Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alone Coder
 - мая 13, 2018, 14:37
В близких языках, какими являются славянский и балтский, должен быть почти единый набор морфем, только со сдвигами в употреблении. Так что в балтском будущем почти наверняка аналог славянского "хотеть". Такое будущее используется и в отдельных славянских языках, тоже фонетически изуродованное.
Автор Wolliger Mensch
 - января 29, 2013, 14:43
Цитата: वरुण от января 29, 2013, 13:22
Этот глагол имеет значение настоящего времени, он употребляется в значении настоящего времени. Чешский probyšúcný «полезный» целиком показывает его чисто желательное значение. То есть значение "желаемый быть", но не будущее время. Он автономен, и не образует парадигмы, также как -д- в слове будущее не создает парадигму будущего времени.
Вы полностью повторили то, что уже написали до моего ответа. Смысл повторять? Такое мантрование настораживает.  :no:

Цитата: वरुण от января 29, 2013, 13:22
Да, -s(i)- это индоевропейский архаизм, дезидиративная форма которых достаточно много разбросанно по языкам, но как и в других языка, не давшая будущее. Латинская форма также явно из дезидиративных новообразований, но -r-<*-s- в futūrus не является показателем будущего времени, то есть также изолирован как и др.-русский.
Латинское соответствие я привел не в качестве этимологического, а в качестве семантического. Латинские образования на -tūrus иного происхождения.
Автор वरुण
 - января 29, 2013, 13:22
Цитата: Wolliger Mensch от января 29, 2013, 12:56
Цитата: वरुण от января 29, 2013, 12:39
Никакого "континуума". У славян только прошедшее время на -s-, у балтов только будущее время на -si-. И никогда не было по другому. Когда пишут что славянский глагол ~бышяшие имеет значение будущего времени, то это не так, это дезиративное образование в равной степени употреблялось в значении настоящего времени. Он имеет значение в лучшем случае как желательное настоящее, а не будущее. И ни в одном другом глаголе такая форма не представлена, также как ~-ду- кроме ~"будущее" нет ни в одном другом глаголе - нет такого форманта будущего времени.
Что другие глаголы в славянском не сохранили s-вое будущее время не является доказательством, что др.-русск. бышящее не является остатком этого образования. Во-первых, есть чешское прилагательное probyšúcný «полезный» полностью соответствующее по структуре латинскому prōfutūrus «полезный» (а futūrus — это в латинском причастие будущего времени). Во-вторых, глагол *byti в праславянском сохранил и конъюнктив *bimь, которого тоже нет ни у одного другого глагола (сюда же праслав. *si «пусть», родственное лат. sit).
В этом свете праслав. *byšęť- проще и уместнее предполагать именно причастием от утраченного *byšǫ, соответствующего лит. būsiu.
Этот глагол имеет значение настоящего времени, он употребляется в значении настоящего времени. Чешский probyšúcný «полезный» целиком показывает его чисто желательное значение. То есть значение "желаемый быть", но не будущее время. Он автономен, и не образует парадигмы, также как -д- в слове будущее не создает парадигму будущего времени.
Да, -s(i)- это индоевропейский архаизм, дезидиративная форма которых достаточно много разбросанно по языкам, но как и в других языка, не давшая будущее. Латинская форма также явно из дезидиративных новообразований, но -r-<*-s- в futūrus не является показателем будущего времени, то есть также изолирован как и др.-русский.
Автор Wolliger Mensch
 - января 29, 2013, 12:56
Цитата: वरुण от января 29, 2013, 12:39
Никакого "континуума". У славян только прошедшее время на -s-, у балтов только будущее время на -si-. И никогда не было по другому. Когда пишут что славянский глагол ~бышяшие имеет значение будущего времени, то это не так, это дезиративное образование в равной степени употреблялось в значении настоящего времени. Он имеет значение в лучшем случае как желательное настоящее, а не будущее. И ни в одном другом глаголе такая форма не представлена, также как ~-ду- кроме ~"будущее" нет ни в одном другом глаголе - нет такого форманта будущего времени.

Что другие глаголы в славянском не сохранили s-вое будущее время не является доказательством, что др.-русск. бышящее не является остатком этого образования. Во-первых, есть чешское прилагательное probyšúcný «полезный» полностью соответствующее по структуре латинскому prōfutūrus «полезный» (а futūrus — это в латинском причастие будущего времени). Во-вторых, глагол *byti в праславянском сохранил и конъюнктив *bimь, которого тоже нет ни у одного другого глагола (сюда же праслав. *si «пусть», родственное лат. sit).
В этом свете праслав. *byšęť- проще и уместнее предполагать именно причастием от утраченного *byšǫ, соответствующего лит. būsiu.
Автор वरुण
 - января 29, 2013, 12:39
Цитата: cetsalcoatle от января 28, 2013, 22:43
Славяно-балтийский континуум      пр.   -s- буд.  -si-
Никакого "континуума". У славян только прошедшее время на -s-, у балтов только будущее время на -si-. И никогда не было по другому. Когда пишут что славянский глагол ~бышяшие имеет значение будущего времени, то это не так, это дезиративное образование в равной степени употреблялось в значении настоящего времени. Он имеет значение в лучшем случае как желательное настоящее, а не будущее. И ни в одном другом глаголе такая форма не представлена, также как ~-ду- кроме ~"будущее" нет ни в одном другом глаголе - нет такого форманта будущего времени.
Автор cetsalcoatle
 - января 28, 2013, 22:57
Цитата: Lodur от января 28, 2013, 22:53
А что здесь, по вашему, переразлагалось?
Ну, не знаю к согласной основе присоединился какой-то видо-временной суффикс V которых в ПИЕ более чем. :umnik:
Автор Lodur
 - января 28, 2013, 22:53
А что здесь, по вашему, переразлагалось?
Автор cetsalcoatle
 - января 28, 2013, 22:43
Латынь                                              пр. -ba- буд. -b-
Славяно-балтийский континуум      пр.   -s- буд.  -si-
На лицо схожесть форм будущего и прошедшего времени. Могло одно время произойти от другого в результате переразложения?