Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хом-Яшт, 17

Автор Centum Satәm, декабря 10, 2015, 20:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Centum Satәm от декабря 12, 2015, 08:42Очень подозреваю, что zaranya (hiranya) как раз происходит от zari.
Кто бы спорил... :) Оно же жёлтое. Но вопрос не в этимологии, так как jvarg упирает на эстетику перевода. Но эстетика эстетикой, а точности перевода никто не отменял. Кстати, когда речь идёт о масти лошадей (а в таком качестве hari встречается в Риг Веде чуть ли не в каждом десятом гимне, поскольку это устойчивый эпитет для масти коней Сурьи, Ашвинов и ещё, от случая к случаю, половины других богов), Елизаренкова почему-то переводит его как "гнедые кони", хотя, как известно, кони желтоватого цвета называются соловыми. Интересно почему. Неужели в древности коней соловой масти не было? А ещё я где-то видел такой прикол, что этот цвет масти кто-то перевёл как "зелёные кони". Интересно, как переводчик себе это представлял. :D
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Iskandar

Какая-то невообразимая не-эстетика. Ну жёлтый себе и жёлтый...
Если растение реально желтоватое...

Centum Satәm

В продолжение темы превербов:
Цитировать1. hâvanîm â ratûm â haomô upâit zarathushtrem...
во время (час) выжимания хаомы, Хаома подошел к Заратуштре...
Зачем тут повторяется â?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iskandar

Повторение предлога же

на тебѣ на своєго wсподна
ко брату к Ыгнату

Centum Satәm

Цитата: Iskandar от декабря 13, 2015, 14:52
Повторение предлога же

на тебѣ на своєго wсподна
ко брату к Ыгнату
Типа более эмоционально окрашено? Избыточность же.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iskandar

Цитата: ДНД ЗализнякаПовторение предлога внутри именной группы представляло собой в др.-р.
языке автоматический синтаксический механизм, принципиально сходный с согла-
сованием по падежу и не связанный с каким-либо подчеркиванием или эмфазой

Так же и тут, видимо

Centum Satәm

Цитировать20. imem thwãm tûirîm ýânem haoma jaidhyemi dûraosha ýatha aêshô amavå thrãfedhô fraxshtâne zemâ paiti
Подскажите, люди добрые, что за форма глагола fra-xshtâne, (медиальный конъюнктив 1 лица ед.ч. ?) и что это за глагол xshtа (?)?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Bhudh

Глагол самый обычный — stā.

В TITUSʼе хорошая база по разночтениям: link.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Bhudh

Цитата: Centum Satәm от декабря 15, 2015, 11:24Вещь!
А всего-то стоило погуглить нормальную транскрипцию — fraxštāne 8-).

Цитата: Centum Satәm от декабря 15, 2015, 11:24Получается что-то типа пред-стоять.
Гугл переводит auftreten как происходить...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

Цитата: Bhudh от декабря 15, 2015, 11:44
Гугл переводит auftreten как происходить...
Соколова дает превод "чтобы пребывал я на земле", сайт Благоверие дает "чтобы...я встал на земле"
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Aredvisur-Yasht, 9

...tam yazâi surunvata yasna...
что за форма? конъюнктив (?) 1 лицо, атманепада? :???
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Iskandar


Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр