Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - мая 22, 2014, 16:29
Цитата: Dark от мая 22, 2014, 09:55
То есть, тут союз dum не подходит? Я его вставил по аналогии с английским while. А какой тогда лучше? Et?
Вы с английского переводите?
Автор Bhudh
 - мая 22, 2014, 15:43
Цитата: Dark от мая 22, 2014, 09:55Я его вставил по аналогии с английским while.
А зачем тут вообще while? :what:
Автор Dark
 - мая 22, 2014, 09:55
То есть, тут союз dum не подходит? Я его вставил по аналогии с английским while. А какой тогда лучше? Et?
Автор Wolliger Mensch
 - мая 22, 2014, 09:43
Цитата: Dark от мая 22, 2014, 08:35
Попытался своими силами, на основе давно забытых знаний латинской грамматики, перевести фразу "Два колеса носят душу, четыре носят тело" (друг-байкер попросил  :)). У меня получилось что-то вроде "Duae rotae animam dum quattuor rotae corpus portant".

Знатоки латыни, помогите, пожалуйста. Укажите на ошибки. Буду рад деталям. Я филолог, я пойму.  :yes:

Заранее спасибо.
У вас получилось «Два колеса душу, пока четыре колеса тело носят». В русском варианте указания на временно́е соотношения не было. В остальном всё нормально.
Автор Dark
 - мая 22, 2014, 08:35
Попытался своими силами, на основе давно забытых знаний латинской грамматики, перевести фразу "Два колеса носят душу, четыре носят тело" (друг-байкер попросил  :)). У меня получилось что-то вроде "Duae rotae animam dum quattuor rotae corpus portant".

Знатоки латыни, помогите, пожалуйста. Укажите на ошибки. Буду рад деталям. Я филолог, я пойму.  :yes:

Заранее спасибо.