Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: kate6332 от февраля 26, 2012, 16:59
я очень сильно тебя любила,но я устала от твоих измен.
забудь пожалуйста мой номер.
живи как хочешь и с кем хочешь
"Мен сени жуда қаттиқ севгандим, аммо хиёнатларингдан чарчадим. Илтимос, телефоним рақамини унут. Хоҳлаганинг билан, қандай хоҳласанг, шундай -  яшайвер."

Удеге

Цитата: Горчица от февраля 26, 2012, 17:24
сани жуда-жуда согиди нима килавосан мани уеладими.
"Очень-очень тосковал по тебе. Что делаешь со мной?"
Уеладими непонятно. Если считать, что пропущена буква "к", то " у келадими?" - он придет, что ли?
Версия2: Сени жуда-жуда соғинди. Нима қилаяпсан? Мени (правильно: мендан) уяладими? = Очень-очень тосковал (можно: истосковался) по тебе. Что делаешь? Меня, что ли стесняется?

kate6332

Рахмат!скажите пожалуйста,как переводится слово jonginam и можно ли его употреблять по отношению к мужчине?
так же слово hijron перевод?
не подскажете где можно посмотреть как образовываются времена в узбекском языке?

Так же очень хотелось бы узнать перевод

То,что прошло,уже не вернется.и ты этого добился сам.
мои чувства еще не угасли,но доверия нет

heckfy

ЦитироватьРахмат!скажите пожалуйста,как переводится слово jonginam и можно ли его употреблять по отношению к мужчине?
Я думаю вполне можно употреблять по отношению к мужчине. Переводится как мой миленький, мой дорогой, моя душечка

Цитироватьтак же слово hijron перевод?
Разлука, расставание

Цитироватьне подскажете где можно посмотреть как образовываются времена в узбекском языке?
Вот здесь есть краткая информация по временам + словарь. http://fmc.uz/word.php?iduz=2446

Удеге

Цитата: kate6332 от февраля 26, 2012, 20:46
То,что прошло,уже не вернется.и ты этого добился сам.
мои чувства еще не угасли,но доверия нет
"Ўтган нарса энди қайтиб келмайди. Айни сен ўзинг шунга эришдинг.
Ҳис-туйғуларим ҳали сўнмаган, аммо сенга ишонч йўқ."

JONIM

Удеге, илтимос таржима   " Мне так много хочется тебе сказать, объяснить... Я вижу упрек  в твоих глазах: семья, ребенок....но ведь ты же не знаешь как мы живем и какие у нас отношения....поэтому не надо меня осуждать, мне и так тяжело....В этой жизни меня только ребенок держит, не было бы его - не было бы и меня.... Пожалуйста не отталкивай меня, прими такой какая я есть, и возможно, скоро ты сможешь меня понять и не осуждать.... Мне очень нужна твоя поддержка... Мне много не надо, просто чтоб ты был рядом... Просто хочу быть счастливой, любить и быть любимой..."   

и вот еще "Сегодня увидела тебя, и на сердце сразу стало  так хорошо, твоя улыбка для меня как бальзам на душу"

Заранее рахмат )

JONIM

У меня сегодня лирическое настроение......  Вот это еще илтимос  "Твои черные глаза, твои нежные уста, только ты мой мальчик ,ты моя мечта, буду я тебя любить, в сердце бережно хранить, целый мир тебе хочу я подарить.  Это небо для тебя, это солнце для тебя, эти звезды светят только для тебя, ты мой сладкий, ты мой нежный, ты мой мальчик, ты только мой...."   

Удеге

Цитата: JONIM от февраля 27, 2012, 12:20
" Мне так много хочется тебе сказать, объяснить... Я вижу упрек  в твоих глазах: семья, ребенок....но ведь ты же не знаешь как мы живем и какие у нас отношения....поэтому не надо меня осуждать, мне и так тяжело....В этой жизни меня только ребенок держит, не было бы его - не было бы и меня.... Пожалуйста не отталкивай меня, прими такой какая я есть, и возможно, скоро ты сможешь меня понять и не осуждать.... Мне очень нужна твоя поддержка... Мне много не надо, просто чтоб ты был рядом... Просто хочу быть счастливой, любить и быть любимой..."
"Шунчалар кўп нарсаларни сенга айтиб бериш, тушунтириш истагим бор...  Кўзларинг мени айблаяпти: оила, бола... аммо сен билмайсан-ку қандай яшаётганлигимизни, муносабатларимиз қанақалигини... шу сабаб мени айблаш керакмас, менга шундаям жуда оғир... Бу ҳаётда мени фақат болам ушлаб турипти, болам бўлмаганда – мен ҳам йўқ бўлардим... Илтимос, рад этма мени, қандай бўлсам, шундай қабул қилавер, эҳтимол, кейинроқ мени тушуниб, айблашни унутарсан... Ёрдаминг менга жуда-жуда керак... Кўп нарса сўрамаяпман, шунчаки ёнимда бўлгин...  Шунчаки бахтли бўлишни, севиб-севилишни хоҳлайман..."
Цитата: JONIM от февраля 27, 2012, 12:20
"Сегодня увидела тебя, и на сердце сразу стало  так хорошо, твоя улыбка для меня как бальзам на душу"
"Бугун сени кўрганимда юрагим шунчалар қувониб кетди, кулишларинг дилимга малҳам бўляпти."

JONIM

Хоп майли йонингда боламан аммо буни еринг билиб колса дима дисан , мени у'лдиради еринг ?

Удеге

Цитата: JONIM от февраля 27, 2012, 13:54
Хоп майли йонингда боламан аммо буни еринг билиб колса дима дисан , мени у'лдиради еринг ?
"Хорошо, пусть, я буду с тобой рядом, но что скажешь, если об этом узнает твой муж, муж твой убьет меня?"

JONIM


Versuchung7

Добри ден света  мен сени жуда жуда сги ндим  мен тeз кунларда бора ман смс ким ез ганини билишни истайман  ракамини менга юбор ва сени овозингни эшитишни хохлайман сени жуда севаман

Удеге

Цитата: Versuchung7 от февраля 27, 2012, 15:18
Добри ден света  мен сени жуда жуда сги ндим  мен тeз кунларда бора ман смс ким ез ганини билишни истайман  ракамини менга юбор ва сени овозингни эшитишни хохлайман сени жуда севаман
"Добрый день, С..! Я очень-очень истосковался по тебе. В ближайшие дни я приеду. Хочу узнать, кто писал тебе смс. Номер отправь мне. И хочу услышать твой голос. Очень люблю тебя!"
А я было зачехлил... клавиатуру! :D ;) :)

Удеге

Цитата: JONIM от февраля 27, 2012, 12:26
"Твои черные глаза, твои нежные уста, только ты мой мальчик ,ты моя мечта, буду я тебя любить, в сердце бережно хранить, целый мир тебе хочу я подарить.  Это небо для тебя, это солнце для тебя, эти звезды светят только для тебя, ты мой сладкий, ты мой нежный, ты мой мальчик, ты только мой...."
Вольный перевод.
"Қаро кўзларинг, юмшоқ дудоқларинг.. Фақат сен ўғлонимсан, орзуйимсан, мен сени севаман, авайлаб юрагимда асрайман, сенга бутун-бутун дунёларни инъом этмоқчиман. Бу осмон сенга, бу қуёш сенга, бу юлдузлар фақат сенга нур сочяпти, асалим, меҳрибоним, ўғлоним, фақат меникисан..."

JONIM

Удеге, спасибо большое, жаль что это уже не актуально. Может быть кому то другому пригодится :'(

kate6332

переведите пожлуйста!!!!

хоть ты и причиняешь мне много боли я все еще люблю и думаю только о тебе..
ты мучаешь меня,а я не могу тебя забыть...
наверное,,это не правильно.

Anuta18

<аня рахмат санга куглингни тайидан булдида уканг бизани уруштиргани санга йахши булдида жудайам йокдида биламан буларни хамасини сан килгансан укаггайам рахмат деп куй сани падешка килдийу кандака сани севишингни енди билдим санга факат одамларни устидан кулиш булса булди хамасини  тушундим ман бу курсатган уйинларингни хеч качон унутмайман мани енди есламайсан деган умитдаман мани кечирасан санга каттик гапирган булсам сани урнингда бошка киз булганида йомон хафакилардим афсусни сани йахши кураман бугундан бошлаб мани улган деб уйлагин аня бир ойдан кейин кетаман кани кейин кимни устидан кулар екинсилар сани ман учун бузишингни хохламайман сан бунока мани камситишингни уйламагандим сог булгин аня буларни санга кузларимга ойш билан йоздим ман учун дунйо томом сог бул>удеге,извини что так много,мы поругались и я очень хочу знать что там написано.

Irina Baier

Добрый вечер помогите перевести пожалуйста  "nigoriy gul badaningni trushimda quchsam ediy"

Удеге

Цитата: kate6332 от февраля 27, 2012, 19:01
хоть ты и причиняешь мне много боли я все еще люблю и думаю только о тебе..
ты мучаешь меня,а я не могу тебя забыть...
наверное,,это не правильно
"Сен менга кўп озор бераётган бўлсанг ҳам, мен ҳамон сени севаман ва фақат сени ўйлайман... Сен мени қийнаяпсан, мен эса сени унутолмаяпман... Бу нотўғри бўлса керак." 
Цитата: Anuta18 от февраля 27, 2012, 19:34
<аня рахмат санга куглингни тайидан булдида уканг бизани уруштиргани санга йахши булдида жудайам йокдида биламан буларни хамасини сан килгансан укаггайам рахмат деп куй сани падешка килдийу кандака сани севишингни енди билдим санга факат одамларни устидан кулиш булса булди хамасини  тушундим ман бу курсатган уйинларингни хеч качон унутмайман мани енди есламайсан деган умитдаман мани кечирасан санга каттик гапирган булсам сани урнингда бошка киз булганида йомон хафакилардим афсусни сани йахши кураман бугундан бошлаб мани улган деб уйлагин аня бир ойдан кейин кетаман кани кейин кимни устидан кулар екинсилар сани ман учун бузишингни хохламайман сан бунока мани камситишингни уйламагандим сог булгин аня буларни санга кузларимга ойш билан йоздим ман учун дунйо томом сог бул>
"Аня, спасибо тебе! То, что твой мл.брат заставил нас поругаться – это ведь как раз то, что ты в душе и хотела! Тебе же хорошо стало, очень понравилось же тебе! Знаю, все это сделала ты, поблагодари и мл.брата, поддержал тебя. Я теперь знаю, как ты любишь, тебе лишь бы посмеяться над человеком. Я все понял. Эти показанные тобой игры я никогда не забуду. Надеюсь, ты теперь не будешь вспоминать меня. Прости меня, если я говорил тебе жёсткие слова. Будь на твоем месте другая девушка, я бы по-плохому обидел её. Но жаль, я тебя люблю. Аня, с этого дня думай, что я умер. Через месяц уеду, вот над кем будете смеяться потом... Я не хочу, чтоб ты из-за меня плакала. Не думал я, что ты меня так унизишь. Будь здорова, Аня, я написал все это со слезами на глазах. Для меня мир кончился. Будь здорова"

Удеге

Цитата: Irina Baier от февраля 27, 2012, 19:59
Добрый вечер помогите перевести пожалуйста  "nigoriy gul badaningni trushimda quchsam ediy"
Ирина, выкладывайте это двустишие полностью и одно двустишие до и одно - после. Тут многое бывает взаимосвязано. А так - ждите до судного дня.

Irina Baier

Ирина, выкладывайте это двустишие полностью и одно двустишие до и одно - после
Удеге извените только это на узбекском было. Спасибо!!!

Удеге

Цитата: Irina Baier от февраля 27, 2012, 19:59
"nigoriy gul badaningni trushimda quchsam ediy
Гул бадан - "цветок-тело", пахнущее, нежное как цветок. "Нигорий" - может быть и определением и псевдонимом. Потому и говорил выложить. Если определение, здесь: "Обнять бы любимое цветок-тело твое в этой жизни". Туришимда - когда стою, пока стою(по смыслу), пока жив и.т.д., короче, в этой жизни.

Anuta18

Удеге спасибо за перевод!как написать "посмотри на мои рисунки,как тебе?"

JONIM

 Переведите илтимос 
"Я такая какая есть, я не могу жить без любви, пока я жива я буду любить, и каждый раз сильнее чем прежде,  но я никогда не буду с тем, кто меня не любит и не ценит....."   

JONIM

"Почему ты со мной так сдержанно и "сухо" говоришь? Где твоя любовь? Неужели прошла? или ее никогда и не было? К чему тогда все эти слова ...(слова сама допишу)..?  "