Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Картвельские языки

Автор shravan, июня 17, 2006, 01:25

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

mjora

Цитата: Tibaren от октября  9, 2014, 23:48
Цитата: mjora от октября  9, 2014, 23:42
qədər (азерб.)
kadar(турец.)
Да, понятно, в ингилойском "типичная" картвельская лениция q/k > h.

Правда ? А я просто интиутивно догадался,т.к. понятия не имею что такое "лениция")

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от октября  9, 2014, 23:28
Цитата: ivanovgoga от октября  9, 2014, 23:10А вот еще один знакомый - "Арчан"
:)Proto-North Caucasian: *Hă(r)ǯwī (
Но это Ваша фраза, не моя
Цитата: Tibaren от января 17, 2014, 18:15
Арча - общее название хвойных растений в тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских
Да и с каких пор вы стали на старлинг ссылаться? :negozhe:
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: mjora от октября 10, 2014, 00:32
Цитата: Tibaren от октября  9, 2014, 23:48
Да, понятно, в ингилойском "типичная" картвельская лениция q/k > h.
Правда ? А я просто интиутивно догадался,т.к. понятия не имею что такое "лениция")
Правда? Можете подтвердить свою догадку примерами из грузинского языка? Ну, т.е., чтобы слова типа "коран", "карапапах"  передавались бы как hурани и hарапапахи, или, скажем, в каком-нибудь диалекте вместо "карачохели" говорили бы haрачохели...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

арабское "харам" (запретное и т.п.) в картвельских arami, чан. haram. форму абхазского слова никому не попадалась хьарам - такая ожидаемая форма что то не нашлась в словаре!

Tibaren

Цитата: Юнга от октября 10, 2014, 14:37
арабское "харам" (запретное и т.п.) в картвельских arami, чан. haram. форму абхазского слова никому не попадалась хьарам - такая ожидаемая форма что то не нашлась в словаре!
Первый звук в арабском слове  حَرَام - это ни [q], ни [k].
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от октября 10, 2014, 06:35
Цитата: Tibaren от октября  9, 2014, 23:28
:)Proto-North Caucasian: *Hă(r)ǯwī (
Но это Ваша фраза, не моя
Шутка же.

Этот пресловутый "арчан" в тюркских имеет ближайшее "соответствие" в ... татарском и далее в глубь Средней Азии, вплоть до уйгурского.
Интересна версия об его иранском источнике: ср.-перс. artǝširan "горное хвойное растение" (Севортян, ЭСТЯ).
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

Цитата: Tibaren от октября 10, 2014, 15:30
Цитата: Юнга от октября 10, 2014, 14:37
арабское "харам" (запретное и т.п.) в картвельских arami, чан. haram. форму абхазского слова никому не попадалась хьарам - такая ожидаемая форма что то не нашлась в словаре!
Первый звук в арабском слове  حَرَام - это ни [q], ни [k].
а какой?) не силен в арабском))

Tibaren

Цитата: Юнга от октября 10, 2014, 15:47
Цитата: Tibaren от октября 10, 2014, 15:30
Цитата: Юнга от октября 10, 2014, 14:37
арабское "харам" (запретное и т.п.) в картвельских arami, чан. haram. форму абхазского слова никому не попадалась хьарам - такая ожидаемая форма что то не нашлась в словаре!
Первый звук в арабском слове  حَرَام - это ни [q], ни [k].
а какой?) не силен в арабском))
ḥarām
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

мягкое х, по сути? выпадает в картвельских языках?

Tibaren

Цитата: Юнга от октября 10, 2014, 16:01
мягкое х, по сути? выпадает в картвельских языках?
Нет, с мягким знаком - это его обозначение в адыгском диграфе.
Вот что это такое:
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_pharyngeal_fricative
Справа там есть кнопка для прослушивания.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: mjora от октября  9, 2014, 22:05
В Удинском есть дж и дз ,чего нет в ингилойском.
Имеется в виду, что в варташенском диалекте удинского аффрикаты /дж/ и /дз/ спирантизируюся и переходят в /ж/ и /з/, ср. оджил > ожул "хвост" и т.д.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от октября 10, 2014, 12:50
Цитата: mjora от октября 10, 2014, 00:32
Цитата: Tibaren от октября  9, 2014, 23:48
Да, понятно, в ингилойском "типичная" картвельская лениция q/k > h.
Правда ? А я просто интиутивно догадался,т.к. понятия не имею что такое "лениция")
Правда? Можете подтвердить свою догадку примерами из грузинского языка? Ну, т.е., чтобы слова типа "коран", "карапапах"  передавались бы как hурани и hарапапахи, или, скажем, в каком-нибудь диалекте вместо "карачохели" говорили бы haрачохели...

qədər (азерб.)
kadar(турец.)

Думаю нетрудно догадаться откуда в ингилойском "hatar"  ;)

Касательно перехода q >h ,то это надо знать специфику диалектов азербайжданского языка.
Я не специалист и могу только предположить.

Tibaren

Цитата: mjora от октября 10, 2014, 19:40
Касательно перехода q >h ,то это надо знать специфику диалектов азербайжданского языка.
Я не специалист и могу только предположить.
:) Да, крайне интересны азербайджанские переходы q > h и d > t ... ( :umnik: в анлауте лениция, в инлауте фортиция...)
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от октября 10, 2014, 19:52
Цитата: mjora от октября 10, 2014, 19:40
Касательно перехода q >h ,то это надо знать специфику диалектов азербайжданского языка.
Я не специалист и могу только предположить.
:) Да, крайне интересны азербайджанские переходы q > h и d > t ... ( :umnik: в анлауте лениция, в инлауте фортиция...)

Тибарен, явное фонетическое сходство ингилойского "как" с  азербайджанским уже как-бэ должно намекать что удины не при чем.

Tibaren

Цитата: mjora от октября 10, 2014, 20:43
Тибарен, явное фонетическое сходство ингилойского "как" с  азербайджанским уже как-бэ должноr намекать что удины не при чем.
"Фонетическое сходство" - вещь обманчивая, без объяснения фонологических переходов оно не несёт смысла. Ну, скажем, русское котор-ый тоже похоже...
К тому же, в турецком значение этого самого kadar довольно обширно, и трудно представить его в качестве источника базового местоимения. Между тем, в ингилойском и удинском семантика однозначна и идентична, и полностью совпадает состав согласных...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

emons

Цитата: Tibaren от сентября 16, 2014, 15:02
Иногда считают, что груз. гмири "герой, великан" (в др.-груз. "могущественный") связано с названием киммерийцев.
Интересно, а теоретически может быть какая то связь гмири с  др.-греч. heros ἥρως «богатырь, витязь; полубог»

Tibaren

Цитата: emons от мая 24, 2015, 09:47
Цитата: Tibaren от сентября 16, 2014, 15:02
Иногда считают, что груз. гмири "герой, великан" (в др.-груз. "могущественный") связано с названием киммерийцев.
Интересно, а теоретически может быть какая то связь гмири с  др.-греч. heros ἥρως «богатырь, витязь; полубог»
Это фонетически невозможно.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

Цитата: Tibaren от сентября 16, 2014, 15:02
Иногда считают, что груз. гмири "герой, великан" (в др.-груз. "могущественный") связано с названием киммерийцев.
Киммерийцы же вроде исчезли задолго до письменного грузинского? Может, ещё какие-то версии есть? :???

TawLan

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2015, 10:32
Цитата: Tibaren от сентября 16, 2014, 15:02
Иногда считают, что груз. гмири "герой, великан" (в др.-груз. "могущественный") связано с названием киммерийцев.
Киммерийцы же вроде исчезли задолго до письменного грузинского? Может, ещё какие-то версии есть? :???
Слова появлялись с письменностью?

ivanovgoga

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2015, 10:32
Киммерийцы же вроде исчезли задолго до письменного грузинского? Может, ещё какие-то версии есть?
И что? Языческие жрецы же как-то записывали свои легенды и гимны?  Так же есть упоминание о том , что была колхидская (лазская) письменность. В Картли жила большая диаспора евреев со своим арамейским. В общем фиксировать грузинские слова можно было многими способами

Цитата: TawLan от мая 24, 2015, 11:02
Слова появлялись с письменностью?
Нет, но письменность позволяет им  дольше  сохраняться неизменными.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2015, 10:32
Может, ещё какие-то версии есть? :???
Других версий относительно груз. гмири нет. Ближайшая изоглосса - осетинское гуымиры "великан, идол", по Абаеву связанная вместе с грузинским общим происхождением от названия киммерийцев; из этого же круга, возможно, русское  "кумир". Фасмер критичен к этой версии, Черных и Шапошников поддерживают её.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

Цитата: Tibaren от мая 24, 2015, 15:09
Других версий относительно груз. гмири нет
А может от библейского Гомера? :umnik:

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

А куды грузины вообще дели гласный между г и м? :what:

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от мая 24, 2015, 15:34
А куды грузины вообще дели гласный между г и м? :what:
Cредуцировали. Ср. др.-груз. глагольный дериват от этого имени - гумер-/гумир-.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр