Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лакку маз - Лакский язык

Автор Iyeska, июня 25, 2012, 19:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iyeska

Наткнулся на аудиозапись лакского языка, сделанную в 1970 году. Хорошее начало топика, как мне кажется.

http://archive.org/details/rosettaproject_lbe_vertxt-a1_audio-1
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Circassian

Аварский и даргинский языки включают в свой состав, спорные вариации, которые можно рассматривать отдельными языками либо нестандартными диалектами.
В лакском языке такая же ситуация, или это  относительно монолитный язык?

Также интересно было бы пофилософствовать, какими из социо условий было определено подобное положение вещей, когда чуть ли не каждое селение имеет ярко выраженные диалектальные и различия, вплоть до тотального отсутствия взаимопонимания с кем-либо не из данного селения...

ali_hoseyn

Цитата: Circassian от августа 10, 2012, 16:46В лакском языке такая же ситуация, или это  относительно монолитный язык?

Лакский резко отличается от большинства крупных дагестанских языков своей монолитностью. Диалектные различия незначительны и совершенно не мешают взаимному общению.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Circassian

Интересно, чем это все обуславливается?...
Лакцы известны были тем, что именно из них было большинство отходников ремесленников, причем по всему Кавказу.
Вероятно они также были очень текучими в пределах территории своего традиционного обитания исторической Лакии. Причем процессы эти веротяно были массовыми, разнонаправленными, продолжительными, т.е. век за веком...

В то время как аварские и даргинские народы жили заперто, относительно мало общаясь за пределами селений.

Tibaren

Цитата: ali_hoseyn от августа 10, 2012, 17:03
Лакский резко отличается от большинства крупных дагестанских языков своей монолитностью. Диалектные различия незначительны и совершенно не мешают взаимному общению.

:yes:
Цитата: Энциклопедия "Языки Российской Федерации и соседних государств". М., Наука, 2001 от
Лакский язык в диалектном отношении слабо дифференцирован; в нем нет резко отличающихся друг от друга диалектов, какие наблюдаются в других дагестанских языках (дарг., авар., лезг.). Выделяются следующие диалекты: кумухский (лежит в основе литературного языка), вицхинский, вихлинский, балхарский, аштикулинский, аракульский, шаднинский. Различия между нмим в основном проявляются в фонетике.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ali_hoseyn

Цитата: Circassian от августа 10, 2012, 18:01Интересно, чем это все обуславливается?...

Точно сказать не могу. Слышал версию, что в Дагестане такая пестрая языковая картина связана с особенностями брачных традиций, когда девушку не выдавали замуж за пределы родного села, а то и вовсе старались сохранить в пределах тухума. Но, как я уже сказал, пруфа не будет. Женская речь в дагестанских селениях отличается определенной консервативностью (в том числе и лексической). Недавно читал автореферат одной диссертации по дагестанскому язычеству, так там было сказано, что имена многих мифических персонажей удается восстановить благодаря бытованию у женщин проклятий и благопожеланий, а также всяческих пословиц, поговорок и обрядовых песен.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ali_hoseyn

Цитата: Tibaren от августа 10, 2012, 20:02:yes:

Эти сведения у меня из жизни. Две мои сотрудницы — аварка и лачка — как-то говорили об этом. Лачка говорила, что, мол, нам, лакцам, хорошо, мы понимаем друг друга без проблем и пр.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Iskandar

Монолитность языка обычно обуславливается не такой давней экспансией.

ali_hoseyn

Вроде бы, в случае с лакским языком таких данных нет. Они и занимают-то, судя по карте, всего два связанных между собой ущелья.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Tibaren

Цитировать
В горной части Дагестана носители языка населяют Лакский и Кулинский р-ны, а также ряд сел в соседних Акушинском, Чародинском, Рутульском и Дахадаевском р-нах. В предгорной части (ок. г. Хасавюрт) лакцы населяют Новолакский р-н, образованный из переселенных в 1944 г. из Лакского и Кулинского р-нов сел и хуторов...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Dana

Не понимаю, как остальным может быть понятен аракульский диалект?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Dana

Цитата: ali_hoseyn от августа 10, 2012, 22:22
Лол, Дана, что опять не так?
Просто не понятно...
ЦитироватьНаиболее архаичный. В селе Аракул , Рутульского района. В этом диалекте, в отличие от литературного языка, наименование лиц женского пола относится к классу б-: ажа б-ур «мать есть» — литер. нину д-ур. Название мужчин во множественном числе относится к классу д-: арсру д-ур «сыновья есть» — литер. арсру б-ур. Деепричастие с личными местоимениями употребляется в функции финитной формы: на дарххун «я продал» — литер. на даххав. Диалект имеет особые формы возвратных местоимений: цунала, цунила, цуналба «свой» — литер. цала, цила. Не совпадают также и наречия места: ани, агьани «здесь» — литер. шикку; анагъа, агьанагъа «отсюда» — литер. шичча.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Circassian

Вот как обстояло дело в одном из заурядных лакских селений в 50-х годах прошлого века.


а это как дела обстояли в одном из приграничных с Кумыкией аварском селении.


Книжка откуда это почерпнуто, просто чудеснейшее издание
Л.И. Лавров. Этнография Кавказа (по полевым материалам 1924-1978 гг.) Л. Изд. "Наука". 1982 г.
Лавров был членом некоей комиссии по "консолидации", которая разъезжала по всему Северному Кавказу и определяла, кого к какому этносу приписывать, на основании всевозможных этно- и лингводанных.
Кому интересно скину, через файлообменник.
Данные от Черкессии до Дагестана.

ali_hoseyn

Цитата: Circassian от августа 14, 2012, 04:27Вот как обстояло дело в одном из заурядных лакских селений в 50-х годах прошлого века.

Балхар — не заурядное лакское село. Оно находится на территории даргиноязычного Акушинского р-на, а ранее входило в даргинский союз сельских общин Акуша-Дарго. Отсюда и знание даргинского языка именно в этом пограничном селении.

Цитата: Circassian от августа 14, 2012, 04:27Лавров был членом некоей комиссии по "консолидации", которая разъезжала по всему Северному Кавказу и определяла, кого к какому этносу приписывать, на основании всевозможных этно- и лингводанных.

:fp:
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Circassian

Цитата: ali_hoseyn от августа 14, 2012, 05:37
Балхар — не заурядное лакское село. Оно находится на территории даргиноязычного Акушинского р-на, а ранее входило в даргинский союз сельских общин Акуша-Дарго. Отсюда и знание даргинского языка именно в этом пограничном селении.

Лакия представляет собой треугольник с несколько закругленными боками, обращенный своей вершиной к северу, а основанием к югу. Вершиной этого треугольника является Цудахарское ущелье. Боковые стороны этого треугольника составляют так называемые поперечные кавказские хребты. Восточную сторону составляют Каринско-кундинские горы, Али-гора, Шунудаг, и Кулинско-хосрехский хребет. Западную сторону составляют плато Турчидаг, Шалинский хребет, и Арчаварский хребет. Основанием треугольника служат горы Дультидага и Кукминские горы.

Большая часть лакских селений размещается внутри указанного треугольника, представляющего из себя бассейн Казикумухского койсу.


т.е. Балхар находиться не в Лакии?... Или не вся часть Лакии на самом деле Лакия?...

ali_hoseyn

Цитата: Circassian от августа 14, 2012, 07:33т.е. Балхар находиться не в Лакии?

Не в пределах описанной Вами территории.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Гъумц1улла

Цитата: Circassian от августа 14, 2012, 04:27

Кому интересно скину, через файлообменник.
Данные от Черкессии до Дагестана.

Ну давай, кинь ка мне источник.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Circassian

https://rapidshare.com/files/90871731/etnografiya_Kavkaza.pdf
этот файлообменник позволяет удерживаться файлу 90 дней, так, для сведения.

Гъумц1улла

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Circassian

давай мне тоже что-нибудь интересное, что у тебя есть про Дагестан и Табасаран.

ali_hoseyn

Цитата: Circassian от августа 20, 2012, 23:24давай мне тоже что-нибудь интересное, что у тебя есть про Дагестан...

Оставлю здесь эту ссылку — http://www.svobodanews.ru/content/transcript/24196137.html
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Гъумц1улла

Цитата: Circassian от августа 20, 2012, 23:24
давай мне тоже что-нибудь интересное, что у тебя есть про Дагестан и Табасаран.

Про Табасаран есть целый сайт источника - История, культура, этнография, языковедение и прочее, все можно найти тут -  http://tavasparan.net
Также, там есть немногое описание про народов Дагестана.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Kaiyr

Аварский или даргинский ближе к лакскому языку?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр