Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ся

Автор iskender, января 23, 2005, 14:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Oleksij

А повертаючись до, власне, самого вживання частки "ся" окремо від дієслова, мушу зауважити, що теорія "словацького впливу" насправді мусить називатися теорією "мовного континууму між закарпатськими говірками і словацькою мовою"- це набагато логічніше.

Але я чув відокремлення "ся" не тільки на Закарпатті чи у Галичині, але і у Центрі- у Вінницькій області. Скоріше, це просто архаїчна риса.
I reject your reality and substitute my own.

Vladko

Киньте и на vladko(a)udmnet.ru, если не сложно.... :-/

Biernus

Цитата: iskender от января 23, 2005, 14:04При тому я у жодній книжці не бачив, щоб отака форма описувалася як літературна, чи хоча б як припустима у літературній мові.
Пан певно не читав Енеїди, що була написана, до речі, полтавською говіркою:
"Здоров, Еоле, пане-свату!
Ой, як ся маєш, як живеш? -
Сказала, як ввійшла у хату,
Юнона. - Чи гостей ти ждеш?.."
http://www.pysar.net/Kotljarevskyj/Czastyna1.html
Ага, якби не радянська влада, то об що б і корови чухалися б... © Ревета

Pere

Цитата: "Vladko" от
Киньте и на vladko(a)udmnet.ru, если не сложно.... :-/

Я расшарил файл на //bestsharing.com
Можно сгружать по ссылке http://www.bestsharing.com/files/ms001188506/zaliznyak_SPI.pdf.html
Дней двадцать или сорок.
Поглянь на дім свій, Янголе ©

iopq

Цитата: andrewsiak от января 25, 2005, 13:04
а почему же тогда словацкое влияние не привело к слиянию, скажем и и ы в западноукраинских говорах, хотя в словацком i и y в произношении не различаются?
Как это не привело? Во всем Украинском и и ы слиялись.

сынъ > син
синь > синь

Буква і это ять, или закрытое о или и после мягкой согласной (синій) и только в последнем случае етимологически и.

Я еще читал о произношении слова кінь как куонь в книге Зілинського (1933). Это тоже не может быть не как быть по связи с словацким?

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Python

ЦитироватьКак это не привело? Во всем Украинском и и ы слиялись.
Злились, але не скрізь. У частині західних говорів ця різниця зберігається. Причому, и та і також відрізняються.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Яўген

Цитата: iopq от февраля 25, 2007, 13:40
Цитата: andrewsiak от января 25, 2005, 13:04
а почему же тогда словацкое влияние не привело к слиянию, скажем и и ы в западноукраинских говорах, хотя в словацком i и y в произношении не различаются?
Как это не привело? Во всем Украинском и и ы слиялись.

сынъ > син
синь > синь

Буква і это ять, или закрытое о или и после мягкой согласной (синій) и только в последнем случае етимологически и.

Я еще читал о произношении слова кінь как куонь в книге Зілинського (1933). Это тоже не может быть не как быть по связи с словацким?


Вообще-то, в бел. языке "конь" также должен произноситься как "куонь". А, допустим, "лес" - как "ліес".

andrewsiak

Цитата: Яўген от февраля 25, 2007, 20:09
Вообще-то, в бел. языке "конь" также должен произноситься как "куонь". А, допустим, "лес" - как "ліес".
Тобто "должен"?? Все залежить від говірки. На півдні Білорусі - дифтонг (Поліська зона), також як і на півночі України, а на півночі Білорусі - монофтонг, як і у російських говірках. А літературна уподобала собі саме монофтонг.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Ревета

Цитата: "iopq" от
Я еще читал о произношении слова кінь как куонь в книге Зілинського (1933). Это тоже не может быть не как быть по связи с словацким?
Куонь вимовляють на Поліссі. Далеко від Словаччини.

DarkMax2

Цитата: Марина от января 23, 2005, 15:36
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: МаринаБольше того, я в описаниях украинских говоров тоже нигде не читала, чтобы где-то были зарегистрированы такие формы. Ферталер, твой дедусь откуда родом?
Из Харькова же.
Странно.
А шо таке? ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Лаокоон

Вона ся мила, вiн ся голив - так моя бабушка говорила. А кiнь или куонь - не слышал от нее такого слова.

Pawlo

Цитата: Лаокоон от ноября  5, 2014, 20:19
Вона ся мила, вiн ся голив - так моя бабушка говорила. А кiнь или куонь - не слышал от нее такого слова.
а яке чули?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр