Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Наголос у прізвищу Безус

Автор altynq, декабря 13, 2013, 23:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

altynq

Вчора коментатор матчу Динамо Київ - Рапід на каналі НТВ+ Футбол досить несподівано почав міркувати про вимову прізвища Романа Безуса, яке всі вимовляють "Бе́зус". Коментатор, саме так, як я колись, коли в перший раз побачив, як пишеться це прізвище, підозрює, що щось с цим наголосом не гаразд. Деякі версії, як Безу́с міг перетворитися на Бе́зуса, він теж висловив: за аналогією зі словом "Резус" чи як скорочення від слова "безусловно" чи ще якогось (забув).

Звичайно, він жартував, і я не хочу обговорювати тут ці "скорочення", але прізвище з таким наголосом насправді має погляд якогось латинського слова. Тому моє питання: чому ж воно саме таке? Не знаю, звідки походить саме прізвище, але він сам нібито з Полтави.

Чи існують прізвища з аналогічним наголосом?

Wolliger Mensch

«Безусый». И конечно, никакое это не латинское слово. Смена места ударения — от деэтимологизации и непонимания, что перед глазами славянское слово, а не «заграничное».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

LUTS

Без ус
Хіба ж не очевидно?

А стосовно наголосу, є ж повно КОвалів, КОзаків і т.п.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

altynq

та я розумію, що "без ус". Це й коментатор розумів. Я думав, що це очевидно, що це всі розуміють, але не написав.
Питання в тому, чому наголос змінився, якщо етимологія очевидна. Чи може бути, що він завжди був таким?

altynq

а звідки походить прізвище - тут малося на увазі, зі сходу, чи з заходу

Wolliger Mensch

Цитата: altynq от декабря 13, 2013, 23:46
Питання в тому, чому наголос змінився, якщо етимологія очевидна.

Это вам она очевидна.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

LUTS

Цитата: altynq от декабря 13, 2013, 23:51
а звідки походить прізвище - тут малося на увазі, зі сходу, чи з заходу
Таке де хочеш могло з'явитись. Хоча для сходу такі прізвища більш характерні
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 13, 2013, 23:53
Цитата: altynq от декабря 13, 2013, 23:46
Питання в тому, чому наголос змінився, якщо етимологія очевидна.

Это вам она очевидна.
Ну наприклад етимологія прізвищ Коваль і Козак мала б бути зрозуміла всім. А наголос всеодно не там.  :???
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Wolliger Mensch

Цитата: LUTS от декабря 14, 2013, 00:09
Ну наприклад етимологія прізвищ Коваль і Козак мала б бути зрозуміла всім. А наголос всеодно не там.  :???

Изменение ударения для отличия нарицательного имени от собственного. Типа форм Толстой или Лысы́х.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 13, 2013, 23:37
«Безусый». И конечно, никакое это не латинское слово. Смена места ударения — от деэтимологизации и непонимания, что перед глазами славянское слово, а не «заграничное».
Тут дело не в этом. Большинство фамилий, в которых  -ус(ь) является уменьшительным суффиксом (Бендус-ь, Патрус, Демус-ь, Кольдрус, Маркус-ь, Гарус, ...) давно уже происносятся с ударением не на -ус-ь. Да, возможно это произошло из-за переэтимологизации, но так уже сложилось давно.  В фамилиях типа Майус, Прядиус ударение с самого начала на предпоследнем слоге, как и во всех фамилиях этого типа. Видимо, всё  это повлекло за собою стабилизацию ударения и в этой фамилии на слоге, предшествующем -ус. То же и в Бреус, Джеус. В фам. Козак в большинстве случаев ударение на -о-. Рос. политика Д. Козака поначалу так же "ударяли".
.......................................
А я не уверен, что Безус - это "без усов, безусый". Есть фамилии Бевз, Бевзь, Безь и Без. + ус(ь) =....
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

LUTS

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 14, 2013, 00:14
Цитата: LUTS от декабря 14, 2013, 00:09
Ну наприклад етимологія прізвищ Коваль і Козак мала б бути зрозуміла всім. А наголос всеодно не там.  :???

Изменение ударения для отличия нарицательного имени от собственного. Типа форм Толстой или Лысы́х.
Понятно
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

altynq

Цитата: Джереми от декабря 14, 2013, 00:32
Тут дело не в этом. Большинство фамилий, в которых  -ус(ь) является уменьшительным суффиксом (Бендус-ь, Патрус, Демус-ь, Кольдрус, Маркус-ь, Гарус, ...) давно уже происносятся с ударением не на -ус-ь. Да, возможно это произошло из-за переэтимологизации, но так уже сложилось давно.  В фамилиях типа Майус, Прядиус ударение с самого начала на предпоследнем слоге, как и во всех фамилиях этого типа. Видимо, всё  это повлекло за собою стабилизацию ударения и в этой фамилии на слоге, предшествующем -ус. То же и в Бреус, Джеус. В фам. Козак в большинстве случаев ударение на -о-. Рос. политика Д. Козака поначалу так же "ударяли".
.......................................
А я не уверен, что Безус - это "без усов, безусый". Есть фамилии Бевз, Бевзь, Безь и Без. + ус(ь) =....
хм, цікаво. Але не зовсім очевидно, що -ус та -усь це те саме. Згадалося ще прізвище Ко́втун з як на мене дуже нелогічним наголосом. Мені здавалося раніше, що такі зсуви наголосу можуть траплятися тільки за межами україномовного ареалу. Саме в цьому прізвищу етимологія для пересічного росіянина абсолютно незрозуміла. Але здається, це все ж якась загальна тенденція.

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 14, 2013, 00:14
Изменение ударения для отличия нарицательного имени от собственного
Може й так.

sasza

Цитата: Джереми от декабря 14, 2013, 00:32
Прядиус
Наконец-то до меня дошло, откуда взялась попадающаяся изредка среди молдаван фамилия Предиус :-) Насколько я понял, более распространённый у украинцев (и вообще) вариант - Прудиус.

Джереми

Цитата: altynq от декабря 14, 2013, 02:15
Але не зовсім очевидно, що -ус та -усь це те ж саме.
Очевидно, что это не всегда одно и то же. Чаще всего -ус в украинских и белорусских фамилиях двух типов.1) Это (в)ус. 2) Это уменьшительный суффикс -усь, каким-то образом "отвердевший". "Лишиться" мягкости он мог по нескольким причинам:а) писари очень часто пренебрегали -ь- как в именах, так и в нарицательной лексике;
б) эти фамилии были переосмыслены или попросту подогнаны под очень большую группу "усатых" фамилий; в) подгон под латынщину, немеччину, короче, европейщину. Это касается и фамилий на -ась - Очкас(ь), Микитас(ь), Гарас(ь) и т.д. и на -ось - Тодос(ь), Мирос(ь) и др. Из-за утраты -ь- некоторые фамилии полностью переэтимологизировались - пойми сейчас Ганус это "анис"( в чём я сильно сомневаюсь) или Ганусь?
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: sasza от декабря 14, 2013, 03:46
Цитата: Джереми от декабря 14, 2013, 00:32
Прядиус
Наконец-то до меня дошло, откуда взялась попадающаяся изредка среди молдаван фамилия Предиус :-) Насколько я понял, более распространённый у украинцев (и вообще) вариант - Прудиус.
Рассмешили!  Старороманское. :E: Их, вариантов, много - Придиус, Продеус и поехали. Моё мнение, что изначально - "Прядывус", т.е. "Тереби, перебирай, наматывай - ус".
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Джереми от декабря 15, 2013, 10:36
Моё мнение, что изначально - "Прядывус", т.е. "Тереби, перебирай, наматывай - ус".

