Пропоную до вашої уваги мої альтернативні назви деяких країн:
Комі - Комщина
Карелія - Корелія
Тайланд - Тайландія
Татарстан - Татарщина
Афганістан - Авган
На мою думку, такі варіанти більше відповідають нашій мовній традиції.
Франція - Франківщина, Португалія - Португаличина 8-)
Цитата: LUTS от февраля 29, 2012, 13:16
Франція - Франківщина, Португалія - Португаличина 8-)
Ні, ні, ні. -ія це з греко-римське наше рідне. Я про проти -станів та тих, що не відмінюються.
Ще: Чорногорія - Чорногір'я
Цитата: DarkMax2 от февраля 29, 2012, 13:18
Цитата: LUTS от февраля 29, 2012, 13:16
Франція - Франківщина, Португалія - Португаличина 8-)
Ні, ні, ні. -ія це з греко-римське наше рідне. Я про проти -станів та тих, що не відмінюються.
Ще: Чорногорія - Чорногір'я
Узбекщина, Афганщина, Киргизчина?
Ну, насправді серйозно я тільки про Комщину та Татарщину, а все інше - балуюся.
татарщина:
1) Період поневолення Київської Русі татарами, а згодом – період татарських нападів на Україну, Росію та ін.
2) розм. Територія, земля, де проживали татари
Джерело. (http://www.lingvo.ua/uk/Search/uk-uk/%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0?searchMode=Interpretations)
Цитата: DarkMax2 от февраля 29, 2012, 13:10
Пропоную до вашої уваги мої альтернативні назви деяких країн:
Комі - Комщина
Татарстан - Татарщина
Це, напевне, вашець готує ґрунт для Слобожанщини. ;)
Цитата: Lugat от февраля 29, 2012, 14:17
Цитата: DarkMax2 от февраля 29, 2012, 13:10
Пропоную до вашої уваги мої альтернативні назви деяких країн:
Комі - Комщина
Татарстан - Татарщина
Це, напевне, вашець готує ґрунт для Слобожанщини. ;)
Туреччина та Німеччина теж готує?
Цитата: DarkMax2 от февраля 29, 2012, 13:18
Цитата: LUTS от февраля 29, 2012, 13:16
Франція - Франківщина, Португалія - Португаличина 8-)
Ні, ні, ні. -ія це з греко-римське наше рідне. Я про проти -станів та тих, що не відмінюються.
Ще: Чорногорія - Чорногір'я
Чорногора в наших Карпатах, а тамті - Монтенегри, десу. :D
усіх на -стани поперейменовувати та тюркізувати.
розвелося гіндоевропейців :(
Цитата: Conservator от февраля 29, 2012, 19:46
усіх на -стани поперейменовувати та тюркізувати.
розвелося гіндоевропейців :(
Nawet Stany Zjednoczone? :D
Цитата: Sirko от февраля 29, 2012, 20:00
Nawet Stany Zjednoczone?
а вони вже так звуться, а шо? ;)
ми навіть їм дозволимо Вашинґтона й надалі Єжи звати...
Цитата: Conservator от февраля 29, 2012, 21:59
Цитата: Sirko от февраля 29, 2012, 20:00
Nawet Stany Zjednoczone?
а вони вже так звуться, а шо? ;)
ми навіть їм дозволимо Вашинґтона й надалі Єжи звати...
Єжи (Єрій) то Юрій, тобто Георгій.
Г та h частенько в іншомовних словах у Й переходило.
Ще Чемерисся чи Чемерищина замість Марі Ел :)
Татарія, Киргизія, Узбекія, Казахія, Афганія, Таджея
Цитата: LUTS от февраля 29, 2012, 13:16
Франція - Франківщина, Португалія - Португаличина
Україна - Українщина. :=
Цитата: SIVERION от апреля 22, 2012, 22:23
Татарія, Киргизія, Узбекія, Казахія, Афганія, Таджея
:no:
Татарщина, Киргизія, Узбекія (хоча -кія це не правильно, бо ж рус. Турция, а не Туркия), Казаччина/Казахщина, Авган, Таджикія.
Цитата: DarkMax2 от апреля 23, 2012, 08:28
Цитата: SIVERION от апреля 22, 2012, 22:23
Татарія, Киргизія, Узбекія, Казахія, Афганія, Таджея
:no:
Татарщина, Киргизія, Узбекія (хоча -кія це не правильно, бо ж рус. Турция, а не Туркия), Казаччина/Казахщина, Авган, Таджикія.
Назви на -ія не є типовою українською моделлю творення назв країн. Питоміше виглядатимуть Татарщина, Киргижчина, Узбеччина, Казащина, Афганщина, Таджиччина.
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 12:27
Цитата: DarkMax2 от апреля 23, 2012, 08:28
Цитата: SIVERION от апреля 22, 2012, 22:23
Татарія, Киргизія, Узбекія, Казахія, Афганія, Таджея
:no:
Татарщина, Киргизія, Узбекія (хоча -кія це не правильно, бо ж рус. Турция, а не Туркия), Казаччина/Казахщина, Авган, Таджикія.
Назви на -ія не є типовою українською моделлю творення назв країн. Питоміше виглядатимуть Татарщина, Киргижчина, Узбеччина, Казащина, Афганщина, Таджиччина.
Афганистан. Прислонив автоматы к дереву, снидАют два афганца. Вдруг, бачь, вдалеке из-за кустов показалась меховая шапка басмача. Один из афганцев мгновенно бросает сало, хватает автомат и - ррраз! - срезает чужака очередью. Другой, не заметивший басмача, удивленно:
- Пэтро.. Пэтро... Ты чого не снидаешь? Первый, поднимая с земли и отряхивая кусок сала:
- Та от... був хтось... Hехай ридну Афганщыну нэ топче! :)
http://smeshok.com/main/humor/anekdots/national/hohli/index-00002.shtml
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 12:27
Цитата: DarkMax2 от апреля 23, 2012, 08:28
Цитата: SIVERION от апреля 22, 2012, 22:23
Татарія, Киргизія, Узбекія, Казахія, Афганія, Таджея
:no:
Татарщина, Киргизія, Узбекія (хоча -кія це не правильно, бо ж рус. Турция, а не Туркия), Казаччина/Казахщина, Авган, Таджикія.
Назви на -ія не є типовою українською моделлю творення назв країн. Питоміше виглядатимуть Татарщина, Киргижчина, Узбеччина, Казащина, Афганщина, Таджиччина.
Типові, як частина греко-римського спадку.
Цитата: DarkMax2 от апреля 23, 2012, 13:40
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 12:27
Цитата: DarkMax2 от апреля 23, 2012, 08:28
Цитата: SIVERION от апреля 22, 2012, 22:23
Татарія, Киргизія, Узбекія, Казахія, Афганія, Таджея
:no:
Татарщина, Киргизія, Узбекія (хоча -кія це не правильно, бо ж рус. Турция, а не Туркия), Казаччина/Казахщина, Авган, Таджикія.
Назви на -ія не є типовою українською моделлю творення назв країн. Питоміше виглядатимуть Татарщина, Киргижчина, Узбеччина, Казащина, Афганщина, Таджиччина.
Типові, як частина греко-римського спадку.
Типові в запозиченнях, але не у власне україському словотворі (Туреччина, Німеччина, Словаччина, Угорщина).
Ще пропоную Бразиль як країну та Бразилію як столицю: бразильський - про країну, бразилійський - про місто.
А що ж це ви Росiю не перейменовуваєте? Бо негарно як-то - всiх перейменовуваєте, а Росiю нi.
А чого її перейменовувати?
Цитата: RockyRaccoon от апреля 23, 2012, 14:11
А що ж це ви Росiю не перейменовуваєте? Бо негарно як-то - всiх перейменовуваєте, а Росiю нi.
Історично Росія звалась у нас Московщиною, але, схоже, ця назва недостатньо політкоректна у наш час.
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 14:19
Історично Росія звалась у нас Московщиною, але, схоже, ця назва недостатньо
політкоректна у наш час.
Добре, що не Москальщина...
Цитата: RockyRaccoon от апреля 23, 2012, 14:22
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 14:19
Історично Росія звалась у нас Московщиною, але, схоже, ця назва недостатньо
політкоректна у наш час.
Добре, що не Москальщина...
Від «москаля» тоді взагалі не дуже активно створювались похідні слова. Наприклад, жінка москаля — не москалька, а московка.
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 14:35
Від «москаля» тоді взагалі не дуже активно створювались похідні
слова. Наприклад, жінка москаля — не москалька, а московка.
Москалiха... А дiти - москалiки. I всi - клятi.
Взагалі-то, ідея теми: позбутися назв країн, що не відмінюються, як-то: Саха, Комі, тощо.
Цитата: DarkMax2 от апреля 23, 2012, 14:46
Взагалі-то, ідея теми: позбутися назв країн, що не
відмінюються, як-то: Саха, Комі, тощо.
Нi, якi не подобаються. Росiя, отже, всiм подобається. I це менi дуже подобається...
Цитата: RockyRaccoon от апреля 23, 2012, 14:40
Москалiха... А дiти - москалiки.
Тоді вже москал
иха, москал
ики. Буква І в цих суфіксах не використовується.
До речі, моя бабуся називала москаликами сорт тюльпанів з гострими пелюстками.
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 15:02
Тоді вже москалиха, москалики. Буква І в цих
суфіксах не використовується.
Дякую. Знатиму. (А серце ж чуло, що щось не так...)
Цитата: Python от апреля 23, 2012, 14:19
Історично Росія звалась у нас Московщиною, але, схоже, ця назва недостатньо політкоректна у наш час.
Можемо назвати Рощиною.