в чем же ошибка противников макрокомпаративистики

Автор Антиромантик, апреля 20, 2010, 23:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

1.Лексический состав действительно более всего подвержен изменениям, тем не менее помимо списка Сводеша добавлен еще 100-словник, кроме того, рассматриваются различные варианты 50-словников. Это метод отсеивания случайных совпадений.
2.Доказательство родственных связей али отсутствия оных невозможно через применение "линейно-слоговой модели слова" и через критерии "префиксация vs постфиксация", "флективность vs агглютинация", "инкорпорация vs отсутствие оной".
3.Доказуемо невхождение в языковую семью, отсутствие родственных связей недоказуемо.

PS. А рассуждения Аккомпонга еще более неубедительные, чем оные у его наставника. От Володина Акулов сильно отличается: прежде всего хамскими замашками и уверенностью в собственной стопроцентной правоте. У Володина все как-то скромнее.

Ngati

Цитата: Антиромантик от апреля 20, 2010, 23:27


PS. А рассуждения Аккомпонга еще более неубедительные, чем оные у его наставника. От Володина Акулов сильно отличается: прежде всего хамскими замашками и уверенностью в собственной стопроцентной правоте. У Володина все как-то скромнее.

вам не надоело педалировать тему "научной этики"? когда нечего сказать по существу, то начинают обсуждать этические вопросы.
возьмите-ка почитайте любую американскую или английскую книжку или статью по лингвистике - там вы не увидите никакого совкового академического сюсюканья, называемого почему-то по ошибке "скромностью". там будет достаточно жесткая и злоехидная критика.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Demetrius

Offtop
Цитата: Ngati от апреля 20, 2010, 23:51
там будет достаточно жесткая и злоехидная критика.
Рискну предположить, что это обусловлено скорее культурными различиями.

Ngati

Цитата: Demetrius от апреля 20, 2010, 23:54
Offtop
Цитата: Ngati от апреля 20, 2010, 23:51
там будет достаточно жесткая и злоехидная критика.
Рискну предположить, что это обусловлено скорее культурными различиями.

может быть, но мне всегда больше импонировал информативный, жесткий и наглядно образный англо-саксонский стиль письма, чем наши русские "академические розовые сопли в манной каше". и сколько я себя помню всегда старался писать именно в таком англо-саксонском стиле.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Антиромантик

Цитата: Ngati от апреля 20, 2010, 23:51
вам не надоело педалировать тему "научной этики"? когда нечего сказать по существу, то начинают обсуждать этические вопросы.
"Нечего сказать по существу" - это пережевывание жвачки "язык X не может быть родственен языку Y, потому что"...

Цитата: Ngati от апреля 20, 2010, 23:51
возьмите-ка почитайте любую американскую или английскую книжку или статью по лингвистике - там вы не увидите никакого совкового академического сюсюканья, называемого почему-то по ошибке "скромностью". там будет достаточно жесткая и злоехидная критика.
Ну и книжки за тоже найдутся, не надо об этом умалчивать  :negozhe:

Demetrius

(Решил написать здесь, т.к. тут тише и уютнее ^_^)

Цитата: Антиромантик от апреля 26, 2010, 14:40
Вот вам из латинского: sēquegregārī = sēgregārī que.
Но мало того: в латинском языке после префиксов корни, начинающиеся на f- и h-, чаще всего ведут себя так, как будто перед ними не префиксы, а самостоятельные или служебные часть речи: conficere (con + facere), а не *condicere, referre (re + ferre), а не *reberre, cohibēre, а не *congibēre 'содержать, сдерживать'? Аналогично при удвоении - fefellī, а не *febellī, например.
Очень интересно. Может, Вы можете что-нибудь посоветовать почитать про архаическую латынь? Хотелось бы что-то доступное в сети...

Антиромантик

Цитата: Demetrius от апреля 26, 2010, 14:57
(Решил написать здесь, т.к. тут тише и уютнее ^_^)

Цитата: Антиромантик от апреля 26, 2010, 14:40
Вот вам из латинского: sēquegregārī = sēgregārī que.
Но мало того: в латинском языке после префиксов корни, начинающиеся на f- и h-, чаще всего ведут себя так, как будто перед ними не префиксы, а самостоятельные или служебные часть речи: conficere (con + facere), а не *condicere, referre (re + ferre), а не *reberre, cohibēre, а не *congibēre 'содержать, сдерживать'? Аналогично при удвоении - fefellī, а не *febellī, например.
Очень интересно. Может, вы можете что-нибудь посоветовать почитать про архаическую латынь? Хотелось бы что-то доступное в сети...
http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru&page=Book&id=110986


Антиромантик

Вообще его труды посоветую читать, интересно и очень живо написано.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр