Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ставлення до літературної мови

Автор Kaze no oto, сентября 11, 2014, 15:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

oveka

Щось шепче, що бурак спершу. Хоча так мало хто говорив.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: Sandar от сентября 13, 2014, 14:40це дуже слушна репліка. І до неї згадаймо деякі реалії українскої осьвіти — дітей учат зневажати рідний ідіом і любити якусь нібито співочу нібито багатющу вистраждану вимучену плакучими дівками і упослідженими козаками укрмову. Укрмова — це щось смішне і несерйозне.
:= гарно сказано.

Цитата: LUTS от сентября 13, 2014, 17:31Фігню написав. Діти не відрізняють рідний ідіом від тієї, що в книжках бачать. В нас не така вже різниця між літературною і діалектами.
У кого як.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Kaze no oto

Що може бути гарного у рідному ідіомі, яким балакали неосвічені люди? Ось не розумію і не бачу в цьому жадного приводу для пишання.

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от сентября 13, 2014, 23:37Що може бути гарного у рідному ідіомі, яким балакали неосвічені люди? Ось не розумію і не бачу в цьому жадного приводу для пишання.
Нема у вас духовності. Може тому, шо ви не росли в оточенні ісконної української мови.

LUTS

Цитата: Kaze no oto от сентября 13, 2014, 23:37
Що може бути гарного у рідному ідіомі, яким балакали неосвічені люди? Ось не розумію і не бачу в цьому жадного приводу для пишання.
А Боже сьватий! Гочи муї б цього ни бачили!  :'(
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от сентября 13, 2014, 23:37Що може бути гарного у рідному ідіомі, яким балакали неосвічені люди? Ось не розумію і не бачу в цьому жадного приводу для пишання.
Взагалі ж ви пітримуєте ганебну мовну політику Радянського Союзу, що маргіналізувала носіїв діалекту як таких «неосвічених» і нав'язувала їм літературну мову як обов'язкову умову статусу. Чого в Норвегії не так? Ну вам наших лівих цінностей не понять, ви ж у нас правий, як і радянська політика.

Kaze no oto

А як можна писати щось подібне:
Цитата: Sandar от сентября 13, 2014, 14:40
Укрмова — це щось смішне і несерйозне.

Доки немає єдиної літературної мови, яку всі шанують, доти немає і справжньої нації, бо нація — це, передусім, єдність.

Elischua

Цитата: Kaze no oto от сентября 14, 2014, 00:49
А як можна писати щось подібне:
Цитата: Sandar от сентября 13, 2014, 14:40
Укрмова — це щось смішне і несерйозне.

Доки немає єдиної літературної мови, яку всі шанують, доти немає і справжньої нації, бо нація — це, передусім, єдність.
Ото, жє ищє и тѡѥѥ нєма.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Клонопотам

Цитата: Kaze no oto от сентября 13, 2014, 23:37
Що може бути гарного у рідному ідіомі, яким балакали неосвічені люди?
А чому саме неосвічені? :??? Я ось освічене, а нелітературні форми вживаю активно.
井蛙不可以語於海者,拘於虛也
З колодязною жабою не можна говорити про океан: вона обмежена своєю дірою

(Автор фото на аватарі — Яманака Тамакі, flickr . com/photos/tamaki/249724430)

Kaze no oto


Elischua

Цитата: Kaze no oto от сентября 14, 2014, 01:42
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 01:21
Ото, жє ищє и тѡѥѥ нєма.
Вона є, але її не всі шанують, на жаль.
Само тому и нє чьтѫть, бо ѥ отакє, якє ѥ.
Ты, мѡжьна, тєпьрвь быси рѵкл: »Якє ужє ѥ«. За сѧ казати имѫ но: Я своï думъкы цѣнуѭ, и бажѫ, а бѫ ïх могли одѧгти слова, чи рачѥ твары слѡв, ïх гѡдьнъи. Я дожє ѣџѫ нєзнаякѫ нє тровѫ – тут мълва про тѣлесьнє, жолѫдък, а тым пачѥ нѣ ми одинє, яко я говорѭ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: LUTS от сентября 13, 2014, 17:31
Цитата: Sandar от сентября 13, 2014, 14:40
І до неї згадаймо деякі реалії українскої осьвіти — дітей учат зневажати рідний ідіом і любити якусь нібито співочу нібито багатющу вистраждану вимучену плакучими дівками і упослідженими козаками укрмову. Укрмова — це щось смішне і несерйозне.
Фігню написав. Діти не відрізняють рідний ідіом від тієї, що в книжках бачать. В нас не така вже різниця між літературною і діалектами.
Навпаки, фігня в тебе. :yes:

Sandar

Цитата: Kaze no oto от сентября 14, 2014, 00:49
А як можна писати щось подібне:
Цитата: Sandar от сентября 13, 2014, 14:40
Укрмова — це щось смішне і несерйозне.

Доки немає єдиної літературної мови, яку всі шанують, доти немає і справжньої нації, бо нація — це, передусім, єдність.
Укрмова це не мова а копа забобонів.

Kaze no oto

Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 02:03
Само тому и нє чьтѫть, бо ѥ отакє, якє ѥ.
Ты, мѡжьна, тєпьрвь быси рѵкл: »Якє ужє ѥ«. За сѧ казати имѫ но: Я своï думъкы цѣнуѭ, и бажѫ, а бѫ ïх могли одѧгти слова, чи рачѥ твары слѡв, ïх гѡдьнъи. Я дожє ѣџѫ нєзнаякѫ нє тровѫ – тут мълва про тѣлесьнє, жолѫдък, а тым пачѥ нѣ ми одинє, яко я говорѭ.
Цитата: Sandar от сентября 14, 2014, 02:10
Укрмова це не мова а копа забобонів.
1. Які конкретні претензії до СУЛМ?
2.Чи маєте запропонувати щось інше?

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Kaze no oto, ну, коли учат, що казати слово "бистро" не можна, бо таке слово є в москальскій мові, то не від розуму, а від байдужості і тупості. Це тупий забобон. Ось один маленький приклад. Тому людям виглядає, що укрмова це якась система забобонів. Харам, халяль, макрух, мубах.
Я маю запропонувати перестати озиратись на москальску мову і почати говорити і писати рідною мовою.

Sandar

Цитата: LUTS от сентября 14, 2014, 02:24
Цитата: Sandar от сентября 14, 2014, 02:04
Навпаки, фігня в тебе. :yes:
Розказуй. Ніби я в дитинстві літературної мови чув.
Що ти хочеш? Що тобі розказувати?
У всякім разі , і приблизно не знаю, що коли ти чув.

Elischua

Цитата: Sandar от сентября 14, 2014, 02:36
Kaze no oto, ну, коли учат, що казати слово "бистро" не можна, бо таке слово є в москальскій мові, то не від розуму, а від байдужості і тупості. Це тупий забобон. Ось один маленький приклад. Тому людям виглядає, що укрмова це якась система забобонів. Харам, халяль, макрух, мубах.
Я маю запропонувати перестати озиратись на москальску мову і почати говорити і писати рідною мовою.
Исдєбѡльма ѡдвѣчѫ на лишьнѥ рєченьѥ.
Нѣ тут вьсє так просто. Осє, на фисбуцѣ читах, один пости дєякый дотьп про тє, яко закарпатьскъи вуиовє шнирихѫ москаля-нєлєгала на Українѣ, къпивъшѥ ис иоhо росиискоhо балака. Попритє, ѫ прямѡи мълви одина закарпатьцу бѣ слово »придупреждав«. Ото жє, литєрарьна мълва ис ѥѥ »бачити а нє видѣти; буряк а нє бурак« та ѥ одинє, алє и подѡбьна »природьнѡсть« україньскоѥ мълвє ѥ »бєсцѣна«.

Лѣтьмо по иньших рєченьях: Нѣ вьсє чєрєз росиискѫ мълвѫ; и по иньших мълвах ходѧть такъи »бобоны« - оно ѫ самѡи росиискѡи ïх кѡлькы.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Elischua, москальска мова — паньска на Україні. Тому люди будут вибирати для свого мовлєня що далі, то більше москальских сл?в і форм. Чи можна цему зарадити?

Elischua

Цитата: Sandar от сентября 14, 2014, 04:26
Elischua, москальска мова — паньска на Україні. Тому люди будут вибирати для свого мовлєня що далі, то більше москальских сл?в і форм. Чи можна цему зарадити?
Мога. Има гѡдьныи сѫпьрьник.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 04:31
Цитата: Sandar от сентября 14, 2014, 04:26
Elischua, москальска мова — паньска на Україні. Тому люди будут вибирати для свого мовлєня що далі, то більше москальских сл?в і форм. Чи можна цему зарадити?
Мога. Има гѡдьныи сѫпьрьник.
Можна друге речєнє по-москальски? :-[

Elischua

Цитата: Sandar от сентября 14, 2014, 04:33
Цитата: Elischua от сентября 14, 2014, 04:31
Цитата: Sandar от сентября 14, 2014, 04:26
Elischua, москальска мова — паньска на Україні. Тому люди будут вибирати для свого мовлєня що далі, то більше москальских сл?в і форм. Чи можна цему зарадити?
Мога. Има гѡдьныи сѫпьрьник.
Можна друге речєнє по-москальски? :-[
«Имея соответствующего конкурента.» /так я имел это в виду/
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Маючи г?дного суперника?

Тоді не можна зарадити, бо суперника нема.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр