Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«Газировка», «сладкая вода», «лимонад», «ситро» и т.д.

Автор From_Odessa, мая 10, 2013, 09:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toman

Цитата: From_Odessa от июля 14, 2018, 09:41
Обсуждали когда-то в этой теме, что раньше "Пепси" называли "Пепси-колой" активно
Я всегда только так и называл, и сейчас только так называю. И по этой причине отдельное слово "кола" никогда не воспринимаю как "Кока-кола", а только как общее для них обоих (и всех их аналогов от других брендов).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

SIVERION

Помню в детстве был как отдельный напиток Ситро так и общее название для всех сладких газированых напитков, за исключением Пепси и Кока-Колы и Байкала, кстати и сейчас есть отдельный напиток Ситро в украинских магазинах от Лимонада по вкусу немного отличается, после лимонада остается терпкое послевкусие, от сетра нет. Ну а теперь общее название всех сладких газированых напитков у всех в нашем крае "Сладкая вода/солодка вода"
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Бенни

Сладкой водой называют пресную и во многих европейских языках (фр. eau douce, нем. Süßwasser, греч. γλυκό νερό и т.д.)

DarkMax2

Цитата: SIVERION от июля 16, 2018, 21:45
Ну а теперь общее название всех сладких газированых напитков у всех в нашем крае "Сладкая вода/солодка вода"
Газировка не говорят? Ведь большинство цветных напитков газированные.
Цитата: Toman от июля 16, 2018, 20:47
И по этой причине отдельное слово "кола" никогда не воспринимаю как "Кока-кола",
Бесит, когда просишь колы у продавца, а он тебе: "Колы" нет - только "Пепси". Гр-р-р...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Toman от июля 16, 2018, 20:47
Цитата: From_Odessa от июля 14, 2018, 09:41
Обсуждали когда-то в этой теме, что раньше "Пепси" называли "Пепси-колой" активно
Я всегда только так и называл, и сейчас только так называю.

У них зараз лімітована ретро-серія.
Цитата: From_Odessa от июля 14, 2018, 09:41
Однако несколько дней назад рядом с банками "Pepsi" типичного цвета обнаружил вот такую, где таки написано "Pepsi-Cola":
Дизайн 60-х. Ще є 40-х та 80-х. На банці а-ля 80-і вже немає слова "кола".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Andrew

Любой сладкий газированный безалкогольный напиток - лимонад.
И любая кола - тоже лимонад.
И не только в России.
По этому поводу вспомнился старый чешский фильм "Лимонадный Джо".
Дякую тобі Боже що я москаль

Jeremiah


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Русский Кишинев

Сладкая вода. Иногда лимонад.
В детстве помню, "Буратино", Лимонод, дюшес, тархун.
Газировка в автоматах, как Марго писала.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

jvarg

Цитата: Andrew от июля 17, 2018, 13:38
По этому поводу вспомнился старый чешский фильм "Лимонадный Джо".
Фильм туповатый, но по детским годам прокатил...

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Hellerick

Аризона, Аризона —
То е правых мужу зона...
Карты шусти, кульки бзучи,
Кравы цитуплне бучи.
Цитим се в тэ погоде
Яко рыба ве воде.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Вот, кстати, Сергей Лукьяненко у себя в книге использует слово "лимонад" в значении "газировка" (то самое чуждое мне употребление, сам бы я "Байкал" ни за что не назвал лимонадом. Это для меня, как назвать отбивную из говядины свининой примерно):

ЦитироватьРомка тоже оживился, но перед ним Бобриков жестом фокусника водрузил бутылку «Байкала».
– Подумаешь... – начал было подросток.
– Повторяю. Сам с собой или с друзьями – можешь хоть водку пить или траву курить, – сказал Бобриков. – Если дурак совсем. Но при мне ты не будешь ни пить, ни курить. Понял?
Спора не получилось, Ромка тут же притих и стал молча отвинчивать пробку на лимонаде.

Python

«Отвинчивать» тоже вызывает вопросы — как правило, на бутылках с газированными напитками делали не винтовую резьбу, а ставили крышку «под открывашку».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: Python от сентября 28, 2018, 15:57
«Отвинчивать» тоже вызывает вопросы — как правило, на бутылках с газированными напитками делали не винтовую резьбу, а ставили крышку «под открывашку».
А Вы почему в прошедшем времени говорите? Тут речь о событиях относительно недавних, современных. И,,вероятно, имелась в виду пластиковая бутылка с отвинчивающейся пробкой.

Python

Видимо, «лимонад» интуитивно воспринимается как маркер того времени, когда бутылки были из стекла.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

У меня такую ассоциацию вызывает слово "ситро". Не то, чтобы очень сильную, но есть какая-то связь с советскими временами.


Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

From_Odessa

Солохин

А что конкретно показывает этот график? Частоту появления слова где именно?

Солохин

И, наконец, если убрать "ситро", на первое место выходит "газировка":

газировка,шипучка,сладкая вода

Причем  выходит она туда в 70-е годы.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Цитата: From_Odessa от сентября 28, 2018, 16:43
А что конкретно показывает этот график? Частоту появления слова где именно?
Частоту слова или словосочетания в Гугль-букс.
Гугль поставил целью оцифровать всю мировую литературу и периодику. Не знаю, насколько они в этом продвинулись. Но какую-то часть уже оцифровали.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр