Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Богдан М
 - октября 16, 2019, 09:58
Цитата: Волод от октября 16, 2019, 07:36
:green: Тоді російській «язык» може стати «изиком».
Якшо саме таку вимову нав`язує всім росіянам офіціальна російська лінгвістика, то чому б ні ?
Автор Волод
 - октября 16, 2019, 07:36
Цитата: Богдан М от октября 13, 2019, 01:35
Цитата: Python от октября 12, 2019, 22:39Темою стьобу «Фофудді» була російська традиція, а в російській мові, навіть записаній українськими буквами, акання, ґекання та чьокання на письмі не передається (інакше була б не «фофудья», а «фафудья»).
Тоді весь цей стьоб зводиться до заміни "и" на "і", "е" на "є", та "ы" на "и". Тільки й всього.
Чому не використовується фонетичний запис правильної російської мови ? Було б цікавіше.
:green: Тоді російській «язык» може стати «изиком».
Автор Python
 - октября 15, 2019, 23:23
Цитата: Богдан М от октября 15, 2019, 22:00
А то один росіянин читає російські слова з українською озвучкою, а другий - з білоруською. Непорядок.
Рязанці ще, може, зійдуть за білорусів, а українська озвучка в російський діалектний масив не потрапляє ніби. Втім, ще є сакралізована церковнослов'янська (де окання-гекання, як в українській) — але це незовсім і російська вимова (хоча й православна).
Автор Богдан М
 - октября 15, 2019, 22:00
Цитата: Python от октября 15, 2019, 19:06
А як Ви слово «навіть» тоді пишете? :)
Копіюю і вставляю )))

Цитата: Python от октября 15, 2019, 19:06
Пирибільшине відображиння хвонитичних рис, присутніх, як було сказано вище, нискрізь. Хоча й властивих літиратурній вимові/нормотворчому діалекту.
Так і я ж про то
Цитата: Богдан М от октября 13, 2019, 13:34
і всім росіянам це буде на користь - долучаться  до  літературного розмовного вишколеного інтелігентного білогвардійського дореволюційного

А то один росіянин читає російські слова з українською озвучкою, а другий - з білоруською. Непорядок.


Автор Python
 - октября 15, 2019, 19:06
Цитата: Богдан М от октября 13, 2019, 18:03
Яке там "Ґ", у мене навіть "і" немає )))
А як Ви слово «навіть» тоді пишете? :)
Цитата: Богдан М от октября 14, 2019, 18:54
Але хіба це "коверкання" - замість "Россия"  написати "Рассия" ?
Пирибільшине відображиння хвонитичних рис, присутніх, як було сказано вище, нискрізь. Хоча й властивих літиратурній вимові/нормотворчому діалекту.
Автор Богдан М
 - октября 14, 2019, 18:54
Чому росіяни на дух не переносять, коли фонетичним записом їм нагадують НОРМОВАНЕ правилами російської мови  звучання російських слів? Пишуть, "не коверкайте  русский язык". Але хіба це "коверкання" - замість "Россия"  написати "Рассия" ?
Автор Богдан М
 - октября 13, 2019, 18:03
Яке там "Ґ", у мене навіть "і" немає )))
Автор Python
 - октября 13, 2019, 17:13
Ви увєрєни, чьто ета ґасударства спасобна вирвать із клавіатури русскую праваславную букву Г, нє задєф прі етам сілай навязанную нам Ґ? :)
Автор Богдан М
 - октября 13, 2019, 13:34
Цитата: Python от октября 13, 2019, 09:13
І як щодо інтердіалектності російської графіки, однаково придатної як для акаючих-гекаючих південних, так і для окаючих-ґекаючих північних говорів?
Так і всім росіянам це буде на користь - долучаться  до  літературного розмовного вишколеного інтелігентного білогвардійського дореволюційного  "язика падонкафф" - акаючо-ґекаючого.
Автор Python
 - октября 13, 2019, 09:13
Цитата: Богдан М от октября 13, 2019, 01:35
Цитата: Python от октября 12, 2019, 22:39Темою стьобу «Фофудді» була російська традиція, а в російській мові, навіть записаній українськими буквами, акання, ґекання та чьокання на письмі не передається (інакше була б не «фофудья», а «фафудья»).
Тоді весь цей стьоб зводиться до заміни "и" на "і", "е" на "є", та "ы" на "и". Тільки й всього.
Чому не використовується фонетичний запис правильної російської мови ? Було б цікавіше.
Акання на письмі — особливість «языка падонкафф», який чи то пародіює білоруську орфографію, натякаючи на «Бабруйск», чи то імітує неосвіченість своїх носіїв. Зовсім не той образ, що у «Фофудді», де типовий персонаж скидається, скоріш, на інтелігентного білогвардійця дореволюційного вишколу.

І як щодо інтердіалектності російської графіки, однаково придатної як для акаючих-гекаючих південних, так і для окаючих-ґекаючих північних говорів? Людині, що звикла до таких принципів запису, в гіпотетичній ситуації, де з її клавіатури вирвали російські букви, було б незвично застосовувати фонетичний запис там, де його зазвичай нема.