Цитата: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 20:16Это хорошоЦитата: TestamentumTartarum от апреля 8, 2019, 19:37
Roma urbs всё просто: f + f.
А вот тот же Лондон?
Нашёл только в препозиции:
urbs Londinium: вроде бы можно f + n.
Rōma же не прилагательное. И проч. названия-существительные могут быть любого рода.
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 8, 2019, 19:37
Roma urbs всё просто: f + f.
А вот тот же Лондон?
Нашёл только в препозиции:
urbs Londinium: вроде бы можно f + n.
Цитата: Hellerick от апреля 8, 2019, 19:45
Ну еще мужские pluralia tantum: Magni Luki, Tscheboxari.
Цитата: Hellerick от апреля 8, 2019, 19:15
И оттуда берутся всякие Volodimir'ы и Ladislas'ы.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 19:13Кстати, как согласуются разнородовые имена и названия?Цитата: TestamentumTartarum от апреля 8, 2019, 17:49Цитата: Hellerick от апреля 8, 2019, 13:57Первое прямая передача, второе образовано по русской можели - место в окрестности (Иркутск - место в орестностях Иркута > Ircutia). Последнее - этимологическое, видимо: от Красного Яра образовано.
Например, согласно Латиновики, Смоленск, Иркутск и Красноярск будут Smolenscum, Ircutia и Crasnoiarium.
Едва ли вы сможете объяснить разную передачу суффикса -ск.
Ircuta > Ircutius «иркутский» > Ircutia urbs «Иркутский город», «Иркутск». Crasnojārium — букв. «Красноярье», почему так,
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 8, 2019, 19:10Цитата: Hellerick от апреля 8, 2019, 18:01В латинском сочетание [wł-] невозможно (а древние *u̯l- > l-). Поэтому кроме как [ułaːdi(ː)-], ничего не выйдет.
Мне вот не нравится название "Vladicaucasia". Потому что "VLADICAVCASIA" должно читаться как "Uladicaucasia".
Цитата: TestamentumTartarum от апреля 8, 2019, 17:49Цитата: Hellerick от апреля 8, 2019, 13:57Первое прямая передача, второе образовано по русской можели - место в окрестности (Иркутск - место в орестностях Иркута > Ircutia). Последнее - этимологическое, видимо: от Красного Яра образовано.
Например, согласно Латиновики, Смоленск, Иркутск и Красноярск будут Smolenscum, Ircutia и Crasnoiarium.
Едва ли вы сможете объяснить разную передачу суффикса -ск.
Цитата: Hellerick от апреля 8, 2019, 18:01
Мне вот не нравится название "Vladicaucasia". Потому что "VLADICAVCASIA" должно читаться как "Uladicaucasia".
Страница создана за 0.052 сек. Запросов: 22.