Цитата: Python от апреля 17, 2018, 16:26"Марована хата" - звичний вислів.
Правильніше було б сказати, що мур — це така стіна, обидва боки якої перебувають знадвору, під відкритим небом. Просто, як правило, такі стіни будуються навколо певної території (бо інакше, якщо це не споруда масштабів Китайського муру, на відгороджену територію легко потрапити, обійшовши мур збоку — а отже, нема сенсу таке будувати).
Цитата: Wolliger Mensch от марта 21, 2018, 19:44Правильніше було б сказати, що мур — це така стіна, обидва боки якої перебувають знадвору, під відкритим небом. Просто, як правило, такі стіни будуються навколо певної території (бо інакше, якщо це не споруда масштабів Китайського муру, на відгороджену територію легко потрапити, обійшовши мур збоку — а отже, нема сенсу таке будувати).Цитата: DarkMax2 от марта 20, 2018, 21:19
Нет, словарь пишет, что высокая каменная или кирпичная стена вокруг чего-то.
Почему тогда Китайський мур? Она вокруг чего?
Цитата: Bhudh от марта 23, 2018, 14:33
В википроектах давно единый аккаунт.
Цитата: Upliner от марта 22, 2018, 22:05Цитата: Wolliger Mensch от марта 22, 2018, 21:16Вы что цитируете? В цитате грубая ошибка.(wikt/en) murus
Исправьте, пожалуйста.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 22, 2018, 21:16Вы что цитируете? В цитате грубая ошибка.(wikt/en) murus
Цитата: Ion Borș от марта 22, 2018, 20:26ЦитироватьLat. murus
From Old Latin *moerus, *moiros, from Proto-Indo-European *mey- ("to fix, to build fortifications or fences"), see also Latin mūnīre ("to protect"), Old Norse -mæri ("border-land, boundary"), Old English mære ("landmark, border, boundary")
ЦитироватьLat. murus, i m
1) стена (преим. городская) (urbis C, L; arcis L; muros arietibus quatere L): patrii muri O родной город;
2) вал, плотина (aggeres quidam vocant muros Vr);
3) край, ободок (testae J);
4) оплот, защита: m. Grajum (= Grajorum) O = Achilles;
5) деревянная башня на спине боевого слона (muri, quos elephantus circumfert Sil);
6) Lcn = corona muralis (Кибелы) (см. muralis).
ЦитироватьLat. murus
From Old Latin *moerus, *moiros, from Proto-Indo-European *mey- ("to fix, to build fortifications or fences"), see also Latin mūnīre ("to protect"), Old Norse -mæri ("border-land, boundary"), Old English mære ("landmark, border, boundary")
Цитата: DarkMax2 от марта 22, 2018, 08:30Цитата: KW от марта 21, 2018, 08:32І я так думаю.Цитата: From_Odessa от марта 20, 2018, 21:21Очевидно одно подчёркивает, что стены выложены каменной кладкой (мурованi).
Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.
Цитата: KW от марта 21, 2018, 08:32І я так думаю.Цитата: From_Odessa от марта 20, 2018, 21:21Очевидно одно подчёркивает, что стены выложены каменной кладкой (мурованi).
Второе значение совпадает со "стiна". Но я такого употребления не встречал.
Страница создана за 0.069 сек. Запросов: 22.