Ваше мнение правильно по поводу *prędi ǫsъ. Только вот перевод, данный вами, несколько волен: *pręsti с праславянского времени значит «прясти» и никогда не меняло своего значения, соответственно, Пряди ус — это когда край уса «прядут», скручивая его в нитку, а не просто теребят или перебирают.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 10:32
Высмеялись? А чего Вы там фамилию Лысых упомянули, что в ней якобы изменилось ударение? Все русские фамилии этого типа изначально имеют такое ударение - СедЫх, БелЫх, МалЫх, ВрацкИх... Это у фам. РусскИх сейчас меняется ударение. И в ТолстОй с момента её возникновения ничего не менялось. Потому что исконно великорусское окончание прилагательных - всегда ударное -ой. А -ый, -ий - это книжное и малорусско-белорусское. До 18 века фамилии на -ий в Московии были крайне редки и принадлежали выходцам из ВКЛ или РП - Курбский, Глинский... И то их часто записывали "Курбской, Глинской".
....................................................................
А когда лошадь "прядёт ушами", она их тоже в нитку скручивает?
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Джереми от декабря 15, 2013, 10:52
Все русские фамилии этого типа изначально имеют такое ударение - СедЫх, БелЫх, МалЫх, ВрацкИх... Это у фам. РусскИх сейчас меняется ударение. И в ТолстОй с момента её возникновения ничего не менялось. Потому что исконно великорусское окончание прилагательных - всегда ударное -ой. А -ый, -ий - это книжное и малорусско-белорусское. До 18 века фамилии на -ий в Московии были крайне редки и принадлежали выходцам из ВКЛ или РП - Курбский, Глинский... И то их часто записывали "Курбской, Глинской".

У вас разыгралась фантазия. Нет никаких оснований считать, что в великорусском местоименные формы прилагательных всегда были ударными. Вообще неясно, с чего вы это так решили. Более того, ваше «их часто записывали Курбской» просто говорит о том, что вы не знаете исторической фонетики русского. :stop: :fp:

Цитата: Джереми от декабря 15, 2013, 10:52
А когда лошадь "прядёт ушами", она их тоже в нитку скручивает?

Выкручивает в обратную сторону. Метафора с выкручивания нити.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 11:21


Цитата: Джереми от декабря 15, 2013, 10:52
А когда лошадь "прядёт ушами", она их тоже в нитку скручивает?

Выкручивает в обратную сторону. Метафора с выкручивания нити.
Напрашиваются два вывода:
1. Вы не видели лошадь
2. Если Вы и видели лошадь, то она была без ушей или это был осёл с огромными ушами.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

DarkMax2

Цитата: altynq от декабря 13, 2013, 23:31
Вчора коментатор матчу Динамо Київ - Рапід на каналі НТВ+ Футбол досить несподівано почав міркувати про вимову прізвища Романа Безуса, яке всі вимовляють "Бе́зус". Коментатор, саме так, як я колись, коли в перший раз побачив, як пишеться це прізвище, підозрює, що щось с цим наголосом не гаразд. Деякі версії, як Безу́с міг перетворитися на Бе́зуса, він теж висловив: за аналогією зі словом "Резус" чи як скорочення від слова "безусловно" чи ще якогось (забув).

Звичайно, він жартував, і я не хочу обговорювати тут ці "скорочення", але прізвище з таким наголосом насправді має погляд якогось латинського слова. Тому моє питання: чому ж воно саме таке? Не знаю, звідки походить саме прізвище, але він сам нібито з Полтави.

Чи існують прізвища з аналогічним наголосом?
Правильно бЕзус. У таких прізвищах завжди наголос на без. бЕзус, бЕзрук тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

А як відбувається складоподіл у Бе́зус — морфологічно (Без-ус), чи З прилипає до наступної голосної кореня (Бе-зус)? Іншими словами, чи є там змичка, В-подібний призвук чи ще щось назразок цього?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от декабря 25, 2013, 01:25
А як відбувається складоподіл у Бе́зус — морфологічно (Без-ус), чи З прилипає до наступної голосної кореня (Бе-зус)? Іншими словами, чи є там змичка, В-подібний призвук чи ще щось назразок цього?

Гм. А по какой причине возник такой вопрос? Слогоделение там Бе-зус, иначе быть не может, так как сложение старинное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр