Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alexandra A
 - февраля 18, 2014, 08:00
Цитата: Rwseg от февраля 18, 2014, 07:56
http://www.vocabolaudio.com/it/evoluzione
http://www.vocabolaudio.com/it/soluzione
Rwseg, спасибо за ссылку!

Я даже увидела, что

opinione читается [опиньёне].

То есть в слове 4 слога, а я раньше думала что 5 слогов, по привычке.
Автор Alexandra A
 - февраля 18, 2014, 07:49
Цитата: watchmaker от февраля 17, 2014, 23:27
В песнях этот суффикс всегда произносится в один слог.
А не в песнях?

Что, иногда сочетание -zio- произносится как 2 слога?
Автор Alexandra A
 - февраля 18, 2014, 07:48
Цитата: watchmaker от февраля 17, 2014, 23:27
В песнях этот суффикс всегда произносится в один слог.
Опять же таки.

Я этого не слышу. Я привыкла к двум слогам.
Автор watchmaker
 - февраля 17, 2014, 23:27
В песнях этот суффикс всегда произносится в один слог.
Автор Alexandra A
 - февраля 17, 2014, 11:35
visione [визьёне]
porzione [порцьёне]

Ура!!!!
Автор Alexandra A
 - февраля 17, 2014, 11:30
Цитата: Vertaler от февраля 17, 2014, 11:21
http://it.wiktionary.org/wiki/soluzione

Ну и уши задействовать тоже хорошо.

Разница в произношении с румынским -țiune объясняется тем, что а) в итальянском зияние очень нежелательно, б) в румынском не бывает [ј] в такой позиции.
Уши ничего не дают.

Я смотрела телевидение RAI 1 с 2003, и понимала почти всё (грамматику ещё в детстве немного выучила).

Но все равно, упорно произносила soluzione как [солуционе], то есть -zio- у меня всегда получалось как [-цио-], 2 слога.

Теперь Вы понимаете, почему я так плакала, по поводу страны проживания? Как это мешает?

При том что в английском произносится 1 слог:

evolution [эволушен]
solution [солушен].

А вот эти 2 слога вместо 1, в сочетании -zio- - они мне мешали быстро произносить итальянские слова при чтении.

Ферталер, Вы меня спасли!
Автор Vertaler
 - февраля 17, 2014, 11:21
http://it.wiktionary.org/wiki/soluzione

Ну и уши задействовать тоже хорошо.

Разница в произношении с румынским -țiune объясняется тем, что а) в итальянском зияние очень нежелательно, б) в румынском не бывает [ј] в такой позиции.
Автор Alexandra A
 - февраля 17, 2014, 11:17
Как произносить сочетание -zio- в итальянском языке? Произносить как 1 слог, то есть дифтонг, или как 2 разных слога?

evoluzione произносить [эволуцьёне] или [эволуционе]?
soluzione произносить [солуцьёне] или [солуционе]?