Цитата: Maighdean MharaВот, к примеру, слово "компьютер" (соединитель)Вы перепутали глаголы to compute и to commute.
Цитата: Русолюб :-)Уважаемые лингвисты, филологи, славянофилы и в особенности ценители и хранители великого и могучего русского языка!!!Мне лень стало читать все десять страниц.
Помню, на одной из лекций по русскому языку преподаватель как-то вскользь упомянул о том, что толи в 30-, толи в 40-е годы предпринимались попытки, направленные на очищение русского языка и искоренение из него чуждых, иностранных слов, а также конструкций. Некоторые примеры замены иноязычных слов и удачного подбора им русских (славянских) эквивалентов: калоши - лужошлёпы, автомобиль - самоход, телевизор - дальногляд и т.д...
Цитата: ФизикС ГмбХ и Лтд вопрос сложный. Дело в том, что существует законодательство, и название фирмы должно ему удовлетворять. Т.е. если предприятие с ограниченной ответственностью, для регистрации в РФ оно обязано называться ТОО (насколько я помню, ООО больше нет, но я могу и ошибаться). С другой стороны, название (то, что после ТОО) иностранной фирмы должно соответствовать оригинальному написанию в транслите. Т.е. если это агентство Gray GmbH, то в Мооскве оно называется ТОО Грэй ГмбХ (ситуация не придуманная, а самая что ни на есть настоящая).ТОО не существуют уже много лет, они обязаны выбрать для себя оргнизационно-правовую форму из исчерпывающего списка первой части гражданского кодекса. Во избежание недорозумения в гражданское заканодательства введены формы запрещающие указывать в наименовании юридических лиц название иностранной организационно-правовой формы. Это сделано в первую очередь в связи с тем, что не всегда есть четкие соответствия, например, между Лтд и ООО.
Цитата: МаринкаОх уж этот проказник Даль! Вот скажите теперь, какие из овых слов он придумал, а какие действительно были/есть?Так мы тут и говорим про придуманные слова
Цитата: rawonamhttp://www.rubricon.com/ann/tsd/04_g/04_g23263.aspОх уж этот проказник Даль! Вот скажите теперь, какие из овых слов он придумал, а какие действительно были/есть?
Цитата: МаринкаТак небозем - окоём?
Горизонт по-русски — окоём. Ещё Ломоносов так писал.
Цитата: rawonamГоризонт по-русски — окоём. Ещё Ломоносов так писал.Цитата: Ян Ковачгоризонт - обзор ?А горизонт - небозем. Я это где-то выше писал.
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 24.