Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как подобраться к персидскому?

Автор Rezia, апреля 8, 2012, 19:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

Загорелась не на шутку идеей учить персидский. Насколько мне будет легче, если я начну с таджикского?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rōmānus

Я не перестаю вам удивляться. Вы китайский уже закончили? :o
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

klauss

Будет легче, если нет знакомства с арабской письменностью.

Rezia

Цитата: Rōmānus от апреля  8, 2012, 19:53
Я не перестаю вам удивляться. Вы китайский уже закончили? :o
В процессе. Знаю много слов. При надобности смогу изъясняться. Я учу сейчас китайский по курсу Ешко (сейчас я на 11 уроке из 40). Моя учительница - она китаянка. Помогает мне. :) Что ещё... Знаю ключи. Знаю грамматику основную.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Цитата: klauss от апреля  8, 2012, 19:54
Будет легче, если нет знакомства с арабской письменностью.
Знакомство есть, но я уже плохо помню.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Alexandra A

Персидский во многом основан на значении арабских причастий и масдаров.

Арабская письменность (и хотя бы начальное знание арабского) - это огромная помощь в том чтобы правильно понимать значение огромного числа персидских слов (масдары, действительные и страдательные причастия различных пород арабского глагола).

Учить персидский на кириллице - это только запутывает...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Rezia

Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 19:58
Учить персидский на кириллице - это только запутывает...
Ух, а я так рассчитывала.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Alexandra A

Читала в Википедии, что

степень "близости" арабского и персидского такая, что араб никак не знающий персидский, если возьмёт в руки иранскую газету - вполне может понять о чём идёт речь в статье.

Когда я учила персидский по советскому учебнику 1960, я в первых уроках выучила основные персидские слова, а потом тексты из последующих уроков разбирала исключительно по арабско-русскому словарю. Для изучения новой лексики персидско-русский словарь фактически не был нужен.

Изучение персидского сводилось к выписыванию в тетрадку арабских корней из арабско-русского словаря, и пометке, к какой породе арабского глагола принадлежит данное действительное или страдательное причастие или масдар.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Rezia от апреля  8, 2012, 20:01
Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 19:58
Учить персидский на кириллице - это только запутывает...
Ух, а я так рассчитывала.

Ну... учить арабские слова - слова семитского языка с консонантной письменностью - на кириллице? Ты же тогда не видишь корень и плохо понимаешь значение слова.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

heckfy

Цитата: Rezia от апреля  8, 2012, 20:01
Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 19:58
Учить персидский на кириллице - это только запутывает...
Ух, а я так рассчитывала.
А что, у вас имеются хорошие пособия, учебники по-таджикскому?

Rezia

Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 20:09
Цитата: Rezia от апреля  8, 2012, 20:01
Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 19:58
Учить персидский на кириллице - это только запутывает...
Ух, а я так рассчитывала.

Ну... учить арабские слова - слова семитского языка с консонантной письменностью - на кириллице? Ты же тогда не видишь корень и плохо понимаешь значение слова.
Почему не видишь корень? А по согласным нельзя его выделить?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Цитата: heckfy от апреля  8, 2012, 20:09
Цитата: Rezia от апреля  8, 2012, 20:01
Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 19:58
Учить персидский на кириллице - это только запутывает...
Ух, а я так рассчитывала.
А что, у вас имеются хорошие пособия, учебники по-таджикскому?
Нет, не имеются. Но буду искать на узах и твирпксе.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

Цитата: Rezia от апреля  8, 2012, 20:21
Почему не видишь корень? А по согласным нельзя его выделить?
В  арабском написании его выделить ничуть не проще.  :green:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

dagege

Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 20:08
Читала в Википедии, что

степень "близости" арабского и персидского такая, что араб никак не знающий персидский, если возьмёт в руки иранскую газету - вполне может понять о чём идёт речь в статье.

Когда я учила персидский по советскому учебнику 1960, я в первых уроках выучила основные персидские слова, а потом тексты из последующих уроков разбирала исключительно по арабско-русскому словарю. Для изучения новой лексики персидско-русский словарь фактически не был нужен.

Изучение персидского сводилось к выписыванию в тетрадку арабских корней из арабско-русского словаря, и пометке, к какой породе арабского глагола принадлежит данное действительное или страдательное причастие или масдар.
как сейчас идёт процесс заимствований из арабского лекски?

Насколько близки таджикский и персидский? поймут ли носители друг друга?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

ali_hoseyn

Цитата: Rezia от апреля  8, 2012, 20:01Ух, а я так рассчитывала.

Не слушайте. А то еще скажет, что прежде, чем приступать к английскому, надо выучить старофранцузский. Если Вы хотите просто научиться изъясняться, то письменность вам и правда ни к чему. Хотя там нет ничего сложного. С арабского не начинайте, а то увязнете.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Iskandar

Цитата: dagege от апреля  8, 2012, 20:29
как сейчас идёт процесс заимствований из арабского лекски?

Никак, конечно.

Цитата: dagege от апреля  8, 2012, 20:29
Насколько близки таджикский и персидский? поймут ли носители друг друга?

Смотря какие и смотря о чём. Обычно считается, что поймут, хотя в моей практике были обратные случаи...

Nevik Xukxo

Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 20:08
Читала в Википедии, что

степень "близости" арабского и персидского такая, что араб никак не знающий персидский, если возьмёт в руки иранскую газету - вполне может понять о чём идёт речь в статье.

Серьёзно? :o

kanishka

Среднестатистический самаркандский таджик не поймет ни таджикской, ни персидской литературной речи...
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Karakurt


ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Iskandar

Цитата: Rezia от апреля  8, 2012, 19:51
Насколько мне будет легче, если я начну с таджикского?

В принципе можно, облегчит усвоение в разы. Но путать и сбивать с толку будет до конца дней  ;D

Iskandar

Цитата: Nevik Xukxo от апреля  8, 2012, 21:27
Цитата: Alexandra A от апреля  8, 2012, 20:08
Читала в Википедии, что

степень "близости" арабского и персидского такая, что араб никак не знающий персидский, если возьмёт в руки иранскую газету - вполне может понять о чём идёт речь в статье.

Серьёзно? :o

Глупости полные.

Iskandar

Цитата: kanishka от апреля  8, 2012, 21:28
Среднестатистический самаркандский таджик не поймет ни таджикской, ни персидской литературной речи...

Если он ходил в каримовскую узбекскую школу, то безусловно.

kanishka

Цитата: Iskandar от апреля  8, 2012, 21:30
Цитата: kanishka от апреля  8, 2012, 21:28
Среднестатистический самаркандский таджик не поймет ни таджикской, ни персидской литературной речи...

Если он ходил в каримовскую узбекскую школу, то безусловно.

Почему каримовскую :) ? Ну так таджики обычно выбирают узбекоязычное образование. Перспективы, будущее...
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Iskandar

Цитата: kanishka от апреля  8, 2012, 21:33
Почему каримовскую :) ?

В султанате всё принадлежит султану.

Цитата: kanishka от апреля  8, 2012, 21:33
Ну так таджики обычно выбирают узбекоязычное образование. Перспективы, будущее...

Я в данном случае не про мотивацию, а про факты. Всё-таки несколько школ и факультет таджфилологии для вечно беременных таджичек Ишак оставил...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр