мом абзаце
Цитировать2. Impozit, dare. Tc. birr ,,dar" (Moldovan 423);
рум. ,,dar" = подарок, дар.

Offtop
Спасибо что отзывчивы!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от июля 12, 2013, 05:39
Цитата: Ion Bors от июля  1, 2013, 15:14
не нахожу слово Tc. birr (подарок, дар)
ни в тур.- анг., ни в анг. - тур. словарях.
Если судить по этим ссылкам, это исламский термин, что-то типа религиозности и/или порядочности. Лучше у "арабов" спросите.
http://www.allahvesistemi.org/ahmedhulusidekavramlar/kavramlar/birr/
http://www.islamseli.com/islami-kavramlar/86094-birr-ne-demektir.html
http://www.hakkinda-bilgi-nedir.com/birr-ne-demek-nedir birr-ne-demek-hakkinda-bilgi (http://www.hakkinda-bilgi-nedir.com/birr-ne-demek-nedir+birr-ne-demek-hakkinda-bilgi)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июля 12, 2013, 08:26
Offtop
Red Khan, Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от июля 12, 2013, 15:50
Offtop
Цитата: Ion Bors от июля 12, 2013, 08:26
Red Khan, Спасибо!
Пожалуйста!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: O. G. от июля 12, 2013, 21:39
Цитата: Red Khan от июля 12, 2013, 05:39
Если судить по этим ссылкам, это исламский термин, что-то типа религиозности и/или порядочности. Лучше у "арабов" спросите.
Ну не знаю, бирергә вроде бы не арабизм. :donno:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от июля 12, 2013, 21:52
Цитата: O. G. от июля 12, 2013, 21:39
Цитата: Red Khan от июля 12, 2013, 05:39
Если судить по этим ссылкам, это исламский термин, что-то типа религиозности и/или порядочности. Лучше у "арабов" спросите.
Ну не знаю, бирергә вроде бы не арабизм. :donno:
Речь идёт о турецком, там корень ver. Не говоря уже о том, что двойное r на конце намекает на то, что в турецком это заимствование.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от августа 1, 2013, 15:22
турецкий - moloz, molos

1. rubble, debris (of stone or stonelike material).
2. slang good-for-nothing person or thing.

moloz duvar wall made of unhewn stones.
moloz taşı unhewn stone.

какая этимология?

предварительно предполагаю что из ИЕ

Спасибо заранее
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 1, 2013, 18:52
Цитата: http://www.nisanyansozluk.com/?k=molozmoloz
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

moloz "duvar yapımında kullanılan kırık taş" [ Cafer Efendi, Risale-i Mi'mâriyye (1614) : melât arabîdir, farisîde âjend, türkîde âmme (...) moloz derler ]
molos/molaz/moloz [ Meninski, Thesaurus (1680) ]
"inşaat artığı, süprüntü" [ Basiretçi Ali Bey, İstanbul Mektupları (1873) ]
Köken

Yeni Yunanca mólos μόλος "1. yığıntı, 2. denize taş yığarak yapılan dalgakıran, mendirek" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Latince mōlēs "küme, yığın, özellikle taş yığını" sözcüğünden alıntıdır.
Ek açıklama

İngilizce mole (dalgakıran) ve demolish (yıkmak) biçimleri Latince moles sözcüğünden türer.
Bu maddeye gönderenler

molekül
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от августа 1, 2013, 18:57
Цитата: Red Khan от августа  1, 2013, 18:52
Цитата: http://www.nisanyansozluk.com/?k=molozmoloz
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

moloz "duvar yapımında kullanılan kırık taş" [ Cafer Efendi, Risale-i Mi'mâriyye (1614) : melât arabîdir, farisîde âjend, türkîde âmme (...) moloz derler ]
molos/molaz/moloz [ Meninski, Thesaurus (1680) ]
"inşaat artığı, süprüntü" [ Basiretçi Ali Bey, İstanbul Mektupları (1873) ]
Köken

Yeni Yunanca mólos μόλος "1. yığıntı, 2. denize taş yığarak yapılan dalgakıran, mendirek" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Latince mōlēs "küme, yığın, özellikle taş yığını" sözcüğünden alıntıdır.
Ek açıklama

İngilizce mole (dalgakıran) ve demolish (yıkmak) biçimleri Latince moles sözcüğünden türer.
Bu maddeye gönderenler

molekül
Цитироватьmoloz ~ Yun mólos μόλος 1. yığıntı, 2. denize taş yığarak yapılan dalgakıran, mendirek ~ Lat mōlēs küme, yığın, özellikle taş yığını
Red Khan - Спасибо!
да, из ИЕ
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 1, 2013, 19:00
Пожалуйста!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 3, 2014, 15:06
В каких из тюркских есть слово bel (пояс)?
(слова с тем же корнем что и в слове bel)

Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 3, 2014, 15:12
исправил - слово bel (пояс) в тюркских
точно есть - минимум в одном из них
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от января 3, 2014, 15:14
В большинстве бел(ь) - поясница.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от января 3, 2014, 15:18
Есть, например, в узбекском.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 3, 2014, 15:18
Цитата: rashid.djaubaev от января  3, 2014, 15:14
В большинстве бел(ь) - поясница.
ааа - ясно,
Спасибо!

интересно и корейское слово
belteu (пояс)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от января 3, 2014, 15:21
Турецкий - bel
татарский - бил

А так я думаю в большинстве есть, ибо из древнетюркского.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 3, 2014, 15:22
Offtop
Случайно вспомнил тюркское слово, когда прочёл английское

Цитировать
Belt (пояс, ремень; портупея; корсет)
From Middle English, from Old English belt ("belt, girdle"), from Proto-Germanic *baltijaz ("girdle, belt"), from Latin balteus ("belt, sword-belt"), of Etruscan origin. Cognate with Danish belte ("belt"), Swedish bälte ("belt, cincture, girdle, zone"), Icelandic belti ("belt") and Albanian bel ("waist").

В албанском, скорее всего :yes: из тюркских
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Abdylmejit от января 3, 2014, 15:23
бель -поясница, талия
бельбав - кушак
бельдев - аркан. подпруга
белькемик- позвоночник
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 3, 2014, 15:31
Спасибо!
Цитата: Abdylmejit от января  3, 2014, 15:23
бель -поясница, талия
Offtop
про талию знал что это слово есть в тюркских - но как-то переключился только на семантику пояс

Offtop

кроме в выше упомянутых из ИЕ, есть ещё в
Hindi: बेल्ट belṭ (пояс)
Norwegian: belte (пояс)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от января 3, 2014, 15:40
Я обратил на сходство внимание классе в 6-м. До сих пор не помню вразумительного объяснения. Для ностратизма вроде слишком похоже. Пора поискать.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хворост от января 3, 2014, 15:41
Цитата: Ion Bors от января  3, 2014, 15:31
Hindi: बेल्ट belṭ (пояс)
Похоже на заимствование из английского.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 3, 2014, 15:51
Цитата: Хворост от января  3, 2014, 15:41
Цитата: Ion Bors от января  3, 2014, 15:31
Hindi: बेल्ट belṭ (пояс)
Похоже на заимствование из английского.
и в корейском (belteu (пояс)), возможно, тоже из современного английского
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Chuvash от января 4, 2014, 04:35
В чувашском пилĕк - поясница
пиллĕк - пять
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от января 4, 2014, 10:17
На самом деле пилĕк не только "поясница", но и "пять" тоже, но только в функции определения (А если с двойным лл, то, да, только "пять", но в абстрактном значении).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Chuvash от января 4, 2014, 21:44
Цитата: Agabazar от января  4, 2014, 10:17
На самом деле пилĕк не только "поясница", но и "пять" тоже, но только в функции определения (А если с двойным лл, то, да, только "пять", но в абстрактном значении).
Всё закономерно
миçĕлле? - пиллĕкелле (сакăралла)
пилĕкелле? - к пояснице?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 9, 2014, 13:00
ЦитироватьEski Kermen «старая крепость»
(wiki/ru) Эски-Кермен (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%9A%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD)
не могу найти слово Kermen в крымско-татарском словаре.
Помогите разобраться
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 9, 2014, 13:05
или речь о тюркском слове "кырым - вал, стена, ров"?

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от января 9, 2014, 13:43
Это вроде заимствование. Устаревшее.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от января 9, 2014, 13:58
Цитата: Ion Bors от января  9, 2014, 13:00
ЦитироватьEski Kermen «старая крепость»
(wiki/ru) Эски-Кермен (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%9A%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD)
не могу найти слово Kermen в крымско-татарском словаре.
Помогите разобраться
Турецкое kermen.
Цитироватьkermen
кре́пость; за́мок
Цитироватьkermen
is., tar.
Kale

В татарском тоже есть, часто это слово используют для обозначения казанского кремля.
Цитироватькирмән
сущ.; ист.
1) высо́кая стена́ кре́пости, укрепле́ния
2) кре́пость; кремль
(wiki/tt) Казан_кирмәне (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BC%D3%99%D0%BD%D0%B5)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от января 9, 2014, 13:59
Цитата: Karakurt от января  9, 2014, 13:43
Это вроде заимствование.
Откуда? У Нишаньяна нет почему-то. :(
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от января 9, 2014, 14:14
Фарси наверное.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 9, 2014, 14:20
Offtop
Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 9, 2014, 14:26
Цитата: Red Khan от января  9, 2014, 13:58
(wiki/tt) Казан_кирмәне
+ (вспомнил)
Аккерма́н
:)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Abdylmejit от января 9, 2014, 14:29
Цитата: Ion Bors от января  9, 2014, 13:00
ЦитироватьEski Kermen «старая крепость»
(wiki/ru) Эски-Кермен (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%9A%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD)
не могу найти слово Kermen в крымско-татарском словаре.
Помогите разобраться
Большой топ. сл. Крыма:
ЦитироватьКЕРМЕН ~ КЕРМАН. Названия крымских селений Керменчик (Ялтинский уезд), Алма-Кермен, Бей-Кырман, Инкерман, Карасан-Керман, Менгермен, Сары-Керман ~ Херсонес, Черкез-Кермен и древних укреплений Керменчик (Симферополь), Кермен-Кая (Коуш), Кыз-Кермен, Сарамамбаш-Кермен (Мангуш), Сарысап-Кермен (Бешуй), Тепе-Кермен, Эски-Кермен связаны с термином крым.-тат. кeрмен ~ керман, тур. germen ~ kermen ~ kirman 'крепость', ср. чув. карман 'крепость', куман. kermen 'urbs' [22, p. 263], монг. хэрэм, калм. kerm 'крепость, крепостная стена' [41; 42, с. 30].

Этот термин отражен в ойконимах Кермен в Болгарии, Ак-Керман (теперь Белгород-Днестровский) на Украине, Герменджик в Турции, Герменчик в Кабардино-Балкарской АССР и в Чечено-Ингушской АССР, Герменчик-Отар в Дагестанской АССР, Керменчик (теперь Гавриловка; название села повторяет название урочища (долины) Керменчик, в котором находилось земляное укрепление в форме параллелограмма [43]) в Каланчакском районе Херсонской области, Кирмени и Ташкирмень («каменная крепость») [44] в Казанском уезде [12, с. 286, 288], Средние Кирмени и Малые Кирмени в Татарской АССР [13, карта 53], возможно, Керманшах и Керманшахан в Иране (название города Керман в Иране Э. М. Мурзаев относит к этому же ряду [38, с. 271
В действительности же оно является трансформацией древнего названия, передаваемого древнегреческими авторами как Καρμανια). Термин кермен представляет особый интерес. П. И. Кеппен пишет: «Нет сомнения, что и Кременчуг при Днепре получил название от слова Керменчик. Едва ли удастся доказать, что и Кремль, или Кремник, название внутренней крепости Москвы, возобновленной в 1339 году [Кар. IV, 241], не того же происхождения. Калмыки и поныне город Черкаск именуют Кермен» [18, с. 5, примеч. 8].
Г. Рамстедт также сопоставил калм. kerm с куман. kermen и русск. кремль [42, с. 30]. Происхождение слова кремль в русском языке окончательно не выяснено. Слова кремль, кремъ, кремникъ и кромъ В.И. Даль объясняет как «крепость внутри города» [35, с. 198].

Кремль и кремникъ образовались от кремъ, которое, вероятно, происходит от старописьменного монгольского kerem (kermen); Kerem (kermen) относилось к именам с неустойчивым конечным -n, имеющим полную и усеченную основы; ср. современное монг. хэрэм (хэрмэн) 'белка'. Утрата монгольскими именами конечного -n, отмечена уже в письменных памятниках XIII—XIV вв., см. [45], ср. монгольское название Киева в «Сокровенном сказании» — Кива-Менкермен и Менкермен-Кеибе [46], повторяющее его тюркское название — Менкермен. (ср. ойконим Менгермен в Феодосийском уезде) [47].

Термин kermen употребляется у карачаевцев, балкарцев (Керман) и осетин (Кермен ~ Чермен) в качестве антропонима [48, с. 106, 29; 48, с. 688—689; 6, т. 1, с. 593]. Источник термина тюрк. kermen, монг. kerem (kermen) и маньчж. кэрэму 'вал, крепостная стена", ульч. кэрэ(н) 'ограда, забор, стойло; граница', негид. кэjэн 'изгородь, забор, ограда' [88, с. 600], а также венг. karam 'загон, баз; левада', вероятно, следует искать в восточноиранских языках, ср. осет. (ирон.) 'ограждение, забор' и (дигор.), goren 'ограда, стена', пушту riK (ger) 'обнесенный забором, оградой'. В.И. Абаев отделяет goren от gæræn, которое считает вариацией слова kæron 'конец, край' < иран. *karana- 'то же' [6, т. 1, с. 515, 525, 586], ср. чув. кăран 'граница, межа'. В словаре Вс.Ф. Миллера приводится осет. кæрон 'конец, сторона' и 'ограда' [49, с. 681].
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 9, 2014, 14:42
Цитата: Abdylmejit от января  9, 2014, 14:29
Большой топ. сл. Крыма:
Abdylmejit,
пожалуйста, дайте ссылку на этот словарь
Offtop
участвовал на форуме краеведение (крымское)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 9, 2014, 14:47
нашёл
http://crimean-titles.org/wordbook/words_02_01.htm
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Türk от января 16, 2014, 00:27
Есть ли у кого то в говорах и диалектах такая форма образования настоящего времени: gəlitdi; geditdi и т.п. ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от января 16, 2014, 04:45
galibdi - так?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от января 16, 2014, 12:42
Цитата: Хусан от января 16, 2014, 04:45
galibdi - так?
Вряд... слишком типично. Хан не дал перевода, видимо, полагаясь на нашу сообразительность. Так то вполне прозрачно, но в КБ таких именно форм нет. Но типа этого - к'аратды, джаратды, а от кел образуется понуд.форма келтир, кет - кетер. Или я не понял  :-\
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Abdylmejit от января 16, 2014, 14:24
Цитата: Хусан от января 16, 2014, 04:45
galibdi - так?
Приходит, уходит.(по-моему).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от января 16, 2014, 18:10
Цитата: Abdylmejit от января 16, 2014, 14:24
Цитата: Хусан от января 16, 2014, 04:45
galibdi - так?
Приходит, уходит.(по-моему).
:donno: По-моему, глагольная реинкарнация деепр. К'алып. Типа он уже остался. Где Хан ? /Пардон за спонтанную терминологию/
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Alessandro от января 17, 2014, 21:15
Цитата: Ion Bors от января  9, 2014, 13:00
ЦитироватьEski Kermen «старая крепость»
(wiki/ru) Эски-Кермен (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%9A%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD)
не могу найти слово Kermen в крымско-татарском словаре.
Помогите разобраться
кермен крепость; замок; град
Крымскотатарско-русско-украинский словарь / Сост. С. М. Усеинов. — Симферополь: Тезис, 2008.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от января 18, 2014, 11:00
Offtop
Цитата: Alessandro от января 17, 2014, 21:15
кермен крепость; замок; град
Крымскотатарско-русско-украинский словарь / Сост. С. М. Усеинов. —
Симферополь: Тезис, 2008.
Спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 5, 2014, 23:27
Какова этимология турецкого слово kibrit (спичка)?

Offtop
заранее спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от мая 5, 2014, 23:34
Цитата: Ion Bors от мая  5, 2014, 23:27
Какова этимология турецкого слово kibrit (спичка)?

Offtop
заранее спасибо!
Арабизм вроде.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от мая 6, 2014, 00:04
Цитата: Ion Bors от мая  5, 2014, 23:27
Какова этимология турецкого слово kibrit (спичка)?
Цитата: Rashid Jawba от мая  5, 2014, 23:34
Арабизм вроде.
КИБРИТ араб. كبريت- "спичка".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 6, 2014, 08:50
Offtop
Rashid Jawba, dahbed - спасибо вам!

Offtop
Благодаря вам нашёл ИЕ производное (исходное ИЕ чуть по другому, чем её производное) из которой было заимствование в арабском.

Offtop
Скорее всего, в арабском из османского
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от мая 6, 2014, 14:36
Цитата: Ion Bors от мая  6, 2014, 08:50


Offtop
Скорее всего, в арабском из османского
Нельзя. ли подробней ? Спички изобретены не так давно, так что ожидается прозрачная этимология.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Abdylmejit от мая 6, 2014, 14:58
Цитата: dahbed от мая  6, 2014, 00:04
Цитата: Ion Bors от мая  5, 2014, 23:27
Какова этимология турецкого слово kibrit (спичка)?
Цитата: Rashid Jawba от мая  5, 2014, 23:34
Арабизм вроде.
КИБРИТ араб. كبريت- "спичка".
Может сера?  (серники - спички(с. укр.))
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от мая 6, 2014, 15:05
Цитата: Abdylmejit от мая  6, 2014, 14:58
Цитата: dahbed от мая  6, 2014, 00:04
Цитата: Ion Bors от мая  5, 2014, 23:27
Какова этимология турецкого слово kibrit (спичка)?
Цитата: Rashid Jawba от мая  5, 2014, 23:34
Арабизм вроде.
КИБРИТ араб. كبريت- "спичка".
Может сера?  (серники - спички(с. укр.))
В тадж. ГЎГИРД 1 گوگرد- спички, "сера", олтингугирт, кибрит
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 6, 2014, 16:49
Offtop
Цитата: Rashid Jawba от мая  6, 2014, 14:36
Спички изобретены не так давно, так что ожидается прозрачная этимология.
именно,
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от мая 6, 2014, 17:07
Цитата: Abdylmejit от мая  6, 2014, 14:58
Цитата: dahbed от мая  6, 2014, 00:04
Цитата: Ion Bors от мая  5, 2014, 23:27
Какова этимология турецкого слово kibrit (спичка)?
Цитата: Rashid Jawba от мая  5, 2014, 23:34
Арабизм вроде.
КИБРИТ араб. كبريت- "спичка".
Может сера?  (серники - спички(с. укр.))

Получается сернек << серники  :what:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от мая 6, 2014, 17:10
Цитата: dahbed от мая  6, 2014, 15:05
В тадж. ГЎГИРД 1 گوگرد- спички, "сера", олтингугирт, кибрит
Кюкюрт, видимо, тюркизм, и с кибрит не связано.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 6, 2014, 17:45
Цитата: TawLan от мая  6, 2014, 17:07
серники
этимология для украинских спичек без проблем - серная спичка
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от мая 6, 2014, 17:57
Шăрпăк (спички, чув.).
Изобретатели этого слова не слишком-то долго мудрствовали, видать. Так как в первоначальном значении оно означает просто занозу, деревянную соринку, мелкую щепку.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от мая 7, 2014, 07:10
Цитата: Rashid Jawba от мая  6, 2014, 17:10
Цитата: dahbed от мая  6, 2014, 15:05
В тадж. ГЎГИРД 1 گوگرد- спички, "сера", олтингугирт, кибрит
Кюкюрт, видимо, тюркизм, и с кибрит не связано.
Вроде с иранского *gau-krta - "сера" > ср. перс. gogird - "сера" > кл. перс. gogird - "сера".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 26, 2014, 16:27
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 15:17
4) tc. Kel (что-то связанное с облысением, лысый)
какова этимология?
насколько распространено это слово среди тюркских?

Offtop
случайно, попутно, нашёл ещё кое что интересное, конкретно.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 26, 2014, 17:35
Цитироватьkel

1. bald.
2. favus, ringworm (especially on the scalp).
3. bald spot.
4. bare, denuded (of leaves or vegetation).

kel başa şimşir tarak. colloq. In these circumstances this expensive thing is completely out of place.

keli görünmek/açılmak for a fault in someone to become evident.

kelin ilacı olsa başına sürer./

kel ilaç bilse kendi başına sürer. proverb You shouldn't seek help from someone who has the same problem you do.

kel kâhya person who's good at nothing but interfering.

keli kızmak (for a calm person) to lose his temper.

keli körü toplamak to assemble a band of incompetents.

kelden köseye yardım. colloq. It's a case of the blind leading the blind.

kel ölür, sırma saçlı olur; kör ölür badem gözlü olur. proverb What was ugly or worthless seems beautiful or valuable once it has been lost.

Цитироватьkel
~ Fa kal كل zsaçsız baş = Ave kaurva a.a. << HAvr *gal-wo- kel, kafatası
كل
ссылка что облысения головы
нашёл
كل - кушать на арабско-египетском
Цитироватьكل (kal), ياكل (yaakul)
1. to eat
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от мая 27, 2014, 06:38
Персизм КАЛ 1 كل- безволосянная голова 2. тот, чья голова облысела вследствии болезни.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 27, 2014, 08:23
Offtop
dahbed, Спасибо!
Не знал.
Нашёл в древнегерманском и в германском это же слово.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от мая 27, 2014, 08:39
Ну если из ИЕ - *kalH > *khal (c метатезой ларингального) - "голый", "лысый"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от мая 27, 2014, 10:06
Цитата: Red Khan от января  9, 2014, 13:58
Цитата: Ion Bors от января  9, 2014, 13:00
ЦитироватьEski Kermen «старая крепость»
(wiki/ru) Эски-Кермен (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%9A%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD)
не могу найти слово Kermen в крымско-татарском словаре.
Помогите разобраться
Турецкое kermen.
Цитироватьkermen
кре́пость; за́мок
Цитироватьkermen
is., tar.
Kale

В татарском тоже есть, часто это слово используют для обозначения казанского кремля.
Цитироватькирмән
сущ.; ист.
1) высо́кая стена́ кре́пости, укрепле́ния
2) кре́пость; кремль
(wiki/tt) Казан_кирмәне (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BC%D3%99%D0%BD%D0%B5)

вроде как старый персисзм
كرمان
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 27, 2014, 10:17
Цитата: Eisberg от мая 27, 2014, 10:06
كرمان
Цитироватьперс. كرمان‎ — Kermân
(wiki/ru) Керман_(остан) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD_(%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD))
нашёл ссылку, но не этимолгию что это персизм в тюркских.
У вас какая ссылка есть?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от мая 27, 2014, 10:22
Цитата: Ion Bors от мая 27, 2014, 10:17
нашёл ссылку, но не этимолгию что это персизм в тюркских.
нашёл - Интересно!
ЦитироватьHistorical documents refer to Kerman as "Karmania" (in Ancient Greek Καρμανία), "Kermania", "Germania", "Carmonia", and "Žermanya", which means bravery and combat. Geographers have recorded Kerman's ancient name as "Go'asheer" (Bardesheer).
только, тот ли этот кермен что и в тюркских?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от мая 31, 2014, 13:37
Цитата: Ion Bors от мая 27, 2014, 10:22
Цитата: Ion Bors от мая 27, 2014, 10:17
нашёл ссылку, но не этимолгию что это персизм в тюркских.
нашёл - Интересно!
ЦитироватьHistorical documents refer to Kerman as "Karmania" (in Ancient Greek Καρμανία), "Kermania", "Germania", "Carmonia", and "Žermanya", which means bravery and combat. Geographers have recorded Kerman's ancient name as "Go'asheer" (Bardesheer).
только, тот ли этот кермен что и в тюркских?
ну
позже  там были Селджукиды, Атабеки Кермана ..итд
незнаю както мне вообще кажется (сейчас закидают меня камнями) что слова с окончаниями на МАН на конце не тюркского а иранского происхождения,- хотя аналоги томуже азербайджанскому  ИДМАН-спорт, в персидском я с  доктором Шагхагхи ( Университет Гамбурга) не в современном не в староперсидском ненашли..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от мая 31, 2014, 14:16
-ман - есть такой тюркский аффикс.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от мая 31, 2014, 15:20
Цитата: Karakurt от мая 31, 2014, 14:16
-ман - есть такой тюркский аффикс.

учитывая аглютинированый характер данной группы, любой аффикс должен иметь твёрдое значение - как сяк (любить чтото) ,лИк/лЫк/ ( Номинализация) итд.. а что такое МАН ? производное от местоимения ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от мая 31, 2014, 15:38
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 15:20
Цитата: Karakurt от мая 31, 2014, 14:16
-ман - есть такой тюркский аффикс.

учитывая аглютинированый характер данной группы, любой аффикс должен иметь твёрдое значение - как сяк (любить чтото) ,лИк/лЫк/ ( Номинализация) итд.. а что такое МАН ? производное от местоимения ?

Это еще с иранских языков (саков и массагетов) осталось, мануш-человек, по-моему. (ман~ -мыслить)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от мая 31, 2014, 19:37
Цитата: IarannT от мая 31, 2014, 15:38
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 15:20
Цитата: Karakurt от мая 31, 2014, 14:16
-ман - есть такой тюркский аффикс.

учитывая аглютинированый характер данной группы, любой аффикс должен иметь твёрдое значение - как сяк (любить чтото) ,лИк/лЫк/ ( Номинализация) итд.. а что такое МАН ? производное от местоимения ?

Это еще с иранских языков (саков и массагетов) осталось, мануш-человек, по-моему. (ман~ -мыслить)
А как разложитъ Туркмен ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от мая 31, 2014, 20:07
Мне не кажется версия туркмен -  "тюркоподобный". Скорее түрүкманушья "люди-тюрки".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от мая 31, 2014, 23:08
"Я тюрк"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от мая 31, 2014, 23:13
Цитата: Karakurt от мая 31, 2014, 23:08
"Я тюрк"
тогда было бы  ментюрк  а не тюркмен
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от мая 31, 2014, 23:24
Инверсия невозможна что ли?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от мая 31, 2014, 23:48
Цитата: Agabazar от мая 31, 2014, 23:24
Инверсия невозможна что ли?
возможно что угодно но както крайне не убедительно..
кроме того называли ли себя какиенибудь огузские племена Туркменами ? разве это не от персов (Туркоман) название пришло ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июня 1, 2014, 02:43
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 23:13
тогда было бы  ментюрк  а не тюркмен
Мен тюркмен = I am Turk.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от июня 1, 2014, 06:58
Рус түгел мин... (Мустай Карим).

<перевод: Не русский я....>
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от июня 1, 2014, 07:08
Цитата: Karakurt от июня  1, 2014, 02:43
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 23:13
тогда было бы  ментюрк  а не тюркмен
Мен тюркмен = I am Turk.
Звучит неправдоподобно :donno:
Ак'ылман - мудрец /человек ума/. Тюркмен - человек тюрков.
Аналогично - русский ... - ... русов.
Редкое использование -ман в ТЯ - косвенно в пользу ИЕ.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от июня 1, 2014, 09:49
Иран. *manaya - "быть похожим" > согд. myn /men/, хорезм. m'ny - "походить"
Туркоман - "похожий на жителья Турана"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от июня 1, 2014, 11:55
Цитата: Agabazar от июня  1, 2014, 06:58
Рус түгел мин... (Мустай Карим).

<перевод: Не русский я....>

Врёте. Там
Рус түгелмен "я не русский". -мен -это не местоимение "я", а личная предикативная форма "я есмь"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от июня 1, 2014, 11:57
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 23:13
Цитата: Karakurt от мая 31, 2014, 23:08
"Я тюрк"
тогда было бы  ментюрк  а не тюркмен
шозабред
поучите для начала грамматику
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от июня 1, 2014, 11:58
Цитата: Karakurt от мая 31, 2014, 14:16
-ман - есть такой тюркский аффикс.
он точно тюркский?
в сибирских не наблюдается чёт
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от июня 1, 2014, 12:06
Цитата: Karakurt от июня  1, 2014, 02:43
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 23:13
тогда было бы  ментюрк  а не тюркмен
Мен тюркмен = I am Turk.

Думаю, ошибочное мнение. Казахи зачастую произносят "түрікПен". поэтому если бы хотели сказать "я турок", то было бы: "мен түрікпін".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июня 1, 2014, 12:19
При чем казахи? Арабы, персы так восприняли и потом уже это слово перешло на тюрков.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от июня 1, 2014, 12:34
Цитата: Karakurt от июня  1, 2014, 12:19
При чем казахи? Арабы, персы так восприняли и потом уже это слово перешло на тюрков.

При том, что использована казахская конструкция с казахскими словами.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от июня 1, 2014, 12:43
В любом случае. в казахском наглядно видно, что "түрікпІн" и "түрікпЕн" это разные вещи.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 1, 2014, 13:52
Цитата: Sagit от июня  1, 2014, 12:43
В любом случае. в казахском наглядно видно, что "түрікпІн" и "түрікпЕн" это разные вещи.
Для туркмена есть смысл сказать о себе "türk men", для остальных это просто название этноса и произносили его в отрыве от его первоначального смысла (если, конечно, эта версия верна), адаптируя под свое произношение, "турикпен, туркиман, терекиме" и т.п. А казахское "түрікпІн" - конкретное слово, означающее "я тюрк".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от июня 1, 2014, 14:28
Цитата: Borovik от июня  1, 2014, 11:55
Цитата: Agabazar от июня  1, 2014, 06:58
Рус түгел мин... (Мустай Карим).

<перевод: Не русский я....>

Врёте. Там
Рус түгелмен "я не русский". -мен -это не местоимение "я", а личная предикативная форма "я есмь"
Я это слышал по телевизору. Сам М.К. декламировал. Давно это было. Букв и текста я своими глазами не видел. Воспринято на мой неопытный слух. Ну да, получается невольно соврал. Но я думаю тем интереснее.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 1, 2014, 18:18
Цитата: Borovik от июня  1, 2014, 11:57
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 23:13
Цитата: Karakurt от мая 31, 2014, 23:08
"Я тюрк"
тогда было бы  ментюрк  а не тюркмен
шозабред
поучите для начала грамматику
граматику чего конкретно ?
Туркменским не владею, если владеете Вы разьесните если не сложно..
всё остальное обсолютно тут не всчёт..в частности примеры из сибирских и кипчакских языков

Цитата: Karakurt от июня  1, 2014, 02:43
Цитата: Eisberg от мая 31, 2014, 23:13
тогда было бы  ментюрк  а не тюркмен
Мен тюркмен = I am Turk.


к вашему сведению в огузских языках я тюрок это  не TürkMEN а Türk -ә/ü-m!  то есть это не может быть не поссесивным окончанием 1-го лица не предикативным "я есть"  окончанием ,
туркменского не знаю но не по азербайджански не по турецки  не  скажеш : azerimәn или türkben - такие формы отсуствуют.
возможные алтернативы :türküm - мой турок, или türkәm - я турок.. (в турецком оба варианта совпадают "türküm")  что такое тюркМЕН ? ненадо тут с Кипчакскими и прочими языками путать - это не одно и тоже..
Есть ли на форуме люди владеющие туркменским ?
пусть разъеснят.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 1, 2014, 18:30
Цитата: Eisberg от июня  1, 2014, 18:18
Есть ли на форуме люди владеющие туркменским ?
В туркменском "men türk" и "türkmen", но последнее, возможно, влияние узбекского. Пока не узнаем как было в 7-8 веках - спорить нечего.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 1, 2014, 19:20
Цитата: true от июня  1, 2014, 18:30
Цитата: Eisberg от июня  1, 2014, 18:18
Есть ли на форуме люди владеющие туркменским ?
В туркменском "men türk" и "türkmen", но последнее, возможно, влияние узбекского. Пока не узнаем как было в 7-8 веках - спорить нечего.
то есть Мугаллыммен - я учитель ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 1, 2014, 19:36
Цитата: Eisberg от июня  1, 2014, 19:20
то есть Мугаллыммен - я учитель ?
Если вопрос "кто ты", то да. Как утверждение. Для наглядности (http://yadi.sk/d/D6fgEH1GRuAUL).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от июня 1, 2014, 19:36
это да. но туркмен другая природа.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 1, 2014, 19:37
Цитата: IarannT от июня  1, 2014, 19:36
это да. но туркмен другая природа.
:what:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от июня 1, 2014, 19:41
Насчет "учитель" верно. Но не везде "-мен" зачит "я ...".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 1, 2014, 19:57
Цитата: IarannT от июня  1, 2014, 19:41
Насчет "учитель" верно. Но не везде "-мен" зачит "я ...".
я уже писал что Я не должно стоятъ после существительного. если стоит после то  в виде суффикса, и поэтому возникла дискусия существует ли в туркменском суффикс МЕН, потомучто в азербайджанском и турецком он отсуствует..
оказывается существует
но я както всеровно склоняюськ индо-германскому произхождению данного МЕН, если ещё и принимать во внимания что на иранских языках МЕН и МяН тоже означает я, и точно  также строются поссесивные и предикативные суффиксы,-
Фарси:
Ирон, Ирониям - Иран и я иранец
соответственно: Торк( Турок/Тюрк) - Торкам - я тюрок, торкеман - мы тюрки (если память не изменяет) !..
поэтому вариант прихода данного МАН из какогонибудь согдийского который оставил след и в Фарси и в тюркских одновременно вполне логичен..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 1, 2014, 20:00
Цитата: true от июня  1, 2014, 19:36
Цитата: Eisberg от июня  1, 2014, 19:20
то есть Мугаллыммен - я учитель ?
Если вопрос "кто ты", то да. Как утверждение. Для наглядности (http://yadi.sk/d/D6fgEH1GRuAUL).

разве не "мен делимин"   там поется ( я сумашедший ?)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от июня 1, 2014, 20:05
Я нахожу сходство с казахскими словами, имеющими окончания "мен/ ман", например: "жылар+ман", "өлер+мен".
жыларман - человек, который хочет заплакать
өлермен - человек, дошедший до смертельного положения
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 1, 2014, 20:10
Цитата: IarannT от июня  1, 2014, 19:41
Но не везде "-мен" зачит "я ...".
И почему именно в слове "туркмен" оно не
Цитата: Borovik от июня  1, 2014, 11:55
личная предикативная форма "я есмь"

Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 1, 2014, 20:13
Цитата: Eisberg от июня  1, 2014, 20:00
разве не "мен делимин"   там поется
Мен.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от июня 1, 2014, 20:20
В том и дело, про туркмен спрашивали? ман - "человек", не "я", не "мы", не "подобный". это не согдийские, персидские, а от наших предков два языка "....ирано-..." и "....тюркский..." оставили следы в нащих языках. Вы же сами приводите  "-ям/-ом" а не "ман". Рашид и Сағит привели чёткие примеры.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от июня 1, 2014, 20:24
Врядли туркмены среди прочих тюрков назывались просто "я тюрк". Понимаю еслиб "көктүрүк". например.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 1, 2014, 20:37
Цитата: IarannT от июня  1, 2014, 20:24
Врядли туркмены среди прочих тюрков назывались просто "я тюрк". Понимаю еслиб "көктүрүк". например.
Ну, я не настаиваю. Вполне возможно, что и от "ман" - "человек". Есть еще большой род Гараман и был род Акман в племени Салыр. Названия родов Түмен и Мүлкемен, наверное, не подходят, похоже, что поздние...
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от июня 1, 2014, 20:47
Вот вспомнил еще несколько слов:
данышпан - гений
оқырман - читатель
тыңдарман - слушатель
көрермен - зритель
аларман - получатель и т.д.

