Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы о персидском языке

Автор -Dreamer-, июля 30, 2012, 13:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Neeraj

Цитата: -Dreame- от августа 28, 2012, 14:20
ЦитироватьВот это я тоже бы вычеркнул -  Subjunctive    Pluperfect    khorde bude bāshæd
Ну да, тоже редкое, скорее всего.
В современных текстах  ни разу не встречал..специально посмотрел даже грамматику современного персидского Рубинчика - она там даже не упоминается..

-Dreamer-

И замечательно. Значит, я все времена персидского выучил. А таджики бреда понавыдумывали. Нафига им столько - неизвестно. В Иране чётко всё хотя бы.

Neeraj

Цитата: -Dreame- от августа 28, 2012, 18:41
А таджики бреда понавыдумывали. Нафига им столько - неизвестно.
Есть переводная (кажется с французского) грамматика кабули - так там автор столько глагольных времен привел - не меньше чем в см.ниже таджикском.

-Dreamer-

Чё, в литературном афганском персидском тоже какие-то особые времена есть? Не таджикские?

Neeraj

Цитата: -Dreame- от августа 28, 2012, 18:58
Чё, в литературном афганском персидском тоже какие-то особые времена есть? Не таджикские?
Я имел ввиду не литературный  дари,а разговорный - конкретно - кабульский..

-Dreamer-

ЦитироватьLiteracy

Definition: Age 15 and over can read and write
Total population: 31% (2005 est.)[18]
Male: 43% (2005)
Female: 20% (2005)
С такой грамотностью населения изучение литературного дари не кажется разумной вещью, ибо ты выучишь то, чего сами афганцы не знают. :green:
А вообще это очень печально, что такой низкий уровень развития в стране. Как бы Совок ни клеймили, но в Таджикистане все читать-писать умели. Не знаю, как сейчас правда.

Neeraj

Глагольные формы кабули - ( таджикский отдыхает...)
1.mêzanom
2.zada astom
3. zada mêrom
4.zada rafta astom
5.zada rafta mêbâšom
6.zada rafta mêrom
7.zada mêbâšom
8.zada bodom
9.zada raftom
10.zada rafta bodom
11.zada rafta raftom
12.zadom
13.zada mêbodom
14.zada mêraftom
15.zada rafta mêbodom
16.zada rafta mêraftom
17.mêzadom
18.zada bâšom
19.zada borom   
20.zada rafta bâšom
21.zada rafta borom
22.bezanom
23.zada xât bâšom
24.zada xât mê raftom
25.zada rafta xât bâšom
26.zada rafta xât mêbâšom
27.zada xât bodom
28.zada xât borom
29.zada rafta xât bodom
30.zada rafta xât borom
31.xât zadom
32.xât bezanom
33.zada bâš
34.zada borô
35.zada rafta bâš
36.zada rafta borô
37.bezan
38.zada bodêm
39.zada raftêm
40.zada rafta bodêm
41.zada rafta raftêm
42.zadêm


-Dreamer-

Это одного глагола формы? Атас... Куда столько? Мы, русские, вообще 3-мя временами обходимся - настоящим, прошедшим и будущим. И сослагательное наклонение - частица "бы" всего лишь. Ну правда совершенный/несовершенный вид есть ещё. А тут ад просто.

Bhudh

Это Вы атаса, похоже, не видели...

Да и в русском не только времена есть, но и лица, и числа...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

-Dreamer-

ЦитироватьЭто Вы атаса, похоже, не видели...
Не видел. Но слышал и догадывался.
ЦитироватьДа и в русском не только времена есть, но и лица, и числа...
Ну персидский этого тоже не лишён. Окончания во всех лицах разные.

-Dreamer-

В теме Переводы появился хороший образчик разговорной речи таджиков. О переводе на арабский алфавит после такого язык не поворачивается говорить. Вот:
ЦитироватьSS 20:51Мешад,туя отменит кардем,аз тарафи худошон гузашт..,ким гуфтаски,гап буровардастки,мана Дубаянда зану бачам хай,келин отказ кард..,короче худаш тугри шуд,насиб Соняхон будаст Иншо Олло!
Rustik 20:52ee gap nest oshno. hae tabrik. akoah gap nazadmi?
SS 20:54 Короче бехавотир баъд аз як мох бием а?! Резедент визая ердам мекуни а,тугрикадамба??? Рустамам мебенам,ба наздикихо мебенам..,мои сентябрь.
Rustik 20:55ok gap nest oshno
SS 20:57Не,акош тишина капит,хозир сараш дард кадос,бор нест шахранда вообще,мошинаша,нексияша фурухт се хазор ба,пулоша фиристонад барои чиз,ким кидат кадас..
Rustik 21:00xa ohiri kori harom hamin de
SS 21:02На самом деле,хазор бор насихат кардам..,давидани гусола то кадона. Охир то зиндонба надарод успокоит намешад!
Rustik 21:03xae hudat didi ku azoba
SS 21:06Салом гу бачахои достойныва,як кучава буром..

ХХХ

Цитата: Alessandro от августа  6, 2012, 15:38
Цитата: heckfy от августа  6, 2012, 15:26
Кстати, именно этих-то рабов персов-шиитов, этих "фарсов", этих чужеродцев и называли в Бухаре таджиками, местное ираноязычное и суннитское население ( также как и тюркоязычное) предпочитало называть себя узбеками. :)
Хм... В Самарканде их называют иранцами, насколько я могу судить со слов двух своих знакомых - бывших самаркандцев. И ещё мне говорили, что в Самарканде много узбеков по паспорту, которые на самом деле таджики и именно таджиками себя считают и называют, несмотря на запись в паспорте.

Они не персы а скорее всего азербайджанцы, иранцами их называют потому что неправильно перевели на русский язык (так как местные таджики называют их эрони - из Ирана, а на паспорте пишется эронли (узб.) - опять же переводится как "из ирана"

Iskandar

Самаркандские иранцы - гетерогенная шиитская группа, но основу её составили рабы-шииты, угоняемые узбеками-суннитами прежде всего с территории Хорасана. Причём здесь Азербайджан, не очень понятно.

heckfy

Цитата: Iskandar от сентября  6, 2012, 15:43
Самаркандские иранцы - гетерогенная шиитская группа, но основу её составили рабы-шииты, угоняемые узбеками-суннитами прежде всего с территории Хорасана. Причём здесь Азербайджан, не очень понятно.
Кажется угоняли туркмены, а не узбеки. В число этих пленников могли входить и представители разлчиных тюркоязычных групп ( огузоязычных).

heckfy

Какой из таджикских диалектов наиболее близок  к литературном таджикскому, к литературному фарси?

Iskandar

Цитата: heckfy от сентября  6, 2012, 16:26
Кажется угоняли туркмены, а не узбеки.

Войны и взаимные углубления в территорию противника были постоянны.

Цитата: heckfy от сентября  6, 2012, 16:26
В число этих пленников могли входить и представители разлчиных тюркоязычных групп ( огузоязычных).

да мочь-то они могли...

Цитата: heckfy от сентября  6, 2012, 16:28
Какой из таджикских диалектов наиболее близок  к литературном таджикскому, к литературному фарси?

Условно - зеравшанский vs кулябский

арьязадэ

Цитата: Iskandar от сентября  7, 2012, 08:47
Условно - зеравшанский vs кулябский

уши бухарского диалекта до сих пор все же торчит. вернее не разговорного диалекта а того, что возможно был "стандартным персидским" Бухарского государства.
однако "афганизация" и "иранизация" своё дело сделали. современный таджикский стандарт это нечто среднее между иранским стандартом, афганским стандартом плюс остатки "бухарского стандарта". был в Душанбе в июле и приятно был удивлен. так как мой разговорный сильно иранизирован (друзья в университете, 7 лет), со мной переходили тоже на "иранизированный" спич, причем начиная от продавцов в торговых центрах до официантов в ресторанах.

Iskandar

Что, кучик вместо майда, қашанг вместо хушрӯй?  ;D
Равнение на Иран! Заменим неправильные таджикские слова на расовые тюркские!  :UU:

-Dreamer-

Может, возраждается всё-таки персидский язык в Таджикистане. Это было бы замечательно!
Кстати, что там с единым персоязычным телеканалом? Рахмон дал добро?

арьязадэ

Цитата: Iskandar от сентября  7, 2012, 12:48
Что, кучик вместо майда, қашанг вместо хушрӯй?  ;D
Равнение на Иран! Заменим неправильные таджикские слова на расовые тюркские!  :UU:

да, все это в том числе. в фйсбковской группе как раз люди недоумевали, почему таджики должны отбросить исконно персидские слова на тюркские, арабские и даже французские во имя стандарта. а таких наберется дюжина слов.  :down:

PPP

Цитата: Iskandar от сентября  6, 2012, 15:43
Самаркандские иранцы - гетерогенная шиитская группа, но основу её составили рабы-шииты, угоняемые узбеками-суннитами прежде всего с территории Хорасана. Причём здесь Азербайджан, не очень понятно.

Имел в виду что они не персы, а на территории современного Ирана (так называемый "кишвари озарбайчон") жили и до сих пор живут азербайджанцы....а так же и армяне, ведь певец Andy по происхождению армянин...

kanishka

Цитата: Iskandar от сентября  7, 2012, 08:47
Цитата: heckfy от сентября  6, 2012, 16:26
В число этих пленников могли входить и представители разлчиных тюркоязычных групп ( огузоязычных).

да мочь-то они могли...

Судя по языку ирони, азербайджанский или огузский элемент не хилый такой. Гетиб гелинг же.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Iskandar

Кетопти-боропти-келопти...
Обычный зеравшанский узбекский.

Iskandar

Цитата: PPP от сентября 10, 2012, 21:20
Имел в виду что они не персы, а на территории современного Ирана (так называемый "кишвари озарбайчон") жили и до сих пор живут азербайджанцы....а так же и армяне, ведь певец Andy по происхождению армянин...

Ну и каша у вас в голове...

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр