Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tibaren
 - октября 14, 2008, 14:07
Цитата: Таму от октября 14, 2008, 09:18
Tibaren, мои познания в картвельских не столь обширны. Данную этимологию (цминда= спэнта) я встречал в работе какого-то грузинского исследователя. Найду источник- процитирую или дам ссылку. Оттуда же я запомнил и ещё одну этимологию- груз. Джвари- "крест" в итоге возводится, через ср.иранское zohr к др.ир. zauthra- "жертвоприношение". Как доказательство там приводится пример груз. zovarak'i-"жертвоприношение".

Таму, мнение «какого-то грузинского исследователя», конечно, интересно.
Однако существуют вполне компетентные общепризнанные источники:

Климов Г. А. Этимологический словарь картвельских языков.  М., 1964 (с позднейшими дополнениями)

Klimov G.A. Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages. B. – N.-Y. 1998

Фенрих Х., Сарджвеладзе З. Этимологический словарь картвельских языков. Тб. 1990

Кроме того, есть соображения фонетического характера: с какой стати иран. /сп/ в «спэнта» должно соответствовать груз. /ц'м/ в «ц'минда», а иран. /з/ в «zohr» груз. /дж/ в «джвари»?
Климов возводит «джвари» к картв. основе *ǯwar- «кол». Что же касается груз. zovarak'i, то это действительно похоже на иранизм.
Автор 5park
 - октября 14, 2008, 09:36
Цитата: Таму от октября  7, 2008, 16:56
А польск. свентый (или как там звуичт слово "святой"? )как соотносится со слав. корнем "свет"? "н" там откуда?

Никак не соотносится.
śwęty < *k'u̯en-
свет < *k'u̯oit-

ЦитироватьВ любом случае, считаю, что такие понятия как Бог, святой, (равно как и пан) являются однозначными иранизмами в славянских.

Святой не является однозначным иранизмом.
Автор Таму
 - октября 14, 2008, 09:18
Tibaren, мои познания в картвельских не столь обширны. Данную этимологию (цминда= спэнта) я встречал в работе какого-то грузинского исследователя. Найду источник- процитирую или дам ссылку. Оттуда же я запомнил и ещё одну этимологию- груз. Джвари- "крест" в итоге возводится, через ср.иранское zohr к др.ир. zauthra- "жертвоприношение". Как доказательство там приводится пример груз. zovarak'i-"жертвоприношение".
Автор Tibaren
 - октября 13, 2008, 11:30
Цитата: Таму от октября  7, 2008, 16:56
А польск. свентый (или как там звуичт слово "святой"? )как соотносится со слав. корнем "свет"? "н" там откуда? или груз. Цминда- святой?
Груз. цминда не имеет сюда никакого отношения. Древнегруз. c'mida "святой, чистый" - отглагольное образование с суффиксом -ed от корня *c'm- "быть чистым", ср. др.-гр. с'meda "чистка".
Автор Таму
 - октября 7, 2008, 16:56
А польск. свентый (или как там звуичт слово "святой"? )как соотносится со слав. корнем "свет"? "н" там откуда? или груз. Цминда- святой? Роман, а вы не допускаете такого варианта, что одна и-е основа в лит. может быть исконной, а другая- заимствованной? Мне ваш посыл к слову "сияющий" тоже интересен. Меня давно интересует соотнесение всех этих сакральных понятий (сияющий, властвующий, наделяющий, хвалить, воспевать) в некоторых и-е. В любом случае, считаю, что такие понятия как Бог, святой, (равно как и пан) являются однозначными иранизмами в славянских.
Автор 5park
 - октября 7, 2008, 15:03
Например, и.-е. *k'u̯ā- > ав. spā(y) 'to swell'.
Автор Rōmānus
 - октября 7, 2008, 14:55
Цитата: 5park от октября  7, 2008, 14:48
А и.-е. ek'u̯os > др.-ир. aspa- разве сюда не относится?

Опять же - огубленная гласная. Где примеры с ķw > sp перед неогубленной гласной?
Автор 5park
 - октября 7, 2008, 14:48
А и.-е. ek'u̯os > др.-ир. aspa- разве сюда не относится?
Автор Rōmānus
 - октября 7, 2008, 14:46
Цитата: Iskandar от октября  7, 2008, 14:22
Т.е. "хвалить" у нас уже и "сиять" значит? Еще одни колеса для бабушки, слово "спэнта" в Авесте со светом не связано и даже никак не ассоциируется.

Ещё раз для особо туго думающих. Корень *span- изначально был связан с живительной силой. Балтийское значение "сиять" - перенос значения, очень типичный для многих языков: полный сил, здоровый > сияющий. И "сиять" да будет некоторым известно отнюдь не значит "светить" (проблемы с русским?), поэтому замечания насчёт "света" - не в кассу, его синоним - "блестеть", "отражать падающий свет", а не самостоятельно его излучать.

Индийское "хвалить", как показано на многих примерах их Ригведы и значит "наделять силой", т.е. первоначальное значение никуда не делось. Мне Ригведу поцитировать?

Цитироватьу и? "Свет" и "собака" же Вам ни о чем говорят, хотя соответствие такое же прямое.

В слове "собака" есть корневое -u-, которое делает переход согласной в губную -p- очень даже естественным. В слове *span- нет никакой огубленной гласной, поэтому поверить в этот переход не представляется возможным.
Автор Iskandar
 - октября 7, 2008, 14:22
Цитата: "Roman" от
Вы тупой или прикидываетесь?

Коли Бенвенист тупой, то и я за ним.

Цитата: "Roman" от
Во-первых, "фонетическое соответствие" балт. šv- /иран. sp- оспаривается многими исследователями, так как примеров очень мало и все они сомнительно. Основной пример и есть слово šventas / spanta, так что обосновывать связь этих слов этим же соответствием... непоказательно

Особенно "свет" - ну очень сомнительно.
"собаку" иранскую и латино-греческую эти загадочные мудрецы тоже оспаривают?

Цитата: "Roman" от
Далее, слово spənta отнюдь не значит "наделённый сакральной силой", оно значит, "наделённый живительной силой". У славян и балтов "сакральность" то же исключительно связана с христианством, что слово значило до этого мы не знаем, и никогда не узнаем. Негоже делать вселенские выводы из значения приобретённого только в 14 веке!

Это ложь. Сакральность очевидна уже из того, что это слово задействовали христиане, причем с разных концов (из православного агиос и католического санктус), плюс из "свята" - праздника. "Живительная волшебная сила" в архаической культуре не могла не быть сакральной. "Язычество" - приницпиально более сакрализующее мировоззрение, чем христианство.

Цитата: "Roman" от
И напоследок, у слова spanta есть прямой когнат в балтийских - spindėti / spīdēt "сиять" (насчёт i:a сравнит dirbti "работать": darbas "работа")

Т.е. "хвалить" у нас уже и "сиять" значит? Еще одни колеса для бабушки, слово "спэнта" в Авесте со светом не связано и даже никак не ассоциируется.

Цитата: "Roman" от

Вы тупой или прикидываетесь? Как иран. spas- соответствует ведич. paśyati "видеть", так и вед. pan- соответствует иран. span-  :down:

Ну и? "Свет" и "собака" же Вам ни о чем говорят, хотя соответствие такое же прямое. "Мне так нравится" (ради "руки") - это не критерий различения sp < *sp и sp < śu.