Цитата: Василий Михайлович Алексеев — 1932 г. от
Мы вправе ожидать внедрения в наш язык слов фацеция, фактаж, парфект, профект и т. д.
Цитата: https://www.rulit.me/books/russkij-yazyk-pri-sovetah-read-279400-53.html от
Говоря об иностранных суффиксах, следует отдельно остановиться и на форманте «-аж». И раньше этот суффикс встречался в словах французского происхождения (ажиотаж, абордаж и т. д.), но теперь он является признаком некоего собирательного понятия:
инструктаж (общее инструктирование);
фактаж (фактическая сторона чего-либо);
типаж (совокупность типичных черт);
листаж (число листов в книге; число выпускаемых издательством печатных листов).
Такого же порядка слова «метраж», «литраж», «кубаж», сосуществующее с более распространенным в языке словом «кубатура». Наиболее старое из слов подобного типа – «монтаж» отображает процесс собирания, тогда как производные от него – «фотомонтаж» и «литмонтаж» – показывают результаты такого собирательного действия.
Акад. С. Обнорский указывает на «...уже вышедшее из употребления и шутливое «подхалимаж».
Цитата: DarkMax2 от января 23, 2020, 13:40Цитата: altynq от января 23, 2020, 13:28У 1930-е уже есть.
недавнее.
Цитата: DarkMax2 от января 22, 2020, 14:49Вполне используется, сколько раз слышала.
Слышал, что в РФ почти не используется. Типа, слово украинского русского.
Цитата: DarkMax2 от января 23, 2020, 11:51
У меня впечатление, что украинская литературная норма охотнее принимает интернационализмы.
Страница создана за 0.081 сек. Запросов: 23.