Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как англоязычные читают Шекспира

Автор Red Khan, ноября 15, 2015, 19:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Я тут на ЛФ несколько раз упоминал о "Гамлете", где с одной стороны текст, а с другой пояснения к нему. Вот наконец-то руки дотянулись её отсканировать. Отсканировал самую известную часть пьесы.


Wolliger Mensch

В сети есть параллельные тексты, их читать интереснее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Я тоже захотела прочитать в оригинале, купила такую тоненькую книжечку, принесла, села удобно на диван, положила рядом словарь Миллера, открыла... Никаких сносок-примечаний-разъяснений, только текст  ;D Где-то у меня эта книжечка должна быть.
🐇

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2015, 21:57
Не, ну тут где ж параллелизм.
Так оригинал - современный английский. Или под параллельностью что-то другое подразумевалось?

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от ноября 15, 2015, 22:45
Так оригинал - современный английский. Или под параллельностью что-то другое подразумевалось?

Что значит «современный»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2015, 23:05
Что значит «современный»? :what:
То что в вышеприведённой ссылке подписано как modern text.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от ноября 15, 2015, 23:30
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2015, 23:05
Что значит «современный»? :what:
То что в вышеприведённой ссылке подписано как modern text.

Я знаю этот сайт. Там оригинальный текст и такой себе толковательный перевод на современный английский. Это мало чем от комментариев отличается, сравнивать идиомы по такому «переводу» невозможно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Так что тогда подразумевалось под параллельным текстом?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр