Daeth y ffarmwr i ofyn am ei fab. Pa bryd y daethoch chwi yma? Daethom yma neithiwr. Ni ddaw neb atoch heno. Daethum i'r pentref i'w weled ef. Deuaf adref yn gynnar heno. Ni a awn yno yfory os dewch chwi gyda ni. Fe aiff y dyn yno i weled ei frawd.
Перевод:Фермер пришел спросить о своем сыне. Когда вы приходили сюда? Мы приходили сюда прошлым вечером. Никто не придет к вам сегодня вечером. Я пришел в деревню, чтобы навестить его. Когда ты придешь? Я приду домой рано сегодня вечером.
Словарьgofyn (gofynn-) – спрашивать
am – о
atoch – к вам
yn gynnar – рано
os – если
КомментарийС этого урока мы начинаем изучать неправильные глаголы.
Неправильный глагол dyfod "приходить" спрягается следующим образом:
Настояще-будущее время
deuaf (fi) – я приду | deuwn (ni) – мы придем |
deui (di) – ты придешь | deuwch (chwi) – вы придете |
daw (ef) – он придет | deuant (hwy) – они придут |
daw (hi) – она придет | |
Имперфект
deuwn (i) – я приходил | deuem (ni) – мы приходили |
deuit (ti) – ты приходил | deuech (chwi) – вы приходили |
deuai (ef) – он приходил | deuent (hwy) – они приходили |
deuai (hi) – она приходила | |
Претерит
daethum (i) – я пришел | daethom (ni) – мы пришли |
daethost (ti) – ты пришел | daethoch (chwi) – вы пришли |
daeth (ef) – он пришел | daethant (hwy) – они пришли |
daeth (hi) – она пришла | |
Повелительное наклонениеtyred – приходи
deued – пусть он придет
deuwn – давайте придем
deuwch – приходите
deuant – пусть они придут
Спряжение неправильного глагола myned "идти, уходить":Настояще-будущее время
af (fi) – я пойду | awn (ni) – мы пойдем |
ai (di) – ты пойдешь | ewch (chwi) – вы пойдете |
aiff (ef) – он пойдет | ant (hwy) – они пойдут |
aiff (hi) – она пойдет | |
Имперфект
awn (i) – я уходил | aem (ni) – мы уходили |
ait (ti) – ты уходил | aech (chwi) – вы уходили |
ai (ef) – он уходил | aent (hwy) – они уходили |
ai (hi) – она уходила | |
Претерит
aethum (i) – я пошел | aethom (ni) – мы пошли |
aethost (ti) – ты пошел | aethoch (chwi) – вы пошли |
aeth (ef) – он пошел | aethant (hwy) – они пошли |
aeth (hi) – она пошла | |
Повелительное наклонение:dos – иди
aed – пусть он идет
awn – пойдем
ewch – идите
ant – пусть они идут
Предлог at "к" изменяется по лицам так же, как и предлог ar:
ataf – ко мне | atom – к нам |
atat – к тебе | atoch – к вам |
ato – к нему | atynt – к ним |
ati – к ней | |
Упражнение 1Переведите с валлийского:Os dewch chwi yma yfory mi a'ch talaf am y defaid. Pa bryd y deuai? Awn ato heno. Ewch i'r ysgol gyda'r plant. Dewch atom yfory. Aeth y wraig i'r siop i brynu llaeth a chaws.
Упражнение 2Заполните пропуски:..... i'r .......... yfory.
Я пойду завтра на работу.
......... y ffarmwr i'r ...... i ......... ceffyl.
Фермер пришел на ярмарку, чтобы купить коня.
............... .......... ond ni ........... eich tad.
Они пришли к вам, но не повидали вашего отца.
................. i'r ............. i ...........'r ŵyn.
Я пришел в деревню, чтобы продать ягнят.
.............. yfory.
Я приду завтра.
Ответы:Упражнение 1
Если вы придете сюда завтра, я заплачу вам за овец. Когда ты придешь? Мы придем к нему сегодня вечером. Идите в школу вместе с детьми. Приходите к нам завтра. Женщина пошла в магазин, чтобы купить молоко и сыр.
Упражнение 2
Af i'r gwaith yfory. Aeth y ffarmwr i'r ffair i brynu ceffyl. Daethant atoch ond ni welant eich tad. Daehtum i'r pentref i werthu'r ŵyn. Deuaf yfory.