Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Че (чо?) попало

Автор From_Odessa, февраля 22, 2018, 11:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

злой

Я про "чё попало" в специфическом контексте.

"Чёрти что" да, общее, там ещё сбоку бантик.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Lodur

Цитата: Fox123 от ноября 18, 2018, 19:01В списке примеров есть и такие, которые сочетают оба значения, например та самая цитата из Булгакова. Ее можно понимать и так, и так: героиня начала делать то, что в готову взбредет, или начала делать что-то плохое. В данном случае ей как раз плохое в голову и взбрело  :) Сюда же и примеры с "ели что попало", "одеты во что попало".
Поскольку я впервые узнал второе значение только что из этой темы, мне никогда не приходило в голову понимать это как-то отлично от "что придётся".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

SIVERION

Знакомое выражение с детства, у нас говорят "шо попало" В этом магазине продают шо попало, зачем говоришь шо попало, навез в квартиру шо попало и тд.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

From_Odessa

Цитата: SIVERION от ноября 21, 2018, 13:26
Знакомое выражение с детства, у нас говорят "шо попало" В этом магазине продают шо попало, зачем говоришь шо попало, навез в квартиру шо попало и тд.
Тут надо понять, в том ли значении оно Вам знакомом. В Ваших примерах это выглядит, как "что придется", только конкретно в данных случаях с негативным оттенком. То есть, в магазине продают, что придется, что попалось, лишь бы продавать, даже гадость и некачественное. Человек говорит все, что взбредет в голову (или говорит всё, что захотелось сказать, в том числе и то, чего лучше было не озвучивать). В квартиру навез все, что мог, даже то, что не нужно (или нужное, но хреново качества, какое попалось, такое и взял).

Если так, это не то, чем посвящена тема. Вы читали примеры?

ЦитироватьДа так сказать.. Думал перееду скоро, а тут у друга проблемы возникли, остаюсь опять жить с ним. Ну так...средненько пока что. Ну сегодня выходной, а так конечно думаю, не поискать ли работу на СТО, там я привык уже. Тут меня много факторов смущает. Может получиться хоть месяц проработать...
Короче че попало..

Цитата: Fox123 от ноября 17, 2018, 20:33
"Говорят, ты китайский начал учить? И как он тебе?" - "Да че попало. Тоны нужно учиться различать, их в русском нет, да и иероглифы учить замаешься".

В этих случаях нет прямой связи с "что попадется", тут это просто означает нечто вроде "вот же ерунда получается", "вот же дурацкая ситуация", "короче, творится всякая хрень" в первом примере и "да что-то не очень", "да тяжелая хрень", "да как-то трудновато" и т.п. во втором. У Вас так употребляется?

SIVERION

Нет тут шо попало как раз в значении черти что, хрень, гадость, например в магазине продается шо попало>в магазине продается черти что/какая то хрень/какая то гадость, а вот шо попало в значении>как придется мне наоборот не очень знакомо то.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

TestamentumTartarum

Жрут чё попало, а потом болеют (лит. Едят всякую гадость - потом животы болят);
На рынке есть чё попало, но только не то, что нужно (лит. На рынке есть всё - но оно нам не подходит);
На рынке продают чё попало (двояко: лит. На рынке продают всякую фигню/На рынке можно найти что угодно (но тут чё немного расстянуто);
В гамбургеры (подставить любое) кладут чё попало - лучше домашней еды нет! (Гамбургеры напичканы химией, может даже ГМО ;D - ешьте, что дома готовят ).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Еще у потребляю: что не попадя.
Например: что не попадя болтает - несёт всякую хрень; берёт что не попадя - берёт всякую хрень (вкушает или приобретает).
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Easyskanker

Цитата: SIVERION от ноября 21, 2018, 15:22
Нет тут шо попало как раз в значении черти что, хрень, гадость, например в магазине продается шо попало>в магазине продается черти что/какая то хрень/какая то гадость, а вот шо попало в значении>как придется мне наоборот не очень знакомо то.
По-моему тут попахивает шмелизмом (во втором его значении).

Fox123

Цитата: Easyskanker от ноября 21, 2018, 16:45
По-моему тут попахивает шмелизмом (во втором его значении).

А какое значение для вас имеет фраза: "В этом магазине продают что попало?"

Easyskanker


Хромис Красавец

Для меня, например, имеет двоякое значение.
1 - в этом магазине продают всякую херню (некачественные товары)
2 - в этом магазине продают разные предметы, не связанные или плохо сочетающиеся между собою (например - готовые продукты питания, посуду, запчасти для машин, парфюмерию, школьные тетради и пр.)

Fox123

Цитата: Easyskanker от ноября 21, 2018, 18:56
В этом магазине продается что придется.

Вот. А для меня - плохой магазин, некачественные товары. В вашем значении я бы сказала "все подряд".

Easyskanker


SIVERION

Да у нас шо попало это именно всякая хрень, гадость, а вот если речь о магазине где полно всякого разного скажут просто,  в этом магазине чего только нет или в этом магазине продается что хочешь, продается до черта всего.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от февраля 22, 2018, 11:42
В Омске столкнулся с употреблением выражения "че попало" в значении типа "хрен поймешь что", "всякая ерунда", "хрен разберешься" и т.п. Это для меня нечто новое, ибо в Одессе я такого не слышал никогда.

Знакомо ли вам такое употребление? Как широко оно вообще распространено?
В Одессе не говорят "шо попало"?
Я в шоке. Знакомо с детства.
Значение в Харькове "хрень всякая".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Easyskanker

Возможно Фромодесса просто малообщительный в реале :donno:

From_Odessa

Цитата: Easyskanker от ноября 22, 2018, 09:07
Возможно Фромодесса просто малообщительный в реале
Наоборот :)

======

Вообще, здесь ситуация не такая простая, на мой взгляд. Я предположу, что, возможно, значение 'ерунда, хрень, что-то плохое' у выражения "что попало" вторичное, а первым было именно 'что придется, что угодно'. Просто во многих случаях это имеет негативный оттенок в силу контекста (например, если продается в магазине самое разное, то часто это может быть и куча некачественного). Поэтому постепенно "что (шо, че) попало" обрело и значение негативного смысла. А потом в некоторых регионах и вовсе частично (где-то - полностью) отделилось от значения 'что придется'.
В некоторых контекстах эти значения сближаются. Как вот в той же фразе "в этом магазине продается, что попало". Тут может иметься в виду именно всякая всячина, но в том смысле, что навезли всего, чего смогли, поэтому куча некачественного. Или вот это "навез в квартиру, шо попало". Опять же, часто, если тащить в квартиру все, что угодно, то там будет много неполезного и некачественного.

Мне интересно, все ли (в частности, Сиверион и ДаркМакс), кто сказал, что им привычно негативное значение выражения "что попало", привычны к употреблению, где вообще нет никакой связи с 'что попадется'. Это надо проверить. Скажите, для вас привычно и естественное такое употребление:

Цитировать- Ну и как тебе книги Коэльо?
- Да шо (че) попало! Сюжет неинтересный, философия его мне не по душе.

Цитировать- Ты начал учить славянские языки. Ну как?
- Да че (шо попало). Английский, испанский нравились, а в сербском, польском, чешском ни лексика как-то не привлекает, ни звучание, грамматика тяжелая.

Цитировать- Пришлось отдать долг раньше на неделю, из-за этого теперь сидим без еды, так еще и за Интернет заплатить не смогу. Короче, че (шо) попало.

Цитировать- У нас с моим парнем не отношения, а че (шо) попало: постоянно ссоримся, по пустякам не можем договориться.

Отмечу, что изначально я тему создал об употреблении именно в таких контекстах. Собственно, об этом ближе к ее началу говорилось с одним примером...

DarkMax2

"Чем придеться" само по себе подразумевает, что средствами не лучшего качества будет реализовано.
Не вижу, что тут противопоставлять.
Цитировать- Ну и как тебе книги Коэльо?
- Та шо попало!
Абсолютно природно, более того: согласен :) Не читал, но осуждают :)


ЦитироватьІх ни кожин день можно бачить, бо кожин день верзець ця, шо попало, а настоящий сон бува під понидїлок, під сериду і під пятницю.
1896
Цитата: From_Odessa от ноября 22, 2018, 13:18
У нас с моим парнем не отношения, а че (шо) попало
И тут природно и согласен :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 13:28
"Чем придеться" само по себе подразумевает, что средствами не лучшего качества будет реализовано.
Не вижу, что тут противопоставлять.
Цитировать- Ну и как тебе книги Коэльо?
- Та шо попало!
Абсолютно природно, более того: согласен :) Не читал, но осуждают :)


ЦитироватьІх ни кожин день можно бачить, бо кожин день верзець ця, шо попало, а настоящий сон бува під понидїлок, під сериду і під пятницю.
1896
Ну, и? Где здесь употребление, подобное тому, о котором говорит Одессит? Здесь явно же "шо попало" синонимично "что придётся", "что угодно".
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

[quote="журналіст україномовного тижневика, в якому пишеться про все підряд і за шо попало.[/quote]А таке чули? "За шо попало" = запросто, с лёгкостью, задурно.
Цитата: Lodur от ноября 22, 2018, 13:33
Ну, и? Где здесь употребление, подобное тому, о котором говорит Одессит? Здесь явно же "шо попало" синонимично "что придётся", "что угодно".
Нє, верзеться всяка хрінь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 13:28
"Чем придеться" само по себе подразумевает, что средствами не лучшего качества будет реализовано.
Это да. Противопоставление тут связано со случаями, когда нет вообще никакой связи с "чем придется". Как видно по нескольким первым постам темы, такое употребление знакомо не всем (правда, теперь непонятно, связано ли это с тем, что оно присутствует не во всех регионах, или просто незнакомо конкретным людям).

DarkMax2

Тут навіть дефіс поставили.

Але тут воно щось не вписується.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от ноября 22, 2018, 13:33
А таке чули? "За шо попало" = запросто.
А Вы уверены, что тут именно такое значение? Можно ведь и так понять: -за- здесь употреблено в значении 'про' (типа "за шо это ты рассказываешь?", "мы йому вже за (=про) тебе все розповіли"). И получается, что тогда
Цитировать
журналіст україномовного тижневика, в якому пишеться про все підряд і за шо попало.

означает: "... в котором пишется все подряд и о чем угодно".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр