Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словарь

Автор arseniiv, декабря 26, 2011, 13:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Offtop
Цитата: arseniiv от Ну-ка-ну-ка?
Цитировать
Это всё опубликованное или я что-то пропустил?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Offtop
Определённо.

Но я имел в виду список непонятного, предназначенного для понимания как нецитату, относящуюся прямой ниткой к дискуссионной косе.

Bhudh

Цитата: arseniiv от А чей справа аватар?
Не помню.
На форуме нет поиска по аватарам... :'(

Offtop
Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:27
Определённо.
Определённо да или определённо нет?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Offtop
Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 21:29
Определённо да или определённо нет?

Я забыл, пока писал.

Ладно, вообще-то мне кажется, я писал переписал больше.

Bhudh

Offtop
Цитата: arseniiv от
вообще-то мне кажется, <...> больше.
Ну, там ещё «Пенсиопеня» тебе на пальцы падал и ты от этого какие-то невестьволюмные обрывки цитировал...
Но я предпочёл конкретику.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Offtop
Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 21:27
Но я имел в виду список непонятного, предназначенного для понимания как нецитату, относящуюся прямой ниткой к дискуссионной косе.

Но давай лучше про словарь. А то тему сочтут слишком мокрой (flood там и сям) и уйдут все сушиться.

Bhudh

Достал записку пухлый томик Мюллера.
Построение словарной статьи.
Простейший пример:
  • заглавное слово [træn′skrɪpʃn] грам._помета перево́д
Усложняющие дополнения:

  • лексические омонимы отмечены римскими цифрами:
    • adder Ι
    • adder ΙΙ
  • арабские цифры с точкой выделяют части речи в одной строке:
    • 1. a африка́нский 2. n африка́нец; африка́нка
  • арабские цифры со скобкой разделяют значения слова:
    • a 1) пе́пельный 2) бле́дный
  • буква со скобкой разделяет оттенки значния слова или выражения:
    • а) заверну́ть за́ угол; б) вы́йти из тру́дного положе́ния; в) благополу́чно перенести́ кри́зис (болезни); г) воен. жарг. дезерти́ровать

Это что касательно цифер и буков. Имеется также куча помет грамматического, семантического и фразеологического характера, кои, думаю, тебе да будут известны.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Мне интересны критерии выделения скобковой конструкции курсивом. Всегда ли? И где она может стоять, а где не может — может, это можно целиком семантизировать, исключив синтаксические скобки в тексте статьи!

И всё же я жажду как можно более полных перечислений. Однако, спасибо тебе большущее!

А транскрипция там везде только у заглавного слова, не глубже?

Квас

В англо-русских словарях транскрипция может быть и глубже: perfect [ˈpəːfɪkt]... [pəˈfekt].

В начале словарей бывают указания к использованию, там объясняется, что какими цифрами выделяется.
Пишите письма! :)

Квас

À propos, словарь как бы для конланга?
Пишите письма! :)

Bhudh

Цитата: arseniiv от А транскрипция там везде только у заглавного слова, не глубже?
Гетерофоны чаще всего даются с римскими цифрами и считаются отдельными словарными статьями, в т. ч. такие случаи, как live и read.

В приведённом Квасом примере (спасибо!) транскрипция идёт после арабских цифр с точкой, подстатьи которых, кстати, всегда даются отдельными абзацами (так что про «отдельную строку»: это недосмотр составителей):
  • 1. a [′pɜ:fɪkt]
  • 2. n [′pɜ:fɪkt]
  • 3. v [pə′fekt]
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Цитата: Квас от декабря 26, 2011, 22:50
À propos, словарь как бы для конланга?
Хочется удовлетворить наибольшее из возможных число желающих словарить. Я знаю, что это нереально...

И как мне разделять те два варианта растранскрипчивания слов, можно ли выбрать один? (Голова уже начинает тормозить.)

Bhudh

По сути, транскрипцию можно сделать необязательным параметром значения любого уровня вложенности. (И обязательным — первого.) Пропущенный параметр автоматически приравнивается последнему непропущенному.
Разделения при это не потребуется вовсе.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 23:48
(И обязательным — первого.)
И тут тоже не-. Если язык французского вида (видел французский словарь!) — можно по правилам читать почти все слова кроме мааленького числа матерных.

Цитата: Bhudh от декабря 26, 2011, 23:48
значения любого уровня вложенности.
Но вот не слишком ли это сложно ляжет на реализацию?‥

Bhudh

Потому и скобки. Подразумелся английский.
Французский я тоже видел. Даже научился читать и поразился, насколько чтение логичнее английского, несмотря на мозгодробительную орфографию.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: arseniiv от Но вот не слишком ли это сложно ляжет на реализацию?‥
А что сложного-то⁈ Если всякий тип текста будет выделяться чем--то подобным тэгам, то сложного не вижу...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Квас

Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 23:04
Цитата: Квас от декабря 26, 2011, 22:50À propos, словарь как бы для конланга?
Хочется удовлетворить наибольшее из возможных число желающих словарить. Я знаю, что это нереально...

Мой вопрос к тому, что для конланга имело бы смысл ориентироваться на хорошие словари классических языков.

А удовлетворить всех действительно невозможно, да и вряд ли нужно к этому стремиться.
Пишите письма! :)

arseniiv


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Квас

Ога, примеров побольше.

Оксфордский устроен так. Основные значения разделены жирными арабскими. Подзначения (одно и то же значение в разных контекстах) разделены жирными буквами, причём буква a присутствует только в том случае, когда все значения примерно равноправны. После каждой цифры идёт много примеров без перевода и со спорадическими комментариями; эти примеры разбиты по буквам-подзначениям.

А ещё Форчеллини люблю, хотя его метода, наверно, устарела. Чтобы описать, надо собраться с силами.
Пишите письма! :)

Alone Coder

А чем вас викисловарь не устраивает?

arseniiv


arseniiv

Цитата: Квас от декабря 27, 2011, 01:51
После каждой цифры идёт много примеров без перевода и со спорадическими комментариями; эти примеры разбиты по буквам-подзначениям.
Т. е. «1 а значения; б значения; ... а примеры; б примеры»?

Квас

Цитата: arseniiv от декабря 27, 2011, 08:31
Цитата: Квас от декабря 27, 2011, 01:51После каждой цифры идёт много примеров без перевода и со спорадическими комментариями; эти примеры разбиты по буквам-подзначениям.
Т. е. «1 а значения; б значения; ... а примеры; б примеры»?

Ага, только буквы латинские. Или: 1 значения; б значения; ... примеры; б примеры
Пишите письма! :)

Demetrius

Мои соображения:
а) делать общий формат бессмысленно, так как он будет тяжеловесным; лучше придумывать для каждого словаря свой формат;
б) ценность формата—в сделанных на нём словарях; просто формат без словарей не нужен.

Цитата: Квас от декабря 26, 2011, 21:01
А мне кажется, словари нельзя подогнать к общему знаменателю. Может быть, стоит взять за основу совершенно конкретный словарь?
:+1:
Например, мне нравится формат словаря CEDICT:
традиционноеНаписание упрощённоеНаписание [пиньинь] /перевод/перевод/

Дополнительные вещи оформляются как переводы в спецформате; например, счётные слова пишутся так:
трад упр [пиньинь] /перевод/CL: трад|упр[транскр]/

Цитата: arseniiv от декабря 26, 2011, 23:04
Хочется удовлетворить наибольшее из возможных число желающих словарить. Я знаю, что это нереально...
Ну так опросите своих желающих и уже тогда делайте с учётом того, что им надо. А если желающих нет, то с чего Вы взяли, что это вообще кому-то нужно?

Цитата: Alone Coder от декабря 27, 2011, 07:46
А чем вас викисловарь не устраивает?
Викисловарь неудобен и для редактирования (шаблоны сложно освоить), и для использования (экспортировать его в нормальный формат сложно; приходится читать на сайте, где минимум информации размазан на 3000 пикселей).

А всё потому, что МедиаВики не для словарей.

Скорее бы sysko доделал yadict...

Цитата: Alone Coder от декабря 26, 2011, 21:04
Лингво теперь онлайн? Что они с этого имеют?
Рекламу своих продуктов.

Цитата: Alone Coder от декабря 26, 2011, 21:17
А если я подумаю и решу обидеться?
Слоупоки сначала ме-е-е-едленно думают, а потом обижаются, когда все уже забыли, на что они обиделись. ;D