Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

сына/доча (опять вокатив)

Автор Алексей Гринь, мая 2, 2010, 21:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Я иногда слышу  "сына" в функции вокатива.
Наверное, это по аналогии с "доча". А "доча" это коррекция, типа, из "дочка".
Скорей всего это не полноценный вокатив, но чаще, по моим ощущением, в вокативе.
Потому что употребление "доча" и "сына" в третьем лице звучит, такскать, как сюсюсанье и олигофрения.
А вот при прямом контакте - норм.

Пример из интернета:
"Сына. принеси воды, пожалуйста".
"Сына, сделай уроки хорошо, и мама приготовит тебе любимое лакомство"
и т. д.
"С днём рождения, доча!"

"Сына" в номинативе не помню, чтобы слышал. Не могу представить.
"Доча" в номинативе может быть (напр., "Доча постоянно ноет..."), но, по моим ощущениям, реже, чем вокатив (могу быть неправ).

Может быть, я придумываю, пытаясь возродить категорию :)
Как у вас там?
肏! Τίς πέπορδε;

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Drundia

Фу, како некрасиво слово. А у нас у стране говорят «доця».

Тася

Быть может, образование таких вокативов с, приблизительно говоря, конечной "а" происходит не без влияния вариантов типа "сынооу", которые, по мнению исследователей, закономерно облегчают наше восприятие и тем самым с большей эффективностью выполняют свою функцию привлечения внимания адресата.  :what:
* Где единение, там и победа. Публий.

Алексей Гринь

Тогда что же Маш, Валь, Сань?


Вокативус руссикус:
-а > -ъ (Паша-Паш и т. д.)
-я > -ь (Саня-Сань и т. д.)
-ъ > -а, -ау, -оу, -е (Сын-Сына (Сыноу, Сынау), Дед-Деда, Бог-Боже)
-ь > -а (Дочь-Доча)

;)

Может быть, Сына, действительно, обрубок от Сынау?
肏! Τίς πέπορδε;

I_one

Я думаю, это не совсем вокатив, а скорее ласкательно-уменьшительные формы типа сыночка, доченька, дедушка
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Тася

Цитата: Алексей Гринь от мая  2, 2010, 22:53
Тогда что же Маш, Валь, Сань?

  А тут иная тенденция, к экономии речевых усилий, во-первых. А во-вторых, по-видимому, отражается бОльшая информативная нагрузка начального сегмента языкового знака.  :)  И потом, такие вокативы мне чаще встречались именно в ситуации пространственной близости говорящего и собеседника, когда не нужно особо усердно кого-то дозываться.  :yes:
* Где единение, там и победа. Публий.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ou77

Цитата: Drundia от мая  2, 2010, 21:50
Фу, како некрасиво слово. А у нас у стране говорят «доця».
тут не могут выговорить мягкое "ц", а хотят сказать нежно, потому заменяют на "ч" которое тут по жизни мягкое...

mnashe

Постоянно слышу и «Сына!», и «Доча!», и даже «Мужа!». Жена тоже всё это использует.
Последнее мне совсем не нравится, я отвечаю «сама ты мужа».
Правда, вместо «сына» она с некоторых пор стала употреблять услышанное от меня «*sūnus», хотя я и сказал ей, что это именительный падеж, а не вокатив (кстати, а какой реконструируется вокатив для этого слова?)
Сестра моя постоянно обращается к мужу «Мужа!», а он к ней: «Жён!»
По-моему, в сына/доча слились две тенденции:
1. «Детский язык» в стиле CVCа (мама, папа, баба, деда, тётя, дядя; вава...)
2. «Вокативус руссикус», добавляющий -а к CVC по аналогии с откусыванием -а у CVCа.


Доця на Украине слышал нередко (в русской речи). Звучит красивей (для меня). Но, может быть, просто потому, что иногда слышал от мамы (если не путаю).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Hironda

Цитата: I_one от мая  6, 2010, 22:56
Я думаю, это не совсем вокатив, а скорее ласкательно-уменьшительные формы типа сыночка, доченька, дедушка

"Доча" можно услышать и в третьем лице: "Я доче расскажу".
На возвышенный стиль этот вокатив уже не распространяется (типа "О, Боже!").

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Валентин Н

Цитата: ou77 от мая 24, 2010, 10:31
тут не могут выговорить мягкое "ц",
всё прекрасно могут, просто слух режет с непривычки.

Цитировать
а хотят сказать нежно, потому заменяют на "ч" которое тут по жизни мягкое...
а вот щас появляется форма, где для обозначения нежности Ч заменяют на ТЬ, Ъ на А и иногда Е на Ё:
- ёлъчка - ёлатька
- девъчка - дёватька
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Erasmus

Цитата: Алексей Гринь от мая  2, 2010, 21:17
Я иногда слышу  "сына" в функции вокатива.
Наверное, это по аналогии с "доча". А "доча" это коррекция, типа, из "дочка".
Пани Фарион сюда бы. Какая тут доча, повинно бути доню.  >(

Wulfila

Цитата: mnashe от мая 24, 2010, 11:03
кстати, а какой реконструируется вокатив для этого слова?
думается,
*sūnou̯ или *sūnau̯
jah hlaiwasnos usluknodedun

Алексей Гринь

Цитата: O от мая 24, 2010, 11:27
«доча» — это реверсия от «дочка»
Это мешает выступать (чаще) в роле вокатива?

Цитата: Wulfila от мая 24, 2010, 13:26
думается,
*sūnou̯ или *sūnau̯
А не просто основа суну?
肏! Τίς πέπορδε;

Wulfila

V сыноу
ū>ы, u>ъ, ou̯>оу<au̯
так как в литовском V sūnaũ
скорее всего *sūnou̯
jah hlaiwasnos usluknodedun

mnashe

Цитата: Алексей Гринь от мая 27, 2010, 02:34
А не просто основа суну?
Тогда как она могла быть дать славянское сыну?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

regn

Цитата: Алексей Гринь от мая  2, 2010, 21:17
"Сына" в номинативе не помню, чтобы слышал. Не могу представить.
Цитата: злой от мая  2, 2010, 21:27
Из той же истории - "деда".
Цитата: Conservator от мая  8, 2010, 20:50
Форму "доча" слышал и как именительный падеж.

Слышал и сам использовал все три в номинативе.

Цитата: Hironda от мая 24, 2010, 11:25
"Доча" можно услышать и в третьем лице: "Я доче расскажу".

Это не третье лицо. А косвенное дополнение в дательном падеже.

Wolliger Mensch

(Прочитал комментарии, заценил степень бредовости, оттошнил в тазик. Спасибо.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

myst

Цитата: Drundia от мая  2, 2010, 21:50
Фу, како некрасиво слово. А у нас у стране говорят «доця».
Доця — настоящий вырвиух. Отвратительно. Фу.


regn

Мне, если честно, что русское "доча", что украинское "доця" - одинаково звучат...


Drundia


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр