Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появился новый ответ. Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор 他山之右者
 - февраля 13, 2021, 14:51
Просто отмечу. Если кого заинтересовало введение в язык через «Беовульфа», можно заглянуть сюда https://lrc.la.utexas.edu/eieol/engol/10
Автор DarkMax2
 - марта 6, 2019, 15:43
Цитата: Y.R.P. от ноября 11, 2016, 10:56
Цитата: Цитатель от ноября 11, 2016, 09:50
А древний англ который текст поэмы озвучил в клипе выше именно так и читает

Хорошая шутка :)

Никто же точно не знает, когда /sʲkʲ/ > /ʃ/, но не это главное. Почему Scēfinȝ «сын Шефа»? Ведь Рюрикович не обязательно «сын Рюрика».
Щѵльдъ Щефовичъ  :green:
Автор watchmaker
 - октября 13, 2017, 22:21
Hwæt! Слушайте! We мы Gardena копьеносных данов in в geardagum, славные дни,
þeodcyninga, народных королей, þrym славу gefrunon, слышали,
hu как ða эти æþelingas благородные мужи ellen храбрые дела fremedon. совершали.
Oft часто Scyld Шильд Scefing сын Шефа sceaþena вражеских þreatum, войск,
monegum от многих mægþum, людей, meodosetla лавки с медом ofteah, взял,
egsode устрашал eorlas. воинов. Syððan Потом ærest сначала wearð был
feasceaft беспомощным funden, найден, he он þæs это frofre исправить как gebad, знал,
weox вырос under под wolcnum, небом, weorðmyndum в почестях þah, процветал,
oðþæt пока him его æghwylc (?) каждое þara из ymbsittendra соседних племен
ofer через hronrade китовую дорогу hyran покориться scolde, должны были,
gomban дань gyldan. отдавать.  Þæt это wæs был god хороший cyning! король!

Ðæm ему eafera наследника wæs было æfter потом cenned, рождение,
geong юного in в geardum, домах, þone ему god Богом sende посланных
folce народу to на frofre; утешение;   fyrenðearfe напасти ongeat он видел
þe которые hie они ær раньше drugon претерпевали aldorlease без вождя
lange долгое hwile. время. Him им þæs за это liffrea, жизни господин,
wuldres правитель wealdend, славы, woroldare честь на земле forgeaf; даровал;
Beowulf Беовульф wæs был breme славен(blæd слава wide широко sprang распространилась),
Scyldes Шильда eafera наследника Scedelandum in. в Северных землях.

Выделенные слова кое-как опознаются (хотя некоторые изменили значение), остальные - нет.
Зы, þreatum - это современное threat или нет? По написанию похоже, но по смыслу только довольно отдалённо.
Автор TestamentumTartarum
 - октября 13, 2017, 22:14
 :umnik:
Мне многие слова угадываются по написанию (у меня английский больше писменный развит). Но видимо тут эффект неносителя. И тот факт, что я достаточно давно варюсь в лингвистике.
Автор watchmaker
 - октября 13, 2017, 19:40
Интересно, какой процент слов из этого текста поймут современные англичане, немцы и скандинавы. Что-то мне кажется, что немцы со скандинавами поймут больше...
Автор Nārada
 - октября 3, 2017, 12:40
Цитата: Lodur от ноября 11, 2016, 10:40
Цитата: Цитатель от Почему то раздел есть, а уроков древнеанглийского нет?  :donno:
Странно, но Нарада делал уроки, только они все куда-то задевались.

Пару дней назад я написал Мнаше ЛС, попросил восстановить уроки, которые я удалил, если есть такая техническая возможность. Я бы их выложил по новой, но у меня на компе они, к сожалению, не сохранились.
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 11, 2016, 22:49
Цитата: bvs от ноября 11, 2016, 21:05
А в Scyld ассибиляция вообще была? Там же y, не i. Ср. cyning > king.

Кластер sc всегда палатализовался: англ. shirt < др.-англ. scyrte.
Автор bvs
 - ноября 11, 2016, 21:05
Цитата: Y.R.P. от ноября 11, 2016, 10:56
Никто же точно не знает, когда /sʲkʲ/ > /ʃ/, но не это главное. Почему Scēfinȝ «сын Шефа»? Ведь Рюрикович не обязательно «сын Рюрика».
А в Scyld ассибиляция вообще была? Там же y, не i. Ср. cyning > king.
Автор Devorator linguarum
 - ноября 11, 2016, 18:44
Цитата: Y.R.P. от ноября 11, 2016, 10:56
Никто же точно не знает, когда /sʲkʲ/ > /ʃ/, но не это главное. Почему Scēfinȝ «сын Шефа»? Ведь Рюрикович не обязательно «сын Рюрика».
Шефикович. :umnik:
Автор yurifromspb
 - ноября 11, 2016, 13:29
Вот, почему-то когда читают др.-англ. поэзию, никогда ритма не слышится. Ритм же должен быть, это же поэзия.

Цитатель, спасибо за труд!