откуда взялось -e во французском как показатель ж.р.?
Из латинского -a, который вначале перешёл в неопределённый гласный [ə], который как раз записывался как -e, а затем (позже, чем остальные гласные), отпавший.
Цитата: olegKornilov от мая 3, 2017, 12:04
откуда взялось -e во французском как показатель ж.р.?
Это не «e», а [ә], который сейчас сохраняется лишь в поэтическом языке, а также в южных говорах. Лат. -a > ст.-фр. [-ә], поначалу этот [ə] обозначали буквой a, потом закрепилось написание через e.