и неологизм
оралман - репатриант
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от июня 1, 2014, 20:55
А в персидском М\п чередуется?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от июня 1, 2014, 21:05
В казахском вследствие закона сингармонизма изменяется.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: heckfy от июня 1, 2014, 21:57
В узбекском. Мен ўзбекман - я есть узбек или я - узбек. (в старом языке можно было бы сказать и "мен ўзбекмен").
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 1, 2014, 23:19
Цитата: IarannT от июня  1, 2014, 20:55
А в персидском М\п чередуется?
нет не в персидском не в огузских..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 1, 2014, 23:27
Цитата: Sagit от июня  1, 2014, 20:47
Вот вспомнил еще несколько слов:
данышпан - гений
оқырман - читатель
тыңдарман - слушатель
көрермен - зритель
аларман - получатель и т.д.

и неологизм
оралман - репатриант
то есть как и османский Бомбардман - артелирист ( не путать с современными апартман - это просто то как турки услышали французский апартмент ) среди неологизмов и Öğretmen -учитель..,  везде значение ман именно человека а не местоимения я,..
пан можно при это уже считать адаптацией на родной язык так как в огузских оно вроде не встречается..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от июня 2, 2014, 09:46
Цитата: Sagit от июня  1, 2014, 20:47
Вот вспомнил еще несколько слов:
данышпан - гений
оқырман - читатель
тыңдарман - слушатель
көрермен - зритель
аларман - получатель и т.д.

и неологизм
оралман - репатриант

Повторюсь.
Не уверен, что этот -ман/ -мен - это исконно тюркский суффикс. ИМХО похоже на персизм
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от июня 2, 2014, 09:53
Цитата: Borovik от июня  2, 2014, 09:46
Цитата: Sagit от июня  1, 2014, 20:47
Вот вспомнил еще несколько слов:
данышпан - гений
оқырман - читатель
тыңдарман - слушатель
көрермен - зритель
аларман - получатель и т.д.

и неологизм
оралман - репатриант

Повторюсь.
Не уверен, что этот -ман/ -мен - это исконно тюркский суффикс. ИМХО похоже на персизм

Никаких возражений. Интересно, есть связь с польским ПАН-ом?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от июня 2, 2014, 11:22
Цитата: Sagit от июня  1, 2014, 20:47
оралман - репатриант

Кыргызский эквивалент - кайрылман
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от июня 2, 2014, 15:35
Цитата: Sagit от июня  1, 2014, 20:47
Вот вспомнил еще несколько слов:
данышпан - гений
оқырман - читатель
тыңдарман - слушатель
көрермен - зритель
аларман - получатель и т.д.

и неологизм
оралман - репатриант
по-моему данышпан тут совсем другое. не подходит. ибо в узбекском и таджикском - донишманд
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: bvs от июня 2, 2014, 15:41
Цитата: Borovik от июня  2, 2014, 09:46
Не уверен, что этот -ман/ -мен - это исконно тюркский суффикс. ИМХО похоже на персизм
В собственно персидских словах он есть?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от июня 2, 2014, 16:04
Цитата: bvs от июня  2, 2014, 15:41
Цитата: Borovik от июня  2, 2014, 09:46
Не уверен, что этот -ман/ -мен - это исконно тюркский суффикс. ИМХО похоже на персизм
В собственно персидских словах он есть?
Ответ был на пост выше

Цитата: mail от июня  2, 2014, 15:35
по-моему данышпан тут совсем другое. не подходит. ибо в узбекском и таджикском - донишманд
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от июня 2, 2014, 17:21
Есть -ман из перс. -манд. Но атаман, аламан разве тоже отсюда? Первое слово во многих тюркских может быть русизмом. Возможно ли что атаман из отаман/одаман?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от июня 2, 2014, 20:08
А какова этимология слова "Терджиман"? Тоже из этой обоймы?
http://www.science.crimea.edu/zapiski/2008/history/uch_21_1h/006_seitmemetova.pdf
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от июня 2, 2014, 22:33
Цитата: Agabazar от июня  2, 2014, 20:08
А какова этимология слова "Терджиман"?
Арабизм, ترجمان- "переводчик".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от июня 2, 2014, 22:39
Цитата: bvs от июня  2, 2014, 15:41
Цитата: Borovik от июня  2, 2014, 09:46
Не уверен, что этот -ман/ -мен - это исконно тюркский суффикс. ИМХО похоже на персизм
В собственно персидских словах он есть?
Да есть, ДОНИШМАНД 1 دانشمند- обладатель знанием, ученный, мудрец 2. умный, рассудочный, многознающий
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от июня 3, 2014, 06:40
В качестве бреда, нельзя ли об'единить тюрк. Я, ИЕ man, учитывая  ''меня'' и пр.?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от июня 3, 2014, 07:36
Цитата: IarannT от июня  1, 2014, 20:24
Врядли туркмены среди прочих тюрков назывались просто "я тюрк"
"Тюркоподобными" назывались местными и другими тюркскими группами, принявщие ислам и переходящие на земледельчесский образ жизни - огузы, начиная с 11-ти веков. Позднее в 12 -ом веке монголы тоже начали называть также и уже закрепилось как название народа...
Туркмены на Ближнем Востоке (http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20-%20%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BC%D0%B5%D0%BD&uuid=&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9Xv5p1ANeolcq7dM9b8x_ZlsCqZE6TfTQeZ07MKf7_AFx44Z3LVF9Jna64ZDMhRiBEz5t4FmGv3tiVX-aVupykxEZDTduRElfI4zl4b1uM7ZUe1-6z9OFjzHGSYg_rjhnRu-80SImHVpiNE0Ixq-ToHQHKGb22RVZ6c9eEu3tApFwP1UZQtHHgaUcYLfFgT8ibC8a62WN3yPIA&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxaG5tMnBDcXdEQnFEWlF4Y1BwR1hIZWFPLURJaVllcXVnMVhGMnVmVDZ0czBSUTlBVUZvRTZ4T3QxT1V1TWlYb2RtQjlaNGI1SEQ0TXpJT0xHTlBON2I1SXduTGx5MjlHUU94T3RBSGoxNi1KZ0JHU3BwYzFtU1p0VmxLYThOMktn&b64e=2&sign=fbcab579d2fc3734bac91f2c94ed0e12&keyno=0&l10n=ru&mc=2.3219280948873626&cts=1401769106901)
Данишменды (http://deusvult.ru/106-prosopografiya-pervykh-ehmirov-danishmendov.html)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от июня 3, 2014, 07:52
какова этимология слова "душман"?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от июня 3, 2014, 08:14
Цитата: mail от июня  3, 2014, 07:52
какова этимология слова "душман"?
Иран. *duŠ + manah - "имеющий плохие мысли, замыслы, злоумышленник, враждебно настроенный > cр. перс. duŠman - "враг".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 3, 2014, 08:51
Цитата: dahbed от июня  3, 2014, 07:36
"Тюркоподобными" назывались местными и другими тюркскими группами, принявщие ислам и переходящие на земледельчесский образ жизни - огузы, начиная с 11-ти веков.
Туркменами назывались огузы и часть карлуков еще при жизни их в Приаралье и Семиречье. До самых последних веков основная часть туркмен и среднеазиатских и анатолийских были кочевыми. Не переходили они на земледелие, тем более в 11-м веке. Ну, может кучка бедноты вынуждено, о чем и писал Агаджанов.
Если огуз принимает ислам, смешивается с персом, занимается земледелием, то каким таким нелепым образом он становится "подобным тюрку", который тру-кочевник, монголоид и язычник? :???
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: IarannT от июня 3, 2014, 11:55
Ну тюркоподобными тогда можно назвать и узбеков и киргизов, и казахов точно. Но область вся отюречена было давно до формирования данных этносов, поэтому как м/б тюркоподобный. Это просто подогнана этимология. Часто же встречается "этимология научная" и "этимология народная".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 3, 2014, 22:17
Цитата: true от июня  3, 2014, 08:51
Цитата: dahbed от июня  3, 2014, 07:36
"Тюркоподобными" назывались местными и другими тюркскими группами, принявщие ислам и переходящие на земледельчесский образ жизни - огузы, начиная с 11-ти веков.
Туркменами назывались огузы и часть карлуков еще при жизни их в Приаралье и Семиречье. До самых последних веков основная часть туркмен и среднеазиатских и анатолийских были кочевыми. Не переходили они на земледелие, тем более в 11-м веке. Ну, может кучка бедноты вынуждено, о чем и писал Агаджанов.
Если огуз принимает ислам, смешивается с персом, занимается земледелием, то каким таким нелепым образом он становится "подобным тюрку", который тру-кочевник, монголоид и язычник? :???
разве персы туркоманами именно не кочевников мусульман называли ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 3, 2014, 22:38
Цитата: Eisberg от июня  3, 2014, 22:17
разве персы туркоманами именно не кочевников мусульман называли ?
Где написано, что именно персы так называли туркмен, а не со слов самих туркмен? Если авторы того периода писали на арабском и персидском и были сами персами и этимологию выводили из своего языка и на уровне науки того времени, то это еще не доказательство, что персы авторы этнонима.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 3, 2014, 23:59
Цитата: true от июня  3, 2014, 22:38
Цитата: Eisberg от июня  3, 2014, 22:17
разве персы туркоманами именно не кочевников мусульман называли ?
Где написано, что именно персы так называли туркмен, а не со слов самих туркмен? Если авторы того периода писали на арабском и персидском и были сами персами и этимологию выводили из своего языка и на уровне науки того времени, то это еще не доказательство, что персы авторы этнонима.
тут дело в том что Туркоманами называли всех поголовно, в том числе и Афшаров,Гаджаров,  и прочих которые себя так не называли то, . для персов Туркоманами были все Огузы от Анатолии до трансоксании, но племеные самоназвания у них у всех то разные.. так откуда тогда это слово пошло ?
Вот азербайджанцев вплоть до 20 века кто татарами кто туркоманами называл, сами же мы себя не  теми не теми не называли..назывались тюрками,мусульманами, племеными  именами кочевники, оседлые региональными
кроме того практический все Огузы пережили  2 волны миграций. первую Миграцию на запад и позже некоторые племена мигрировали обратно на восток.
Так из 24 Огузких племен как миниму 20- побывали в восточной Анатолии. по этому как помне нельзя говорить о туркменах,азербайджанцах и турках того времени, это всё было одним общеогузским лингвистическим обществом, отличавшегося скорей всего  от друг друга на диалектном уровне ещё очень долго..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 4, 2014, 00:30
вот Карта Огузских племен во время Сельджукидов, сам делал несколько лет назад на базе той информации которую мог найти из разных источников, за 100% достоверность не ручаюсь но намеренных манипуляций тут точно ( покрайней мере мной не найдено) нету.
Тру вопрос к тебе не вкурсе какие племена были задействованы в этногенезе Туркмен ?
нужно сказать что их месторасположение очень быстро менялось и племена расподались и разсеевались так Салуры рассеелись от восточной Европы до Китая

(http://shirvan-shax.users.photofile.ru/photo/shirvan-shax/96173906/xlarge/121322315.jpg)

Kinik
Kayig
Bayundur
Iwa (Yiwa)
Salgur
Afşar
Begtili
Bügdüz
Bayat
Yazgir
Eymür
Qrabölük
Alkabölük
Igdir
Üregir (Yüregir)
Tutirka
Ulayundlug
Tüger
Beçenek
Çuvaldar
Çepni
Çaruklug

неудалось мне тогда локализировать Yaparli и Kizik.
а так вроде даже соответствующие тамги всех имеются..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 4, 2014, 09:06

Цитата: Eisberg от июня  3, 2014, 23:59
тут дело в том что Туркоманами называли всех поголовно, в том числе и Афшаров,Гаджаров,  и прочих которые себя так не называли то, . для персов Туркоманами были все Огузы от Анатолии до трансоксании, но племеные самоназвания у них у всех то разные.. так откуда тогда это слово пошло ?
Вот азербайджанцев вплоть до 20 века кто татарами кто туркоманами называл, сами же мы себя не  теми не теми не называли..назывались тюрками,мусульманами, племеными  именами кочевники, оседлые региональными
В тот то и дело, что как бы азербайджанцев не называли - себя они продолжали называть "турк". Насчет Гаджаров не знаю, а Афшары стопроцентно из огузов, так что они самые настоящие туркмены в средневековом понятии.
Цитата: Eisberg от июня  4, 2014, 00:30
Тру вопрос к тебе не вкурсе какие племена были задействованы в этногенезе Туркмен ?
Если Вы о современных среднеазиатских туркменах, то главным образом ветви салыров. Есть еще из списка огузов чёвдуры, баяты, языры (карадашлы), емрели, гара-йевли, из остальных племена не сохранились, но осколки как роды входят в другие племена.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: dahbed от июня 4, 2014, 13:24

Цитата: true от июня  3, 2014, 08:51
Если огуз принимает ислам, смешивается с персом, занимается земледелием, то каким таким нелепым образом он становится "подобным тюрку", который тру-кочевник, монголоид и язычник?
"Подобный тюрку", в значении - "уже не тюрк", но похожий еще прежним образом жизнедеятельности. Так же и к местным иранцам - "ставщий похожий на тюрка".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: true от июня 4, 2014, 14:00
Цитата: dahbed от июня  4, 2014, 13:24

Цитата: true от июня  3, 2014, 08:51
Если огуз принимает ислам, смешивается с персом, занимается земледелием, то каким таким нелепым образом он становится "подобным тюрку", который тру-кочевник, монголоид и язычник?
"Подобный тюрку", в значении - "уже не тюрк", но похожий еще прежним образом жизнедеятельности. Так же и к местным иранцам - "ставщий похожий на тюрка".
А есть другие таким образом сформированные термины. Ну, не знаю, "паровоз - арбаман" - "уже не телега, но все еще перевозит грузы"?  ;)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 4, 2014, 14:16
Цитата: true от июня  4, 2014, 14:00
Цитата: dahbed от июня  4, 2014, 13:24

Цитата: true от июня  3, 2014, 08:51
Если огуз принимает ислам, смешивается с персом, занимается земледелием, то каким таким нелепым образом он становится "подобным тюрку", который тру-кочевник, монголоид и язычник?
"Подобный тюрку", в значении - "уже не тюрк", но похожий еще прежним образом жизнедеятельности. Так же и к местным иранцам - "ставщий похожий на тюрка".
А есть другие таким образом сформированные термины. Ну, не знаю, "паровоз - арбаман" - "уже не телега, но все еще перевозит грузы"?  ;)

у нас поезд- гатар ( вроде арабизм), арбаман - прикольный неологизм :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Türk от июня 7, 2014, 13:10
Салам,

Почему баяты на карте показаны в Хорасане?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Türk от июня 7, 2014, 13:12
Территория Йыва тоже должно быть больше, начиная от центрального Ирана (Хамадан один из главнейших их центров).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Eisberg от июня 8, 2014, 15:09
Цитата: Türk от июня  7, 2014, 13:10
Салам,

Почему баяты на карте показаны в Хорасане?
реч идёт о определённой дате,. если не ошибаюсь то 1174
может и ещё раньше..
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Türk от июня 8, 2014, 20:59
Цитата: Eisberg от июня  8, 2014, 15:09
Цитата: Türk от июня  7, 2014, 13:10
Салам,

Почему баяты на карте показаны в Хорасане?
реч идёт о определённой дате,. если не ошибаюсь то 1174
может и ещё раньше..
Тамошние баяты переселенцы туда со времен Амир Тимура и позже.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от июня 13, 2014, 17:04
Цитата: Ion Bors от мая  5, 2014, 23:27
Какова этимология турецкого слово kibrit (спичка)?

Offtop
заранее спасибо!
Цитата: https://www.nisanyansozluk.com/?k=kibrit&x=0&y=0kibrit [ Codex Cumanicus, 1300]

~ Ar kibrīt كبريت [#kbrt] kükürt ~ Aram kebrītā/kubritā כבריתא a.a. ~ Akad kibrītu/kubrītu a.a.

Not: Asurcası için CAD 8.333.
Из арабского. Первое письменное использование - Codex Cumanicus, 1300, нельзя сказать что так уж недавно.

Цитата: Ion Bors от мая 26, 2014, 16:27
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2010, 15:17
4) tc. Kel (что-то связанное с облысением, лысый)
какова этимология?
Цитата: https://www.nisanyansozluk.com/?k=kel&x=0&y=0kel "saçsız baş, çorak arazi" [ anon., Tuhfetu'z Zekiyye, 1425]

~ Fa kal كل saçsız baş = Ave kaurva a.a. << HAvr *gal-wo- kel, kafatası

Not: Aynı HAvr kökten Lat calvus, Rus golyı (kel, kafatası).
Из персидского. ИЕ когнаты - латинское calvus и русское голый.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от июня 13, 2014, 17:08
Цитата: Eisberg от июня  1, 2014, 23:27
то есть как и османский Бомбардман - артелирист
С bombardıman (бомбардировка) не путаете?
Redhouse 1880-го года знает только topçu (askeri).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от июня 13, 2014, 19:44
Редхан, я прально понял, что кибрит изначально означало сера ? И происходит из аккад.?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Ion Borș от июня 13, 2014, 19:57
Offtop
Red Khan,
спасибо!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от июня 14, 2014, 12:06
Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2014, 19:44
Редхан, я прально понял, что кибрит изначально означало сера ?
На арабском - да.

Цитата: Rashid Jawba от июня 13, 2014, 19:44
И происходит из аккад.?
арабский ~ арамейский ~ аккадский

Offtop
P. S. Кстати, никто не может объяснить означают условные обозначения в этимологических словарях типа ~, <, <<, =?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от июня 14, 2014, 12:07
Offtop
Цитата: Ion Bors от июня 13, 2014, 19:57
Red Khan,
спасибо!
Пожалуйста!
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Neeraj от августа 5, 2014, 19:35
Вот тут (http://uz-translations.net/?category=tatar-tatbooks&altname=razgovornyh_fraz_na_tatarskom_yazyke) выложили книгу 366 разговорных фраз на татарском языке . Как я понял - это разговорник из серии разговорников для нацменьшинств Китая ( конкретно в этой книге кроме фраз на китайском и английском - представлен татарский и русский ) Насчет русского.. мне показались немного неестественными некоторые обороты в предисловии на русском. Интересно - а как насчет татарского - ничего необычного нет?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 6, 2014, 09:39
Neeraj, а можете дать прямую ссылку на скачку, можно в ЛС.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Neeraj от августа 6, 2014, 11:10
Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 09:39
Neeraj, а можете дать прямую ссылку на скачку, можно в ЛС.
Вот отсюда (https://yadi.sk/d/u00R4onnZA8G5) возьмите
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 6, 2014, 12:20
Во-первых интересная латиница, я такой ещё нигде не видел. А в тех местах где используется кириллица, вместо ә употребляют э (исенмесез - исәнмесез), да и ошибки есть исэнлэшеу - исәнләшү.

Конкретно по фразам:
İsänmisiz - ну во-первых İsänmesez, а во вторых это "Здравствуйте" (слышал, что это калька с русского), а не "Как дела?".

Min bik yaxši - Я очень хороший. Странноватый ответ на вопрос "Как дела?".

Sawlığığız niçek?  (не знаю как эти i с двумя точками ставить) - Это буквальный перевод с русского "Как здоровье?", но в татарском это вопрос с явным медицинским уклоном, если спросить "How are you feeling today?" то лучше сказать "Үзегезне ничек хис итәсез?/Хәлегез ничек?".

Соответственно и ответ "Minem sağlığım yaxšı tüğil. - буквально "У меня со здоровьем неважно/у меня проблемы со здоровьем".
И кстати, tüğel, а не tüğil.

Yaqınnan birle bik ašığıšmı? - Вот это совсем непонятно. Если буквально перевести - "С близко ты очень торопящийся?". Звучит так же как и на русском. Ответы приблизительно так же.

Räxmät, sizgä. - sizgä (вам) здесь можно сказать (хотя в английском и русском этого слова нет), но запятая там не нужна.

Hošiğız (xäyir xoš) - ну во-первых хушыгыз, то что в скобках не слышал ни разу, но учитывая o вместо u, создаёт впечатление узбекизма уйгуризма.

Ornığızdan Turdığızmı - если это искажённое "Урыныгыздан тордыгызмы?", буквально "Вы встали со своего места?", вопрос более уместен в общественном транспорте, например. Или ornik(?) (судя по одному из русских вариантов ответа) это на местном татарском "кровать", ибо в литературном татарском используется русизм "карават", а это возможно уйгуризм (или китаизм?).

Yoq, äli turmadım. - Юк әле тормадым.

Turdım - Тордым.

Kiçä kiç yaxşı yuxladığızmı? - Кичә кич яхшы йокладыгызмы?

Продолжить? :)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Neeraj от августа 6, 2014, 20:21
Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 12:20
Во-первых интересная латиница, я такой ещё нигде не видел. А в тех местах где используется кириллица, вместо ә употребляют э (исенмесез - исәнмесез), да и ошибки есть исэнлэшеу - исәнләшү............
Неужели так много странностей? м.б. это такой идиодиалект китайских татар? ... или же всё это элементарное незнание языка?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 6, 2014, 20:41
Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 12:20
"Как дела?".
Ни хәл? (Не знаю только как правильно писать: то ли слитно, то ли раздельно...
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 6, 2014, 20:44
Цитата: Neeraj от августа  6, 2014, 20:21
Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 12:20
Во-первых интересная латиница, я такой ещё нигде не видел. А в тех местах где используется кириллица, вместо ә употребляют э (исенмесез - исәнмесез), да и ошибки есть исэнлэшеу - исәнләшү............
Неужели так много странностей? м.б. это такой идиодиалект китайских татар? ... или же всё это элементарное незнание языка?
Не знаю, как я уже писал в одном случае (xoş вместо хуш) очень сильно похоже на уйгуризм. Точнее на узбецизм, но откуда ему там взяться, а уйгурский и узбекский близки. Вот я сейчас подумал, что конкретно "ун" в исэнлэшеу так написали чтобы отобразить фонему (надеюсь не ошибаюсь) "ү" или это просто из-за неграмотности (так услышали).
Кстати, когда я ещё толком не умел писать на татарском и знал его гораздо хуже, я сильно путал гласные (до сих пор иногда путаю  :-[) и вполне мог написать тугил, а не тугел. Так что возможно это сочетание всех трёх причин.

Если Вас это действительно интересует, могу показать это настоящему татарину из Уйгурстана, правда это не сразу.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 6, 2014, 20:45
Цитата: Agabazar от августа  6, 2014, 20:41
Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 12:20
"Как дела?".
Ни хәл? (Не знаю только как правильно писать: то ли слитно, то ли раздельно...
Да, и написали правильно. Ещё можно "Хәлләр ничек"?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от августа 6, 2014, 22:27
Интересно, этот ornik, чей бы он ни был, м.б. когнатом КБ орундук' - кровать ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от августа 7, 2014, 14:59
Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 12:20
Во-первых интересная латиница, я такой ещё нигде не видел. А в тех местах где используется кириллица, вместо ә употребляют э (исенмесез - исәнмесез), да и ошибки есть исэнлэшеу - исәнләшү.

Конкретно по фразам:
İsänmisiz - ну во-первых İsänmesez, а во вторых это "Здравствуйте" (слышал, что это калька с русского), а не "Как дела?".

Min bik yaxši - Я очень хороший. Странноватый ответ на вопрос "Как дела?".

Sawlığığız niçek?  (не знаю как эти i с двумя точками ставить) - Это буквальный перевод с русского "Как здоровье?", но в татарском это вопрос с явным медицинским уклоном, если спросить "How are you feeling today?" то лучше сказать "Үзегезне ничек хис итәсез?/Хәлегез ничек?".

Соответственно и ответ "Minem sağlığım yaxšı tüğil. - буквально "У меня со здоровьем неважно/у меня проблемы со здоровьем".
И кстати, tüğel, а не tüğil.

Yaqınnan birle bik ašığıšmı? - Вот это совсем непонятно. Если буквально перевести - "С близко ты очень торопящийся?". Звучит так же как и на русском. Ответы приблизительно так же.

Räxmät, sizgä. - sizgä (вам) здесь можно сказать (хотя в английском и русском этого слова нет), но запятая там не нужна.

Hošiğız (xäyir xoš) - ну во-первых хушыгыз, то что в скобках не слышал ни разу, но учитывая o вместо u, создаёт впечатление узбекизма уйгуризма.

Ornığızdan Turdığızmı - если это искажённое "Урыныгыздан тордыгызмы?", буквально "Вы встали со своего места?", вопрос более уместен в общественном транспорте, например. Или ornik(?) (судя по одному из русских вариантов ответа) это на местном татарском "кровать", ибо в литературном татарском используется русизм "карават", а это возможно уйгуризм (или китаизм?).

Yoq, äli turmadım. - Юк әле тормадым.

Turdım - Тордым.

Kiçä kiç yaxşı yuxladığızmı? - Кичә кич яхшы йокладыгызмы?

Продолжить? :)

Полагаю, что это не латиница "неправильная", а кириллица татарская не совсем правильно передает звуки... Поэтому, думаю, некорректно обвинять латиницу.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 7, 2014, 16:28
Цитата: Sagit от августа  7, 2014, 14:59
кириллица татарская не совсем правильно передает звуки...
Что такое кириллица? Некий набор знаков. Эти знаки сами по себе никаких звуков не обозначают, не передают.  Они есть просто знаки. А как эти знаки использовать —об этом договариваются живые люди. Так что говорить о "неправильной" передаче звуков кириллицей (латиницей, арабицей...) некорректно. Не нравится принятая система передачи звуков определёнными знаками — измени эту систему, не затрагивая сами знаки. Или не измени. Дело хозяйское.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от августа 7, 2014, 16:59
Наверное тут речь о том, что в 99% алфавитах буквы о, е передают [о] и [е] соответственно?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 7, 2014, 18:59
Ну насчёт 99% не скажем... Это не так существенно.
Гораздо важнее то, что татарская (в нашем случае) кириллическая письменность сосуществует рядом с русской кириллической письменностью. Если соответствия "звук <=>знак" в этих двух системах не вполне одни и те же , то возникает некий дискомфорт.  Однако в татарском и русском системах таких разных соответствий не слишком много. Например в этом плане  чувашские соответствия гораздо существеннее отличаются от русских соответствий.  Вот что стоит за этими суждениями о "правильной" и "неправильной" передаче звука знаками.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Sagit от августа 11, 2014, 11:59
Цитата: Agabazar от августа  7, 2014, 18:59
Ну насчёт 99% не скажем... Это не так существенно.
Гораздо важнее то, что татарская (в нашем случае) кириллическая письменность сосуществует рядом с русской кириллической письменностью. Если соответствия "звук <=>знак" в этих двух системах не вполне одни и те же , то возникает некий дискомфорт.  Однако в татарском и русском системах таких разных соответствий не слишком много. Например в этом плане  чувашские соответствия гораздо существеннее отличаются от русских соответствий.  Вот что стоит за этими суждениями о "правильной" и "неправильной" передаче звука знаками.

И все-таки.

"1.2. Звуки, обозначаемые одинаковыми буквами татарского и русского алфавита

Сложности звуковой системы татарского языка не исчерпываются специфическими татарскими буквами. Кроме этого существует разночтение общих букв для татарского и русского алфавитов.

[а] [о] [ы] [е] [в] [г] [к]"
http://tatar.com.ru/fonetika.php (http://tatar.com.ru/fonetika.php)

 
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Удеге от августа 19, 2014, 13:47
Цитата: Rashid Jawba от августа  6, 2014, 22:27
этот ornik
Цитата: Red Khan от августа  6, 2014, 12:20
Ornığızdan Turdığızmı - если это искажённое "Урыныгыздан тордыгызмы?", буквально "Вы встали со своего места?", вопрос более уместен в общественном транспорте, например. Или ornik(?) (судя по одному из русских вариантов ответа) это на местном татарском "кровать", ибо в литературном татарском используется русизм "карават", а это возможно уйгуризм (или китаизм?).
Сие и есть узбекизм. Фишка такая у нас:
қорин - қорним (мой живот) итд...
бурун - бурним (мой нос) итд...
ўрин - ўрним (мое место) итд...
Глагол - ўрнамоқ, ўрнашмоқ, ўрнатмоқ, ўрнатилмоқ.
Как в уйгурском - не в курсе.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Удеге от августа 19, 2014, 14:14
Ўриндиқ в узбекском сиденье.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от августа 20, 2014, 01:03
Цитата: Удеге от августа 19, 2014, 14:14
Ўриндиқ в узбекском сиденье.
В ряде ТЯ орнык'/орындык' означает кровать, а в нек-рых сиденье.
В каких языках ''кровать'', кроме тат. и КБ ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 20, 2014, 05:12
Цитата: Удеге от августа 19, 2014, 14:14
Ўриндиқ в узбекском сиденье.
Урындык в значении стул или табуретка и в татарском есть, просто здесь по смыслу не подходит. :donno:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 20, 2014, 07:55
Аффикс -тăк/-тĕк в том значении, которое здесь рассматривается, в чувашском языке крайне непродуктивный. Например, слова Вырăнтăк, в общем-то, не существует. Более того,  его очень затруднительно использовать даже в качестве неологизма. Потому что есть омонимичный элемент в языке, который считается "частицей условия". Вырăн-тăк : Если это место (таков смысл, то есть перевод). Эта "частица" обычно пишется через дефис.

Есть слово ларкăч в значении "сиденье", оно образовано от глагола лар (сидеть).
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от августа 21, 2014, 10:43
Цитата: Red Khan от августа 20, 2014, 05:12
Цитата: Удеге от августа 19, 2014, 14:14
Ўриндиқ в узбекском сиденье.
Урындык в значении стул или табуретка и в татарском есть, просто здесь по смыслу не подходит. :donno:
А в чем именно не подходит ? Процитируйте, плиз.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 10:46
Цитата: Rashid Jawba от августа 20, 2014, 01:03
В ряде ТЯ орнык'/орындык' означает кровать, а в нек-рых сиденье.
В каких языках ''кровать'', кроме тат. и КБ ?
В татарском не "кровать", а "стул", как уже сказали.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от августа 21, 2014, 11:04
ЦитироватьЎриндиқ
У нас орындық - стул, сиденье. Орын(место)+дық.
Почему в узбекском не уринлик?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от августа 21, 2014, 11:06
Потому что это другой суффикс - стяженный -дурук > -дук
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от августа 21, 2014, 11:17
"Уылдырық" можно сюда отнести?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 11:25
Шиндик - http://architect.academic.ru/5769/Шиндик

Сегодня это - стул. Помню где-то обсуждалось и как всегда сходу отнесли к осет. сынтаег - кровать. Сильно неправильно мыслю относя "-дик" в "шиндик" туда же что и "-дык" в "урындык"? У кого нибудь есть что-то подобное? Ища этимологию в карачаевском нахожу только "шин(дыбы)". Шин турургъа - встать на дыбы.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 11:27
Цитата: mail от августа 21, 2014, 11:04
ЦитироватьЎриндиқ
У нас орындық - стул, сиденье. Орын(место)+дық.
Почему в узбекском не уринлик?

Орунлукъ, если не ошибаюсь у нас комплект постельных принадлежностей :what:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от августа 21, 2014, 11:28
mail, вроде да.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Rashid Jawba от августа 21, 2014, 12:20
Цитата: Karakurt от августа 21, 2014, 11:06
Потому что это другой суффикс - стяженный -дурук > -дук
Напр., бурундук'. Семантика -дурук' описана ?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 12:35
Цитата: Rashid Jawba от августа 21, 2014, 12:20
Семантика -дурук' описана ?
Семантика аффикса легко выводится, если посмотреть на несколько примеров:

ДТ  yañalduruq - покрывало, накидка
saqalduruq - шнур, которым удерживают шапку на голове, завязывая его под подбородком
(башк. һағалдырыҡ  id.)
boyunduruq - ярмо (boyun "шея")
kömüldürük нагрудный ремень лошади
közüldürük - наглазники для лошадей
(при этом вост-башк. күҙелдерек "очки")

башк. түшелдерек "нагрудник" (түш "грудь")
башк. табалдырыҡ  "педаль; диал. стремя" (при тапа- "наступать, топтать")
башк. башландырыҡ "палочка, при помощи которой основа нити прикрепляется к пришве"
башк. диал. сымылдырыҡ "полог, занавес"
башк. ҡашалдырыҡ  "приспособление, куда ставятся ложки"

и т.п.

Как видим, есть некотора вариативность аффикса: - duruq /-dürük, -(u)lduruq / -(ü)ldürük
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от августа 21, 2014, 12:47
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 12:35
kömüldürük нагрудный ремень лошади
производное от чего? köñül?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 13:06
Цитата: Karakurt от августа 21, 2014, 12:47
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 12:35
kömüldürük нагрудный ремень лошади
производное от чего? köñül?

ХЗ.

ЦитироватьProto-Turkic: *gömül-dürük
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: breast strap
Russian meaning: грудной ремень
Karakhanid: kömüldürük (MK)
Turkish: gömüldürük
Tatar: kümǝltǝk (КСТТ)
Middle Turkic: kömüldürük (Pav. C.)
Turkmen: gömüldürük
Tofalar: hömündürük
Kirghiz: kömöldürük
Bashkir: kümǝldǝrǝk
Comments: VEWT 289, EDT 723, ЭСТЯ 3, 71-72, Лексика 552-553. Turk. > Mong. kömüldürge (Щербак 1977, 128). Forms like Uygh. ömüldürük, Bashk. ümelderek (see ЭСТЯ 1, 530, Лексика 553) may be derived from the same stem, under an influence of *ömgen 'upper part of breast' q. v. sub *emo; a separate etymology see, however, under *p`òme.
См. также гөмүлдүрүк в ЭСТЯ.

NB юж-алт кöндурге, тув. хөндүрге id.

Мне лично кажется, что от köñül- "выпрямляться"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 13:09
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 12:35
(при этом вост-башк. күҙелдерек "очки")

башк. түшелдерек "нагрудник" (түш "грудь")
башк. табалдырыҡ  "педаль; диал. стремя" (при тапа- "наступать, топтать")
башк. башландырыҡ "палочка, при помощи которой основа нити прикрепляется к пришве"
башк. диал. сымылдырыҡ "полог, занавес"
башк. ҡашалдырыҡ  "приспособление, куда ставятся ложки"

Шарф как в башкирском?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 13:13
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 13:09
Шарф как в башкирском?
Шарф
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 21, 2014, 13:17
А откуда чувашская фамилия Чиндыков?
Чăн+тăк=*Чăнтăк (истина)?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 13:19
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 13:13
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 13:09
Шарф как в башкирском?
Шарф

-лыкъ, -лукъ, -лик, в башкирском употребляется? Который больше? А копюшон как?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 13:30
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 13:19
-лыкъ, -лукъ, -лик, в башкирском употребляется? Который больше? А копюшон как?
Да, конечно употребляется. -лыҡ / -лек, -лоҡ /-лөк - это один из самых широкоиспользуемых аффиксов, как и других ТЯ.

Слов с -дырыҡ в башкирском на несколько порядков меньше, может несколько десятков.
Некоторые из них диалектные, например
башк. күҙлек "очки" ~ вост-башк. күҙелдерек id.

Вот ещё пара слов, если интересно
томолдороҡ   "намордник " (в виде мешка, надевается на голову коня, чтобы не ржал)
сөйөлдөрөк диал. "супонь"

Как видим, многие из этих слов относятся к конной упряжи

Башк. бойондороҡ "зависимость" - явно чагатаизм (исконное муйын "шея")
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 13:33
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 13:19
А копюшон как?
ЦитироватьКАПЮШОН 
капюшон, көләпәрә 
плащ с капюшоном - капюшонлы плащ
в диалектах также ҡолапара, көлпәрә, көләпә, ҡолаҡсын, осҡолаҡ и т.д.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от августа 21, 2014, 14:05
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 13:30

башк. күҙлек "очки" ~ вост-башк. күҙелдерек id.

в казахском көзілдірік - очки, көздік - дверной глазок.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от августа 21, 2014, 14:07
Но почему-то для очков популярнее көзәйнек.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от августа 21, 2014, 14:09
да, в последнее время чаще көзәйнек говорят. раньше вроде только көзілдірік говорили.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: 21.08.2014 от августа 21, 2014, 14:12
Цитата: Agabazar от августа 21, 2014, 13:17
А откуда чувашская фамилия Чиндыков?
Чăн+тăк=*Чăнтăк (истина)?
Истина - чăнах или чăнахах, там много того что есть в татарском или карачаево-балгарском в чувашком просто отсутсвует так же как и в турецком
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 14:32
Цитата: Rashid Jawba от августа 21, 2014, 10:43
Цитата: Red Khan от августа 20, 2014, 05:12
Цитата: Удеге от августа 19, 2014, 14:14
Ўриндиқ в узбекском сиденье.
Урындык в значении стул или табуретка и в татарском есть, просто здесь по смыслу не подходит. :donno:
А в чем именно не подходит ? Процитируйте, плиз.
Там перевод на английский "Are you up yet?", а на русский "Ты встал?". А один из вариантов ответа на русском "Я ещё в кровати", да и дальше вопрос о том, как спалось. Так что если только местные татары не спят на стульях значение не подходит. :)

А как, кстати, будет кровать на уйгурском?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 14:49
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 14:32
А как, кстати, будет кровать на уйгурском?
Словарь говорит, что каравәт.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 14:54
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 14:49
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 14:32
А как, кстати, будет кровать на уйгурском?
Словарь говорит, что каравәт.
Русизм? Откуда?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 14:55
Кстати.
В башкирском урындыҡ - это такой типично-этнографичный элемент мебели в доме, ныне устаревший.
Полати, нары. Низкий топчан из досок, на котором и спят и едят. Сейчас вытеснен собственно кроватью и столом.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 14:55
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 14:54
Русизм? Откуда?
В уйгурском немало русизмов.
БЫла тема здесь, и не одна.

Цитата: tmadi от февраля  3, 2007, 11:31
Наличие русских заимствований объясняется не миграцией, а активной деятельностью советских специалистов во всех сферах деятельности Синьцзяна в первые годы после образования КНР. В уйгурском языке тоже именно тогда появилось огромное количество русизмов, особенно специальных технических, юридических, военных итд. терминов.


Язык таджиков Китая, явно не таджикский (http://lingvoforum.net/index.php?topic=6625.0)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: offen от августа 21, 2014, 15:00
кровать на якутском схож с башкирским: ОРОН
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от августа 21, 2014, 15:04
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 12:35
Цитата: Rashid Jawba от августа 21, 2014, 12:20
Семантика -дурук' описана ?
Семантика аффикса легко выводится, если посмотреть на несколько примеров:

ДТ  yañalduruq - покрывало, накидка
saqalduruq - шнур, которым удерживают шапку на голове, завязывая его под подбородком
(башк. һағалдырыҡ  id.)
boyunduruq - ярмо (boyun "шея")
kömüldürük нагрудный ремень лошади
közüldürük - наглазники для лошадей
(при этом вост-башк. күҙелдерек "очки")

башк. түшелдерек "нагрудник" (түш "грудь")
башк. табалдырыҡ  "педаль; диал. стремя" (при тапа- "наступать, топтать")
башк. башландырыҡ "палочка, при помощи которой основа нити прикрепляется к пришве"
башк. диал. сымылдырыҡ "полог, занавес"
башк. ҡашалдырыҡ  "приспособление, куда ставятся ложки"

и т.п.

Как видим, есть некотора вариативность аффикса: - duruq /-dürük, -(u)lduruq / -(ü)ldürük
Это же илдирик. По всем примерам подходит.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 15:08
Цитата: offen от августа 21, 2014, 15:00
кровать на якутском схож с башкирским: ОРОН
В башкирском урын "1. место. 2. постель"
Как сообщает ЭСТЯ, значение "постель" присуще слову orun во многих ТЯ - во многих кыпчакских, карлукских и сибирских
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 15:09
Цитата: Хусан от августа 21, 2014, 15:04
Это же илдирик. По всем примерам подходит.
Что такое илдирик? Аффикс в узбекском?

Если так, то ничего удивительного
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от августа 21, 2014, 15:12
Слово илдирмоқ вы не знаете? Кўз илдириқ, сим илдириқ, ...
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от августа 21, 2014, 15:16
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 15:08
Как сообщает ЭСТЯ, значение "постель" присуще слову orun во многих ТЯ - во многих кыпчакских, карлукских и сибирских
У нас в хорезмском тоже говорят "Ўрнингга ёт"
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 15:19
Цитата: Хусан от августа 21, 2014, 15:12
Слово илдирмоқ вы не знаете? Кўз илдириқ, сим илдириқ, ...

Нет, непонятно. Мой узбекский словарь тоже не знает.
илдир- - каузатив от ил- "вешать"?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 15:24
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 14:55
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 14:54
Русизм? Откуда?
В уйгурском немало русизмов.
БЫла тема здесь, и не одна.
Понятно, спасибо.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от августа 21, 2014, 15:26
>>илдир- - каузатив от ил- "вешать"?
Да
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 15:27
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 15:08
Цитата: offen от августа 21, 2014, 15:00
кровать на якутском схож с башкирским: ОРОН
В башкирском урын "1. место. 2. постель"
Как сообщает ЭСТЯ, значение "постель" присуще слову orun во многих ТЯ - во многих кыпчакских, карлукских и сибирских
В татарском, оказывается, тоже.  :-\
Цитировать7) постель, ложе
урынын җыю — убирать постель
урынга яту — лечь в постель
урын җәю — стлать постель
И в контексте урын җәю я вроде даже это слово слышал, по крайней мере странным оно мне не кажется. Но вот в таком значении как в разговорнике не слышал.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Iskandar от августа 21, 2014, 15:30
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 14:55
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 14:54
Русизм? Откуда?
В уйгурском немало русизмов.
БЫла тема здесь, и не одна.

Цитата: tmadi от февраля  3, 2007, 11:31
Наличие русских заимствований объясняется не миграцией, а активной деятельностью советских специалистов во всех сферах деятельности Синьцзяна в первые годы после образования КНР. В уйгурском языке тоже именно тогда появилось огромное количество русизмов, особенно специальных технических, юридических, военных итд. терминов.


Язык таджиков Китая, явно не таджикский (http://lingvoforum.net/index.php?topic=6625.0)
Карават - общесреднеазиатский народный русизм и далеко не единственный русизм в уйгурском, не имеющий отношения к "советским специалистам".
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от августа 21, 2014, 15:31
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 15:27
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 15:08
Цитата: offen от августа 21, 2014, 15:00
кровать на якутском схож с башкирским: ОРОН
В башкирском урын "1. место. 2. постель"
Как сообщает ЭСТЯ, значение "постель" присуще слову orun во многих ТЯ - во многих кыпчакских, карлукских и сибирских
В татарском, оказывается, тоже.  :-\
Цитировать7) постель, ложе
урынын җыю — убирать постель
урынга яту — лечь в постель
урын җәю — стлать постель
И в контексте урын җәю я вроде даже это слово слышал, по крайней мере странным оно мне не кажется. Но вот в таком значении как в разговорнике не слышал.
В хорезмском тоже аналогично.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Хусан от августа 21, 2014, 15:39
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 12:35
Цитата: Rashid Jawba от августа 21, 2014, 12:20
Семантика -дурук' описана ?
Семантика аффикса легко выводится, если посмотреть на несколько примеров:

ДТ  yañalduruq - покрывало, накидка
saqalduruq - шнур, которым удерживают шапку на голове, завязывая его под подбородком
(башк. һағалдырыҡ  id.)
boyunduruq - ярмо (boyun "шея")
kömüldürük нагрудный ремень лошади
közüldürük - наглазники для лошадей
(при этом вост-башк. күҙелдерек "очки")

башк. түшелдерек "нагрудник" (түш "грудь")
башк. табалдырыҡ  "педаль; диал. стремя" (при тапа- "наступать, топтать")
башк. башландырыҡ "палочка, при помощи которой основа нити прикрепляется к пришве"
башк. диал. сымылдырыҡ "полог, занавес"
башк. ҡашалдырыҡ  "приспособление, куда ставятся ложки"

и т.п.

Как видим, есть некотора вариативность аффикса: - duruq /-dürük, -(u)lduruq / -(ü)ldürük
Может быть:
saqalduruq - соқол туруқ
boyunduruq - бўйин туруқ
табалдырыҡ - тов олдириқ
башландырыҡ - бошландириқ
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Zhendoso от августа 21, 2014, 16:39
Цитата: Rashid Jawba от августа 21, 2014, 12:20
Цитата: Karakurt от августа 21, 2014, 11:06
Потому что это другой суффикс - стяженный -дурук > -дук
Напр., бурундук'. Семантика -дурук' описана ?
Вряд ли в бурундуке этот аффикс. Аффикс -dürük с вариантами, скорее всего, восходит к самостоятельному слову *türük со значением типа "обмотка, обвертка, завязка и т.п.", производному от  tür- "свертывать, заворачивать, складывать, обвязывать". Семантика позволяет это предполагать.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 21, 2014, 16:59
Цитата: 21.08.2014 от августа 21, 2014, 14:12
Цитата: Agabazar от августа 21, 2014, 13:17
А откуда чувашская фамилия Чиндыков?
Чăн+тăк=*Чăнтăк (истина)?
Истина - чăнах или чăнахах, там много того что есть в татарском или карачаево-балгарском в чувашком просто отсутсвует так же как и в турецком
Ну да. Но наиболее субстантированным вариантом всё-таки является слово Чăнлăх.
А что касается варианта *Чăнтăк, то я чётко помню, как писатель Борис Чиндыков уверял, что его фамилия происходит как раз из этого слова.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Karakurt от августа 21, 2014, 17:11
В ногайском есть -дык? Если нет - из казахского?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Удеге от августа 21, 2014, 18:24
Цитата: Red Khan от августа 20, 2014, 05:12
Цитата: Удеге от августа 19, 2014, 14:14
Ўриндиқ в узбекском сиденье.
Урындык в значении стул или табуретка и в татарском есть, просто здесь по смыслу не подходит. :donno:
Речь о фразе "ўрнингиздан турдингизми?"
Человек может лежать на кровати, диване, топчане, сидеть на стуле, в кресле, в автобусе, в метро итд - во всех случаях вопрос будет "ўрнингиздан турдингизми?"
Ведь место для сиденья, лежанья... ;)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 18:29
Цитата: Удеге от августа 21, 2014, 18:24
Цитата: Red Khan от августа 20, 2014, 05:12
Цитата: Удеге от августа 19, 2014, 14:14
Ўриндиқ в узбекском сиденье.
Урындык в значении стул или табуретка и в татарском есть, просто здесь по смыслу не подходит. :donno:
Речь о фразе "ўрнингиздан турдингизми?"
Человек может лежать на кровати, диване, топчане, сидеть на стуле, в кресле, в автобусе, в метро итд - во всех случаях вопрос будет "ўрнингиздан турдингизми?"
Ведь место для сиденья, лежанья... ;)
Но там-то "Вы встали?" в значении "Вы проснулись и встали?". Я такого не слышал. Похоже что или переводили с русского без контекста или просто по незнанию.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Удеге от августа 21, 2014, 18:32
Обычно достаточно "турдингизми?" Разговорник такой.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 18:52
Цитата: Удеге от августа 21, 2014, 18:32
Обычно достаточно "турдингизми?" Разговорник такой.
Да, просто "Тордыгызмы?" спрашивают.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 19:02
А по самому слову не определяется?
Напр.: орунУнга джат - ложись на свое место (но это может быть и диван и кушетка и матрас на земле, как и кровать)
А вот: оруннга джат - ложись на кровать(в постель), то есть напр. - вставай с дивана и ложись на кровать.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 19:32
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 19:02
А по самому слову не определяется?
Напр.: орунУнга джат - ложись на свое место (но это может быть и диван и кушетка и матрас на земле, как и кровать)
А вот: оруннга джат - ложись на кровать(в постель), то есть напр. - вставай с дивана и ложись на кровать.
В татарском в первом случае по слову җат, типа "ты чего разлёгся на диване, иди ложись на своё место (кровать)". Во втором непонятно будет.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 19:51
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 19:32
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 19:02
А по самому слову не определяется?
Напр.: орунУнга джат - ложись на свое место (но это может быть и диван и кушетка и матрас на земле, как и кровать)
А вот: оруннга джат - ложись на кровать(в постель), то есть напр. - вставай с дивана и ложись на кровать.
В татарском в первом случае по слову җат, типа "ты чего разлёгся на диване, иди ложись на своё место (кровать)". Во втором непонятно будет.

У нас в первом случае это именно место означает. Допустим ты приехал ко мне в гости, кровать только одна, я говорю:

Сен оруннга джат, мен диванда джатарма - ты ложись на кровать, я лягу на диване.

А если ты скажешь:

Сен орунУнга джат, мен диванда джатарма - досл.: ты ложись на свое место, я лягу на диване. А по смыслу конечно - ты ложись в свою постель. Но именно о кровати тут речи нет, тут речь именно о месте где я обычно сплю.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 20:01
TawLan, в первом случае по-татарски было бы непонятно, понятнее было бы сказать караватка җат.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 20:03
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:01
TawLan, в первом случае по-татарски было бы непонятно, понятнее было бы сказать караватка җат.

Вот мля, у вас карават есть, знал же, забыл :wall:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 20:07
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 20:03
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:01
TawLan, в первом случае по-татарски было бы непонятно, понятнее было бы сказать караватка җат.

Вот мля, у вас карават есть, знал же, забыл :wall:
А у Вас на кровать говорят орун?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 21, 2014, 20:07
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:01
TawLan, в первом случае по-татарски было бы непонятно, понятнее было бы сказать караватка җат.
или всё же ят?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 20:15
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:07
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 20:03
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:01
TawLan, в первом случае по-татарски было бы непонятно, понятнее было бы сказать караватка җат.

Вот мля, у вас карават есть, знал же, забыл :wall:
А у Вас на кровать говорят орун?

Орун как бы - постель. Диваннга орун сал - постели на диване. Джерге орун сал - постели на земле(на полу, на матрасе). А кровать, как мебель - орундукъ.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 20:18
Цитата: Borovik от августа 21, 2014, 20:07
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:01
TawLan, в первом случае по-татарски было бы непонятно, понятнее было бы сказать караватка җат.
или всё же ят?
Ну да, по литературному ят (а я-то думаю что в словаре не находится).  :-[ Но мне от бабушки достался вот такой вот җ-окающий татарский - җегерме, җомырка и т. д.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 20:23
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 20:15
Орун как бы - постель. Диваннга орун сал - постели на диване. Джерге орун сал - постели на земле(на полу, на матрасе). А кровать, как мебель - орундукъ.
Точно, урын - это постель. :scl:
А слово түшәк у вас есть?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 20:28
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:23
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 20:15
Орун как бы - постель. Диваннга орун сал - постели на диване. Джерге орун сал - постели на земле(на полу, на матрасе). А кровать, как мебель - орундукъ.
Точно, урын - это постель. :scl:
А слово түшәк у вас есть?

Тёшек - матрас
Джастыкъ - подушка
Джуwургъан - одеяло
Джабуw - покрывало

Че там еще бывает :what:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 20:32
Я просто к чему - кровать это европейское/русское новшество, традиционно на кроватях не спали, а спали на тюфяках - түшәк.
Цитироватьтүшәк
и. 1. Эченә тавык йоны яки каз мамыгы тутырып ясалган, аска салып ята торган озынча зур ястык 2. диал. Көрпә (I,3). ТҮШӘК ҖӘЙМӘСЕ – Ятканда түшәк өстенә җәя торган җәймә
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 20:40
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:32
Я просто к чему - кровать это европейское/русское новшество, традиционно на кроватях не спали, а спали на тюфяках - түшәк.
Цитироватьтүшәк
и. 1. Эченә тавык йоны яки каз мамыгы тутырып ясалган, аска салып ята торган озынча зур ястык 2. диал. Көрпә (I,3). ТҮШӘК ҖӘЙМӘСЕ – Ятканда түшәк өстенә җәя торган җәймә

Тюфяк не очень понимаю, типа матраса? Или типа мягкой мебели?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 21, 2014, 20:45
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 20:40
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:32
Я просто к чему - кровать это европейское/русское новшество, традиционно на кроватях не спали, а спали на тюфяках - түшәк.
Цитироватьтүшәк
и. 1. Эченә тавык йоны яки каз мамыгы тутырып ясалган, аска салып ята торган озынча зур ястык 2. диал. Көрпә (I,3). ТҮШӘК ҖӘЙМӘСЕ – Ятканда түшәк өстенә җәя торган җәймә

Тюфяк не очень понимаю, типа матраса? Или типа мягкой мебели?
Типа матраса.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 21, 2014, 20:54
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:45
Цитата: TawLan от августа 21, 2014, 20:40
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:32
Я просто к чему - кровать это европейское/русское новшество, традиционно на кроватях не спали, а спали на тюфяках - түшәк.
Цитироватьтүшәк
и. 1. Эченә тавык йоны яки каз мамыгы тутырып ясалган, аска салып ята торган озынча зур ястык 2. диал. Көрпә (I,3). ТҮШӘК ҖӘЙМӘСЕ – Ятканда түшәк өстенә җәя торган җәймә

Тюфяк не очень понимаю, типа матраса? Или типа мягкой мебели?
Типа матраса.

Ну да, тёшек. Думаю это у нас относительно позднее явление. Раньше вместо матраса были шкуры, деревянная кровать(орундукъ), на нем шкуры. Наверно чем-то конечно смягчалось снизу :what:
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от августа 22, 2014, 08:13
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:23
А слово түшәк у вас есть?
Төсек - постель.
Төсек қатынасы - секс
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: TawLan от августа 22, 2014, 09:03
Цитата: mail от августа 22, 2014, 08:13
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:23
А слово түшәк у вас есть?
Төсек - постель.
Төсек қатынасы - секс

Что значит къатынасы?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Borovik от августа 22, 2014, 10:37
түшәк у башкир - это типа мягкого матраса, набит обычно пухом.
Или просто "постель", да. Значение "секс" тоже имеется
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: mail от августа 22, 2014, 10:51
Цитата: TawLan от августа 22, 2014, 09:03
Что значит къатынасы?
қатынас - отношение.
төсектес болу - переспать (с кем-то)
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 22, 2014, 11:32
Цитата: Red Khan от августа 21, 2014, 20:32
Я просто к чему - кровать это европейское/русское новшество, традиционно на кроватях не спали, а спали на тюфяках - түшәк.
Были времена, когда кровать называли сентре. Да, сейчас так не говорят.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: 22.08.2014 от августа 22, 2014, 12:50
Цитата: Agabazar от августа 21, 2014, 16:59
Цитата: 21.08.2014 от августа 21, 2014, 14:12
Цитата: Agabazar от августа 21, 2014, 13:17
А откуда чувашская фамилия Чиндыков?
Чăн+тăк=*Чăнтăк (истина)?
Истина - чăнах или чăнахах, там много того что есть в татарском или карачаево-балгарском в чувашком просто отсутсвует так же как и в турецком
Ну да. Но наиболее субстантированным вариантом всё-таки является слово Чăнлăх.
А что касается варианта *Чăнтăк, то я чётко помню, как писатель Борис Чиндыков уверял, что его фамилия происходит как раз из этого слова.
То есть чăннни, не вижу в карачаего-балкарском оканчаний на -ни, -ри, -чи, -пи, есть конечно в словах  - кат+ăк
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 22, 2014, 17:07
Цитата: Agabazar от августа 22, 2014, 11:32
Были времена, когда кровать называли сентре. Да, сейчас так не говорят.
Какая этимология?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 22, 2014, 18:42
Цитата: Red Khan от августа 22, 2014, 17:07
Цитата: Agabazar от августа 22, 2014, 11:32
Были времена, когда кровать называли сентре. Да, сейчас так не говорят.
Какая этимология?
" Середа, сев. вост. поднятая (встарь) на одну ступень половина избы (комнаты), бабья и детская часть, а на нижней половине держали зимою скотину; " Это у Даля. http://www.slova.ru/article/33344.html
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Red Khan от августа 22, 2014, 18:57
Цитата: Agabazar от августа 22, 2014, 18:42
Цитата: Red Khan от августа 22, 2014, 17:07
Цитата: Agabazar от августа 22, 2014, 11:32
Были времена, когда кровать называли сентре. Да, сейчас так не говорят.
Какая этимология?
" Середа, сев. вост. поднятая (встарь) на одну ступень половина избы (комнаты), бабья и детская часть, а на нижней половине держали зимою скотину; " Это у Даля. http://www.slova.ru/article/33344.html
Мы сейчас о каком языке говорим?
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Abdylmejit от августа 22, 2014, 19:44
Ятакъ - ложе, лежанка.  тёшекке ятмакъ - лечь в постель
сет, тапчан - лежанка, диван.
Название: Знакомлюсь с тюркскими языками – сборник вопросов.
Отправлено: Agabazar от августа 22, 2014, 21:30
Цитата: Red Khan от августа 22, 2014, 18:57
Мы сейчас о каком языке говорим?
Про слово сентре посмотрите у Федотова. Страницы 37-38. (http://suvar.org/books/fyedotov_m._r._etimologichyeskiy_slovary_chuvashskogo_yazihka._t._2.pdf) Есть это слово не только в чувашском. Что до этимологии, не знаю, может Рясенен и ошибался.