Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Несклоняемые слова

Автор MobileLord, апреля 26, 2014, 02:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

MobileLord

Подскажите, есть где-то список или словарь поискать несклоняемых слов (кофе, кафе, метро и т.д.)
Самому удалось раздобыть вот такую книженцию, но сказать честно - это обрубок, там даже "спасибо" слова нету, зато куча зарубежных.


Joris

Цитата: MobileLord от апреля 26, 2014, 02:31
там даже "спасибо" слова нету
спасибо вообще не имеет категории падежа
yóó' aninááh

Kaze no oto

Цитата: Vibrio cholerae от апреля 26, 2014, 03:51
спасибо вообще не имеет категории падежа
«Спасибо» ваще к какой части речи относится?

From_Odessa

Я вот тут тоже про "спасибо" думал. Как понимаю, оно бывает и частицей, и существительным. Второе гораздо реже, но, скажем, в предложении "работать за спасибо" сие слово выступает существительным. Или нет? На Грамоте оно указано, как несклоняемое. Но при этом в примере - спасибо, -а и нескл., с. (работать за спасибо; спасибом сыт не будешь)

Странно... Хотя я лично слышал вариант "спасибо сыт не будешь". Хотя не уверен, что его слышал. А по фразам "работать за спасибо" и "спасибо в карман не положишь" склоняемость не проверишь.

Цитата: MobileLord от апреля 26, 2014, 02:31
зато куча зарубежных.
Что неудивительно, учитывая, что основная масса несклоняемых существительных - это слова иностранного происхождения.

From_Odessa

У Даля вроде вот:
Цитировать
Спасибо не кормит, не греет.
Спасибом сыт не будешь. Спасибо не кормит, не греет.

И еще есть вроде бы "из спасиба шубу не сошьешь". Может быть, оно раньше было склоняемым, а потом перестало изменяться по падежам?

Тайльнемер

Цитата: From_Odessa от апреля 26, 2014, 04:01
И еще есть вроде бы "из спасиба шубу не сошьешь".
Это по материалам окающих говоров?

From_Odessa

Цитата: Тайльнемер от апреля 26, 2014, 06:18
Это по материалам окающих говоров?
Понятия не имею ) Я просто нашел такую поговорку. Может быть, тут важно, как ее записывали? То есть, если писали регулярно "спасиба", то, следовательно, склоняли?

Марго

Цитата: From_Odessa от апреля 26, 2014, 04:01
И еще есть вроде бы "из спасиба шубу не сошьешь".

Вы же на Грамоту сходили, а там эта поговорка записана как раз без склонения:
ЦитироватьИз спасибо шубы не сошьёшь (Погов.).

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=спасибо&all=x

А высказывания типа "спасибом сыт не будешь" (условно) — просторечия всего лишь.

From_Odessa

Цитата: Марго от апреля 26, 2014, 06:29
Вы же на Грамоту сходили, а там эта поговорка записана как раз без склонения:
Пропустил, спасибо ) Но в другом источнике я нашел со склонением, и тут надо разобраться с тем, чем это обусловлено.

Марго

Я свое мнение высказала: исключительно просторечиями.

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 03:54
«Спасибо» ваще к какой части речи относится?

Частица и существительное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Марго от апреля 26, 2014, 06:29
А высказывания типа "спасибом сыт не будешь" (условно) — просторечия всего лишь.

Если в орфографическом словаре указано, что склоняется, почему его склонение — просторечие?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марго

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:51
Частица и существительное.

Розенталь считает "спасибо" междометием.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:52
Если в орфографическом словаре указано, что склоняется

Хорошо бы еще разобраться, когда именно склоняется:
ЦитироватьОрфографический словарь Лопатина:
спасибо, -а и нескл., с. (работать за спасибо; спасибом сыт не будешь)

— из словаря это понять невозможно.

Кстати, а Вы, WM, можете себе представить в литературной речи вот это склонение: я Вам спасибой отплачу.

Варя Красавец

Цитата: Kaze no oto от апреля 26, 2014, 03:54
Цитата: Vibrio cholerae от апреля 26, 2014, 03:51
спасибо вообще не имеет категории падежа
«Спасибо» ваще к какой части речи относится?
Я бы осмелилась предположить, что это глагол в повелительном наклонении: спаси!

Кунимаро Сенге

Интересно, что эти 3 слова несклоняемых в русском языке тоже не склоняются в польском и как исключение ударение там падает не на предпоследний слог: музыка, кино. театр

From_Odessa

Цитата: гром и крест от апреля 26, 2014, 13:36
Интересно, что эти 3 слова несклоняемых в русском языке
В смысле, несклоняемых в русском? Кроме "кино" два других ведь склоняемые. Или я Вас не понял?

Варя Красавец

Цитата: Марго от апреля 26, 2014, 13:10
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:51
Частица и существительное.

Розенталь считает "спасибо" междометием.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2014, 08:52
Если в орфографическом словаре указано, что склоняется

Хорошо бы еще разобраться, когда именно склоняется:
ЦитироватьОрфографический словарь Лопатина:
спасибо, -а и нескл., с. (работать за спасибо; спасибом сыт не будешь)

— из словаря это понять невозможно.

Кстати, а Вы, WM, можете себе представить в литературной речи вот это склонение: я Вам спасибой отплачу.
Склоняется как слово село: я Вам спасибом отплачу. Я Вам селом отплачу.

Joris

yóó' aninááh

MobileLord

Цитата: From_Odessa от апреля 26, 2014, 13:39
Цитата: гром и крест от апреля 26, 2014, 13:36
Интересно, что эти 3 слова несклоняемых в русском языке
В смысле, несклоняемых в русском? Кроме "кино" два других ведь склоняемые. Или я Вас не понял?
А как же кина не будет?

Ну мне бы желательно все слова, которые несклоняются найти. Так что кто знает где можно скачать такой словарик подскажите.

Bhudh

Цитата: Vibrio cholerae от апреля 26, 2014, 14:39в «я послал его нá» «на» — наречие?
Элидированное наречие нах.. или наречная фраза на х...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Sandar

Почему фамилии на -ко не склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас естественно.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Sandar от апреля 26, 2014, 18:37
Почему фамилии на -ко не склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас естественно.
Почему фамилии на -ко в украинском языке склоняются по падежам? Я всегда удивлялся, так как их склонение для нас, русских, неестественно.

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля 26, 2014, 17:35
Элидированное наречие нах.. или наречная фраза на х...

Не элидированное наречие, а эллиптированное выражение, такое же, как и прочие: рассказать о, прийти к и под. В основе — аналогия с употреблением наречий, являющихся одновременно предлогами: прийти после, встать перед и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Уже и нельзя терминологическую метонимию употребить :green:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр